Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-09-09 12:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Опять гиперкоррекция

Хорошо знать французский хорошо.
Но плохо, когда знаешь язык слишком хорошо.
Закадровый диктор анонсирует фильм: Жерар Филип в фильме режиссера Рене Клерá...



(Добавить комментарий)


[info]master_nemo@lj
2007-09-09 08:21 (ссылка)
видать я туплю: а в чем проблема?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 08:27 (ссылка)
В именительном падеже он все-таки Клер, а не Клера.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]master_nemo@lj
2007-09-09 08:35 (ссылка)
а я думал что если во французском звучит КлерА то на русском должно быть так же + не склонять. Не так?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]li_c@lj
2007-09-09 08:41 (ссылка)
Он Rene Clair. В данном случае "а" — только падежное окончание, и ставить на нем ударение — значит перефранцузить, Вадим это имел в виду, я думаю:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 08:42 (ссылка)
Именно это, см. заголовок.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]master_nemo@lj
2007-09-09 08:49 (ссылка)
http://vadim-i-z.livejournal.com/1058369.html?thread=6949185#t6949185

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 08:41 (ссылка)
Совершенно верно, именно так. Но какой же это режиссер "Клера"? Рене Клер он!!! А по-русски в родительном падеже - "фильм Рене Клéра"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]master_nemo@lj
2007-09-09 08:49 (ссылка)
а! тогда да :)
просто не знаком с этим режиссером был :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 08:27 (ссылка)
Я ведь там ударение поставил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leon_orr@lj
2007-09-09 10:22 (ссылка)
Знание русского языка тоже удручает душу и умножает скорбь.
Смотрю "Властелина колец".

Почему-то переводчик решил назвать Средиземье уделом, а актер, не знающий этого слова, решил, что это географическое название и читает его с "нерусским" произношением: "УдЭл".

Им наплевать, а мне во моем "многая знании" очень "многая скорбь" - удовольствие испорчено.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 14:32 (ссылка)
Конан Дойля начитался. Был там сержант Удэн :-)

(Ответить) (Уровень выше)

Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]bzeev@lj
2007-09-09 12:19 (ссылка)
На самом деле проблема в том, что вообще ЧИТАЮТ перевод, а не дают подстрочник. Дикторы грубо вторгаются в художественную ткань фильма, даже если с ударением всё впорядке, то перевирают интонации, тембр голоса не совпадает. Я иногда смотрю на компьютере фильмы из архива российского ТВ, но иностранные пришлось исключить. Нет сил слушать "закадровиков".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 14:32 (ссылка)
И в том, что мало знать язык, надо реалии знать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]bzeev@lj
2007-09-09 15:18 (ссылка)
Реалии - это отдельная песня, а кстати, как в России-Белоруссии смотрят фильмы глухие? Или они должны удовольствоваться Люмьерами и Холодной?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 15:31 (ссылка)
Подробностей не знаю, но, вроде, по одному из каналов телетекстом дают субтитры к некоторым фильмам. Раньше точно такое было, сейчас не знаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]drfinger@lj
2007-09-09 15:39 (ссылка)
У нас сейчас подавляющее большинство русскоязычных фильмов идут с украинскими субтитрами. Говорят, глухие очень обрадовались нововведению.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 15:45 (ссылка)
Интересно, наверное, читать субтитры на близкородственных языках.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]drfinger@lj
2007-09-09 16:05 (ссылка)
У тех, кто привык к обоим, проблем (да и какого-то особого интереса) не возникает. Если, конечно, перевод выполнен качественно -- что, увы, далеко не всегда так.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 16:22 (ссылка)
Я именно о последнем!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Самая грамотная и читающая страна в мире.
[info]drfinger@lj
2007-09-09 16:30 (ссылка)
О да, юмор там случается еще тот. Чего стоят хотя бы "статеві дошки" (via [info]dgri@lj).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]xgrbml@lj
2007-09-09 14:23 (ссылка)
Я бы не сказал, что это свидтельствует о знании французсого, тем паче о хорошем.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-09 14:29 (ссылка)
Он знает, как во французском ставится ударение. Он знает французский. Но не знает Франции!

(Ответить) (Уровень выше)