King in Exile in Airne Fíngein (‘Fíngen's Vigil’): power and pursuit in Early Irish literature
Снова наступила ночь астрономического Самайна, конкретный момент будет в 03.51 по UT. Если честно, я не собирался ничего в этот раз писать, так как до сих пор не совсем отошёл от синдрома смены часового пояса (он же джетлаг) и мысленно по прежнему пребываю в отпуске. То есть вдалеке от кельтских тем, среди оливок и руин.
Но сегодня вечером мы обсуждали наступающий праздник и я подумал, что в эту ночь не стоит путешествовать. Только дом, только пир. После чего задумался о том, откуда у меня такая уверенность. Вспомнил быстро, эта идея выросла из пересказа «Airne Fíngein» в «Мифологии пространства древней Ирландии» Бондаренко. Согласно его интерпретации текста, пять Дорог возникли в момент преследования героев сверхестественными силами на пути в Тару. То есть именно на пир под уютной крышей. Потом подумал, что это именно интерпретация, для ясного понимания стоит самому прочитать этот текст. Попробовал найти его на английском и тут меня ждал огромный сюрприз, ключевое издание 53-его года с подробными комментариями оказалось на французском. Я должен был, конечно, догадаться, что Жозеф Ваедриес будет комментировать текст на родном языке. Но всё равно оказался сильно удивлён отсутствию полноценного перевода на другие языки. С русским ситуация оказалась получше, текст был прекрасно переведён Сергеем Шкунаевым и напечатан, с комментариями, в сборнике «Предания и мифы средневековой Ирландии». Сборник этот я скачал и буду выкладывать целиком после внимательного прочтения, мне кажется неправильным вырезать из такой грандиозной работы настолько короткую сагу. Тем более что примечания там довольно лаконичные и большая часть текста оставила меня в некотором недоумении. В восторге от поэтического уровня, сравнение рождённой в Самайн реки Боанд с «жезлом из светлой бронзы» снова напомнила мне про загадку Федельмы, тоже связанной с этой рекой как лиминальным пространством. Вообще текст целиком мне очень понравился именно своей лиминальностью, описанием момента растворения границы между мирами. И многочисленными чудесами, возникающими в этот момент зимней ночи. Очень красивый артефакт, но при этом совершенно нерасшифровываемый при моём уровне знаний о кельтской традиции. Одного прочтения совершенно не хватило для понимания того, кто такой Финген и зачем к нему каждый Самайн приходила Ротниам из сидов. И почему он ушёл в добровольное изгнание услышав песнь о новорожденном Конне. Мне было просто необходимо найти ключ к тексту. Желательно на знакомом мне языке, то есть точно не на французском. В итоге нашлась статья на английском с отличным, очень подробным анализом. И я без удивления обнаружил, что и этот текст написал Бондаренко. Он действительно эксперт в данной теме.
Уже по названию понятно, что фокус статьи это тема сакральности королевской власти и суверенитета. Формально он не останавливается на особом значении Самайна, но из контекста остального анализа становится очевидно, что это точка годового колеса прямо связана с данными темами. Финген оказался потенциальным верховным королём из мюнстерской династии и даровавшая ему знание и силы Ротниам определённо выглядит других источниках силой, дарующей суверенитет над землей. И баньши, возвещающей смерть короля Конна. Значение имени Ротниам («сверкающий круг/круговое движение») явно указывает на лунарную природу этой силы, что вполне подтверждается контекстом. Она приходила к Фингену только ночью. У меня есть серьёзное подозрение, что этот момент может указывать на лунную фазу как дату Самайна на момент сочинения текста, но я сам прекрасно понимаю насколько натянуто это предположение. В любом случае я полностью согласился с выводами Бондаренко, ключ к этой легенде лежит именно в теме сакральной власти и борьбы династий. Как раз Конн по легенде разделил Ирландию на две части и его считали своим предком многочисленные Уи Нейлы.
Только главное для меня в этом тексте - тема получения в эту ночь пророчества и сохранения оптимизма перед лицом грядущих неприятностей.
Григорий Бондаренко
(Статьи)
King in Exile in Airne Fíngein (‘Fíngen's Vigil’): power and pursuit in Early Irish literature
[Файлом с телеги]