|
lqp - хлопчатобумажный и шерстяной копирайт
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
03:27 am
[Link] |
хлопчатобумажный и шерстяной копирайт Вообще любопытная с теоретически-правовой стороны тема - (американский) копирайт (и отсутствие оного) на выкройки, рисунок тканей и рисунки для вышивки. Тема, по идее, изрядно пересекается с софтверным копирайтом. В обоих случаях мы имеем дело с творческим трудом, результат которого имеет не столько эстетическую, сколько функциональную ценность. Поскольку одежда - это много более старая область чем программы, основной корпус прецедентов здесь сформировался много ранее и как следствие - они много более жестки к претендентам на копирайт. В частности - вовсю используется норма американского Title17 о том что “useful articles” под копирайт не подпадают. Так набросок рисунка ткани на бумаге или ткань в рулонах может быть обьектом копирайта, а пошитая из этой ткани одежда - уже нет, useful article. Казалось бы, то же самое должно относиться и к программам, в момент когда они работают в компьютере еще в большей мере - но поди ж ты - нету ничего даже и близко похожего.
http://www.tabberone.com/Trademarks/CopyrightLaw/LicensedFabric.shtml http://www.tabberone.com/Trademarks/CopyrightLaw/Patterns.shtml
|
|
| |
| From: | q |
| Date: | March 27th, 2009 - 09:59 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Насколько я, неюрист, могу предполагать, российский (лингвистический) аналог - "полезная модель" или "промышленный образец"? А юридически российское понятие похоже на американское?
| From: | lqp |
| Date: | March 28th, 2009 - 06:50 am |
|---|
| | | (Link) |
|
"Промышленный образец" к большинству обсуждаемых предметов конечно подходит вполне. Но это не копирайт а патентное право, как у нас, так и в Америке. То есть небесплатно и с кучей специфических патентных ограничений. Кой-кому хотелось бы именно копирайта.
>In addition to all this, the combination is in reality an extra-governmental agency which prescribes rules for the regulation and restraint of interstate commerce and provides extrajudicial tribunals for determination and punishment of violations, and thus "trenches upon the power of the national legislature and violates the statute."
Vot chto ikh v osnovnom volnuet, kazhetsya. |
|