Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2006-03-30 00:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Шагая сейчас через лужи, понял вдруг, что все мои трудности выражения, даже трудности говорения - это невозможность говорить в отсутствие лирического героя. Я так долго пытался оторвать эту маску, говорящую вместо меня самого, что теперь, когда вроде как удалось приотодрать ее... нет, опять говорит она, заведенная, со своим длинным синтаксическим заходом. Как будто между миром и тобой - суфлер. И этот суфлер говорит вместо тебя, расшифровывая мучающееся выражение твоего немого лица. А тебе только вдвойне горько, оттого, что он говорит не то - и сейчас и эту твою судорогу расшифрует эпитетом покрасивее. А как сказать впрямую? И ведь вот сейчас я говорю о чем? об этих же разбирательствах. Если научиться просто говорить, просто издавать звуки - так, кажется, это уже будет... не полдела, а всё дело... И так искушает понятный путь - только махнуть ему, своему двойнику, и он, набрав воздуха, упершись в доски сцены покрепче, за минуту возгонит себя в состояние пафоса, готовности к производству эмоции, к риторике лоснящихся оборотов...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 10:56 (ссылка)
ут (в интернете) имеется все-таки некий разврат формы. Даже нет, не формы, а инструмента. Нет, понимаете ли, необходимости не только изготовлять чернила, но и чинить карандаш, шуршать бумагой, потом куда-то ее бережно или небрежно, смотря по темпераменту, девать, потяжелевшую от нанесенных слов и букв, выстроившихся в стоки. Листок к листку - пока не поднимется пачка, вроде и нету ничего.

Не то тут. Тут любой абзац есть японская штучка, графическая, но и выражающее нечто, и наоборот - вроде только и выражает, а гляди ж - форма-то есть. Формат, то есть. Принимаемый за форму, или, как считает r_l (это мои домыслы, понятно) действительно какая-то новая небывалая летучая форма. То есть все прекрасно, но:

Вдруг бы кто-то осенью, где-то в забытом Богом райцентре, где-то между Пензенской областью и Тверской, ночью, бесполезно кутаясь в пальто, искуривая найденный на чердаке пересохший "Беломор", испачкав локоть в опилках, ровным слоем покрывающих ступени лестницы, лампа, впрочем, озаряет опилки, локоть, папиросу в пепельнице, пачку "Беломора", дальше не вполне ясно. Хотя нет - ясно виден стол, на нем развернута рукопись, переплетеная пружинкой, за окном не переставая шумит дождь и то и дело шумно вздыхает старая огромная береза, невидимая в темноте...

Равен ли этот условный некто актуальному, фактическому читателю, чье лицо бледно отражается экраном? Неизвестно нам про это ничего - так что, эгоистически заключает читатель, - вы пишите. Пишите.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-03-29 11:17 (ссылка)
Вот что-то не верю я в новый формат. То есть он, конечно, налицо. И он влияет на восприятие. galerist писал, что со времен жж не может читать текстов длиннее полутора страниц. В инете и я не могу. "Расскажи мне быстро и по делу, и ступай, времени мало". Но как книжку эти же краткие насыщенные посты не могу себе представить. Или, когда вижу, они... вроде интересны... но вроде как и разочаровывают - тем, что как-то на бумаге очень видно становится это бесхитростное намерение быть интересным и увлекательным. Так что да, береза и полная неясность.
...А разве "Школу для дураков" он там писал? я думал, где-то на Волге.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:22 (ссылка)
Вы знаете, а я ведь "Школу для дураков" не читал. И поэтому не знаю, ударился ли фрагмент о саша-соколовский борт. Бил вслепую - от оригинального куска (стихотворение "Слава", хотя уверен, что эта подсказка излишняя, это я чтобы самому не запутаться).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:23 (ссылка)
"Бил" - тут бильярд имеется в виду, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-03-29 11:28 (ссылка)
"Слава"? это где с копотью в красных ноздрях и изредка перевод иль отрывок? А не узнал.
А Школу для дураков очень люблю, это, по-моему, непревзойденная удача. Именно удача. Сложилось, сошлось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:34 (ссылка)
Ну вот. Никакой магии, одни разоблачения. Для вящего занудства - ставлю фрагмент:
Кто в осеннюю ночь, кто, скажи-ка на милость,
в захолустии русском, при лампе, в пальто,
среди гильз папиросных, каких-то опилок
и других озаренных неясностей, кто
на столе развернет образец твоей прозы,
зачитается ею под шум дождевой,
набегающий шум заоконной березы,
поднимающей книгу на уровень свой?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-03-29 11:46 (ссылка)
ну, хорошо хоть слово "неясность" реконструировал.
А так - позор, конечно, что не узнал.

(В скобках - а это не пародия на Пастернака: "поднимающий книгу на уровень свой"? как-то не очень верится в этого... в пальто).
Вообще, в куртке куда удобнее работать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:55 (ссылка)
Думаю, что нет. Потому что там не "поднимающий", а "поднимающей", т.е. под шум березы - какой? - поднимающей. Думаю, это в нас реагирует штамп "на уровень, поднимать на уровень", убитый в советской периодике. Можно допустить (осторожно), что для В.Н. это звучало гораздно более нейтрально.

Про куртку согласен, хотя это ведь поздний вечер, рабочий день завтра, тогда и потребуется комбинезон с курткой, что сейчас в сарае, а пока можно зависнуть над книжкой в городском, в чем приехал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gr_s@lj
2006-03-29 11:31 (ссылка)
Да, они, что называется, mutually exclusive. По крайней мере, изданные на бумаге отходы интернета типа этого придурочного паркера это подтверждают.
Но цепочка постингов может еще найти адекватную форму для себя как цепочки (стопки, россыпи, кучки и др.) постингов.

Но может и не найти, тут риск, это верно.

Если же по содержанию вашего исходного поста, то я думаю, что дело тут не в лир. герое. Делится, мне кажется, время - тут у меня производство, а тут я развлекаюсь. Разница сводится в конечном счете к наличию обязтельства. При этом все внешнее, вплоть до стиля, может вообще не отличаться.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -