Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-08-13 23:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Иллюстрируем.... кого же?
Отчего-то очень хочется снабдить этот снимок какой-нибудь подходящей к случаю цитатой в духе моей постоянное рубрики (см. первый тэг). Но что-то ничего не придумывается.
Помогите кто чем может!


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]nadine_n@lj
2007-08-14 09:52 (ссылка)
знаю только на украинском:

Наталя Забіла

Стояла собі хатка —
Дірявий чобіток.
А в ній жила бабуся,
Що мала сто діток.

Така була сімеєчка,
Сімеєчка мала!
Ніяк із нею впоратись
Бабуся не могла.

Пішла бабуся на город
По моркву й буряки,
Пішла вона до пекаря
По хліб та пиріжки.

А сто дітей — не ледарі,
Пішли збирати хмиз.
Усі взяли по гілочці
Й набрали цілий віз.

Води взяли по крапельці —
І повний казанок!
І наварила борщику
Бабуся й сто діток.

А потім сто цеглинок
Вони принесли вмить,
І склали з них будинок,
І стали в ньому жить.

А потім сто зернинок
Поклали в землю в ряд.
І виросли з них квіти,
І став квітучий сад!

А якби та бабуся
Не мала сто діток,
Була б і досі хатка —
Дірявий чобіток!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nadine_n@lj
2007-08-14 09:56 (ссылка)
а вообще-то это перепевка из сказок матушки Гусыни:
There was an old woman who lived in a shoe.
She had so many children, she didn't know what to do.
Только в английском варианте они так и жили в ботинке, домик не построили...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-08-14 13:51 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -