Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2017-03-29 10:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Испанец прочтёт. А соотечественник догадается по картинке

 


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]vadim_i_z@lj
2017-03-29 12:19 (ссылка)
Да! Но
а) Нарушителю границ от этого не станет легче
и
б) Как ни странно (https://translate.google.com/#es/ru/Cuidado%20con%20el%20perro)...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lushka@lj
2017-03-29 12:25 (ссылка)
Не, это кто-то в этих гуглах себе позволил вольный перевод :) Написано просто "осторожно, собака". Не обязательно злая :) может, она так играть любит
И знаете, мне кажется, что тут (в Испании) не бывает злых даже собак :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2017-03-29 12:37 (ссылка)
Что не написано "злая", знаю, сразу в словарь полез.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lushka@lj
2017-03-29 12:45 (ссылка)
да я ж не к тому, что кто-то неправильно переводит, что написано :) я пыталась пошутить на тему, что вот мол, испанцы настолько солнечный народ, что у них даже собаки не злые, а это они так, играючи пристать могут :) и да, любопытно было узнать, какую версию перевода выдаёт гуглотранслейт

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -