And the Pursuit of Happiness - June 17th, 2009 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

June 17th, 2009

Следите за пальцами [Jun. 17th, 2009|10:08 am]
На днях набрел на работу венгерских психологов об экспериментах с собаками и двух-трехлетними детьми. Эксперимент очень простой, его легко провести даже в домашних условиях. Задача в том, чтобы сравнить, как быстро дети/собаки учатся реагировать на показывание пальцем, локтем, ногой, и коленом.

Оказывается, что и собаки, и дети прекрасно понимают, что надо смотреть не на палец, а на то, на что он показывает. С ногой то же самое. А вот с показыванием коленом у трехлеток нет проблем, но двухлетки и собаки часто не понимают, чего от них хотят. В любом случае, уже к трехлетнему возрасту ребенок совершенно четко разбирается в общепринятых жестах. Поэтому при обучении может быть полезно подкреплять слова соответствуюшими телодвижениями.

Результат, конечно, тривиальный, но чем-то он мне запомнился. Я не понимал чем, пока не встретил у [info]ivanov-petrov@lj вот такую метафору:

Есть разница в умениях. Ученик 20 лет учится тому, чтобы - когда ему показывают пальцем - смотреть не на палец, а на то. на что он указывает. Это талантливый ученик, неталантиливый не нраучается. Учитель же 20 лет учится тому, чтобы научать ученика смотреть не на палец, когда ему указывают на что-то.


Метафора воспринимается как "правда" на каком-то подкожном уровне. Несмотря на всю ее абсурдность, хочется ей верить. Что-то там сидит в мозгах с младенческого возраста, что отбрасывает факты и подтверждает обобщеную логику примера. Что?

Lakatos G., et al. (2009) A comparative approach to dogs' (Canis familiaris) and human infants' comprehension of various forms of pointing gestures. Animal Cognition (in press). DOI: 10.1007/s10071-009-0221-4.
Link3 comments|Leave a comment

[Jun. 17th, 2009|05:37 pm]




Разница в относительной частоте упоминания Russia и Россия в англо- и русскоязычном интернете.
LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1820 [Jun. 17th, 2009|08:18 pm]
春雨や妹が袂に銭の音
harusame ya imo ga tamoto ni zeni no oto

spring rain--
in the wife's sleeve
coins jingle

translated by David Lanoue

весенний дождь -
в рукаве у жены
звенят монеты
LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1820 [Jun. 17th, 2009|08:27 pm]
斎日もさばの地獄はいたりにけり
sainichi mo saba no jigoku wa itari ni keri

even on a fast day
this world's hell
is hell

translated by David Lanoue

даже в день поста
наша сторона ада
остается адом


* Шинжи Огава говорит, что saba no jigoku означает "ад этой стороны мира". Считается, что ад "той стороны мира" отдыхает в день поста.
Link4 comments|Leave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1820 [Jun. 17th, 2009|08:40 pm]
春雨や猫におどりをおしえる子
harusame ya neko ni odori [wo] oshieru ko

spring rain--
a child gives a dance lesson
to the cat

translated by David Lanoue

весенний дождь -
девочка учит кота
танцевать


* или мальчик.
Link4 comments|Leave a comment

2012 presidential elections sponsored by MasterCard. [Jun. 17th, 2009|11:39 pm]
Bailout of the US auto industry - 100 billion dollars. Bailout of major US Banks - seven hundred billion dollars. Bailout of Medicare - one trillion dollars. Having Obama as the President - priceless.
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | June 17th, 2009 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]