« previous entry | next entry »
Aug. 25th, 2009 | 12:33 am

Странно, фраза «да пошла ты», должно быть, звучит намного обиднее чем «да иди ты». Чем это вызвано?

Ссылка | Оставить комментарий | Add to Memories


Comments {31}

from: [info]zhu
date: Aug. 25th, 2009 - 08:10 pm
Ссылка

имеет некоторое повелительное значение, но наклонение, строго говоря, другое.
в русском языке вопрос с наклонениями, как мне показалось, искусственно упрощен. все сложнее, чем в учебнике, не только с наклонениями, но и с временами глаголов и много еще с чем.
в сибирском у Золоторева более четко прописано. хотя тоже не наш случай..

Ответить | Уровень выше | Ветвь дискуссии


featar

from: [info]featar
date: Aug. 25th, 2009 - 08:41 pm
Ссылка

Если копать уж совсем глубоко, до старославы, то там много чего будет с происхождением, о котором сейчас и не подумаешь в жизни, зная только современные языки. Но тем не менее оно есть. Описательная форма "да (глагол)" таки перешла в повелительное наклонение, я б сказал, "да пошел ты" -- не предусматривает констатацию факта (он еще не свершился).

В украинском вообще есть феерические для русского формы повелительного наклонения типа "ходімо" (давайте (мы) пойдем), "зробімо" (давайте (мы) сделаем) и так далее.

Ответить | Уровень выше | Ветвь дискуссии


from: [info]zhu
date: Aug. 25th, 2009 - 09:20 pm
Ссылка

в принципе соглашусь, таки перешла в нечто похожее на повелительное наклонение, в еще одно наклонение или в еще одну форму повелительного наклонения, пусть филологи будущего, отбросив догмы скажут потом точнее.
но и второй смысл оно в себе содержит тоже, и этот смысл работает, и придает дополнительный оттенок. откуда и разница в восприятии таких ругательств.
до стараславянского копать - тут не совсем уверен, что всегда это правильно будет, ИМХО, более продуктивно ковыряться в реликтовых диалектах разных. после тоого, как в диких деревнях наслушаешься всякого, украинские формы фееричными не кажутся ничуть.
тот старославянский, на котором Слово о полку Игореве - вполне может быть наполовину искусственным литературным языком.

Ответить | Уровень выше | Ветвь дискуссии


featar

from: [info]featar
date: Aug. 26th, 2009 - 06:51 pm
Ссылка

"в реликтовых диалектах разных"
Диалекты -- это уже продукт развития, просто, за счет оторванности от остальных участников процесса -- слегка, по их мнению, девиантного.

"тот старославянский, на котором Слово о полку Игореве - вполне может быть наполовину искусственным литературным языком"
Не вполне может быть, а однозначно есть. Но есть реконструкции более ранних диалектных и разговорных форм, славистика не только на литературе держится.

Ответить | Уровень выше