Литература на сайте
Проясню ситуацию с литературой, ибо я почти на всё лето забросил переводы.
В данный момент есть очень много вещей, которые я начал, но дальше начала не продвинулся.
Ситуация такова:
Маккей, "Фенни Скаллер" - буду продолжать до победного. Написано немного нудновато, но мысли и чувства, описываемые им, не чужды многим, и поэтому считаю, что этому произведению место на сайте. Кроме того, имеются ещё несколько коротеньких рассказов его авторства из серии "Книги безымянной любви".
Заново стал обладателем книги "Колышковый мальчик". Не нравится возраст, и сам стиль не слишком захватывающий, судя по первой главе - дальше не смотрел. Но на переводе именно этой книги сосредоточусь в настоящее время.
Далее, был вынужден приступить к переводу "Охотника на рабов", ибо переводчику сейчас временно не до того.
Начал перевод "Бродчерча", но это что-то вроде пилота, так как не знаю ни реакции читателей, да и самой книги нет - нет пока и возможностей её приобрести (Она имеется в Google-книгах). Книга написана по мотивам сериала, о котором я упоминал в своё время в блоге в блоге. На мой взгляд, там имеется интересная тема и сюжет.
Тоже самое и с "Третим Мальком" - продолжением двух книг, имеющихся на сайте. Я перевёл доступное начало, а сама книга имеется в Google-книгах, естественно за плату.
И ещё пара книг, перевод которых начат и заброшен.
Это "Рай" Ганимеда и "Последний милосердный самаритянин" Майкла Питерсона. Я, по возможности, вернусь к ним. Вероятно, после "Охотника
за рабами".
Поправка:
Благодаря bllfn у меня появились заключительные книги про Малька
Spud: Learning to fly
Spud: Exit, Pursued by a Bear
Поправка:
Благодаря bllfn у меня появился и
Broadchurch
Ну и последнее. Напоминаю, что Ваша финансовая поддержа даёт возможность существовать сайту, а перспективы его ближайшего существования довольно туманные.