Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2016-05-11 07:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Рэклама для тутэйшых
     Вопль возмущенного мужа: «Тебе шуба, а мне носки?!» Интересно, авторы этого билборда на кольцевой специально выбрали трудные для не владеющего белорусским языком слова?
     И всё бы хорошо, но тогда нужно было и основной тезис написать по-белорусски...




(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ingaret@lj
2016-05-11 04:09 (ссылка)
Отсюда может последовать вывод - кто понимает по-белорусски, в чужих советах по управлению личными финансами не нуждается.

Где-нибудь в Литве или Эстонии такая реклама выглядела бы ещё жестче - типа того плаката на пляже в Пирита. Где по-эстонски было написано "Не пускайте пьяных в воду", а по-русски - "Не купайтесь пьяными". То есть родной язык любителей нетрезвых заплывов обозначен однозначно.

(Ответить)


(Читать комментарии) -