"Либерал" в Америке есть левый (голосующий за демократов
как минимум). В России это же самое означает "сторонник
рэйганомики" ("крайне правый", по американским понятиям).
Такой лингвистический парадокс. А "либерал" в русском
значении переводится на американский как "right
libertarian". Подобных людей среди сторонников
антикопирайта нет вообще, позиция Эйн Рэнд
на этот счет хорошо известная
http://dev.null.org/psychoceramics/archives/1996.01/msg00027.htmlКогда я с ними впервые столкнулся (1994),
я был шокирован долго скандалил с этой публикой,
что люди не знают значения простых английских слов.
Что забавно - "либерализм" в России тогда возглавлял
Евгений Пескин (пиар-директор Релкома), фанат
копирайта. Пескин поставил свой собственный копирайт
на Гоголя, Пушкина и Достоевского, ибо,
согласно Хайеку, имущество есть свобода, а
бесхозное имущество это несвобода и большое зло.
Такие дела
Миша