Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет benfika ([info]benfika)
@ 2012-07-11 13:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:fun, learning

Заметки об английском
Писала я как-то весной, что еще в путешествии начала самостоятельно подтягивать английский с помощью lingualeo. Хватило моего энтузиазма ровно на два месяца, за это время я выучила порядка 500 новых слов и попробовала заниматься на еще одном ресурсе — busuu.com (спасибо [info]mini_zukkini@lj за рекомендацию!) В итоге удобнее всего оказалось совмещать эти два ресурса. На lingualeo хорошо тренировать новые слова, осваивать новый аудио-, видео- и текстовый контент. На busuu — тематические уроки, упражнения и полезная обратная связь от носителей языка. Хотя на lingualeo сейчас тоже появились курсы по разным темам, как раз тестирую их, чтобы понять, что для меня удобнее. Последние пару месяцев я немножко забросила занятия, но сейчас опять возобновила.

Бонусом несколько заметок, которые сами собой набросались в процессе изучения языка.

  • У меня в ленте, конечно, все знают английский, а вот для меня стало открытием, что pedigree — это родословная, a whiskas — от whiskers: кошачьи усы.

  • Учим животных на английском: морж (walrus) — это Битлз, гепард (cheetah) — это чипсы, бобер (beaver) и рысь (lynx) — это ники знакомых по спринту ребят, осел (ass) — это задница :)

  • Glitter, shimmer, sparkle, twinkle, glimmer, flicker — это какой-то ужас, сколько их таких похожих блестяще-мерцающе-сверкающих. Зато вот когда надо, фиг найдешь синонимы.



(Добавить комментарий)


[info]rainy_iren@lj
2012-07-11 07:30 (ссылка)
О, по твоей рекомендации в одном из постов, кстати, тоже стала заниматься Лео! Пару месяцев упорно, а потом подзабросила, грустно очень -- комп сломался, а на работе не совсем удобно, мягко говоря.

Насчёт последнего пункта в этом посте: подписываюсь! Не говори, просто издевательство с этими словами, описывающими проблески-мелькания, а ещё есть целая серия синонимов про хихиканье или какие-то мелкие движения -- с ними мне тоже непросто)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-11 07:36 (ссылка)
о, вот как) надо тебя добавить на Лео! как тебя там найти (по нику, имени)? сходу у меня не получилось)
я там вижу, как Алиса упорно занимается, вы обе молодцы!
хихиканье и мелкие движения мне пока не попадались, но представляю себе это )) вот и попробуй запомни каждое! =)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rainy_iren@lj
2012-07-11 08:13 (ссылка)
Я bittercarrot.
Алиса умница, она ежедневно практикуется! А у меня только айпад дома, с него совсем неудобно (

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-11 08:38 (ссылка)
добавила тебя!
я бы с удовольствием практиковалась со смартфона, но они сделали приложение для всех платформ, кроме моего андроида :( так что жду :) думаю, в дороге или где-нибудь в очереди это очень удобно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vanitas_vanit@lj
2012-07-11 09:54 (ссылка)
Насчёт осла есть очень хороший каламбур в Шреке (первом). Когда Шрек спасет принцессу, он говорит "Now i'm going to save my ass", что переводится в дубляже "теперь я собираюсь спасать моего осла" - что в общем-то правильно, но в переводе пропадает второй смысл этой фразы: "теперь я хочу спасти свою задницу".
К слову - ещё один пример каламбура из известного фильма который пропал полностью в переводе. В фильме Pulp fiction (криминальное чтиво) героиня Умы Турман рассказывает анектод про помидорчик. Так вот, там последняя фраза звучит так: "Catch up" (догоняй), а дальше повторяется: "ketchup". То есть звучит почти так же, но смысл совсем другой - в этом и соль анекдота, который кажется совершенно бессмысленным и глупым в переводе. Если поднапрячься, наверное и ещё можно вспомнить.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-11 10:05 (ссылка)
здорово! каламбуры вообще крутая штука =)
с таким же успехом и русскоязычные каламбуры в переводе на любой другой язык потеряют свой первоначальный смысл))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mini_zukkini@lj
2012-07-11 16:02 (ссылка)
я тоже подзабросила все ((
ты молодец что нашла силы продолжить :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-11 16:33 (ссылка)
спасибо, Ань) ну, я пока только вливаюсь в продолжение, стараюсь как-то плотно вписать занятия в свой ежедневный график, чтобы снова не получилось забросить)
а ты вроде собиралась на курсы идти?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mini_zukkini@lj
2012-07-11 21:26 (ссылка)
так я и отзанималась два месяца в безумном ритме учеба+многоработы :))
потому и не писала сюда почти!
осталась оочень довольна! хочу еще) но после перерыва - все-таки это массированная атака на мозг.

тем временем сайты я забросила, но надеюсь после отпуска вернуться к ним.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-13 08:20 (ссылка)
умница! а почему такой короткий срок - два месяца? экспресс-курс?
ну сайты - это же все-таки дополнение, реальные занятия куда важней и эффективней обычно. я бы тоже хотела, но, наверное, попозже, не сейчас.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mini_zukkini@lj
2012-07-13 10:55 (ссылка)
на большее денег нет)))
на самом деле, там вообще можно понедельно брать, я записывалась на не очень интенсивный, 7,5 часов в неделю. сочла, что пока достаточно. осенью хотела бы еще месяц изучения, а потом месяц подготовки к экзамену на сертификат, но это все примерно пока :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-16 06:00 (ссылка)
все равно очень здорово! по своему опыту знаю, что иногда месяц-два качественных интенсивных занятий с преподавателем могут быть эффективнее года самостоятельной учебы.
Ань, а сертификат для работы нужен, да?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mini_zukkini@lj
2012-08-02 08:16 (ссылка)
для квалифицированной работы - да, в большинстве компаний потребуют. ну, и я хотела поучиться попробовать тут в универе, им тоже понадобится такое свидетельство. и даже чтоб встать на учет на бирже труда, например, тоже нужно. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mini_zukkini@lj
2012-07-13 10:53 (ссылка)
кстати, Ань, я нашла ссылку, которую хотела тебе еще показать. Мне посоветовали сайт http://quizlet.com, тоже для изучения языков. Знаешь такой? Я еще не смотрела его как следует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-16 05:57 (ссылка)
спасибо тебе, Ань! такого сайта не знаю, но посмотрю обязательно :)
а мне тоже тут как раз посоветовали серию сайтов с подкастами для изучения языков. для французского это http://www.frenchpod101.com/ - говорят, сам сайт на английском, но есть много интересного и в плане грамматики, и в плане новых слов, диалогов. причем такие сайты есть для всех основных европейских языков, к примеру, для испанского ссылка будет такой: http://www.spanishpod101.com/
я тоже еще не разбиралась с этим, хочу испанский пробовать, так что в будущем пригодится )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mini_zukkini@lj
2012-08-02 08:14 (ссылка)
о, спасибо, я посмотрю! буду подтягивать язык, чтобы не забыть его за каникулы :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mirali6is@lj
2012-07-11 17:13 (ссылка)
меня с лео хватило чет на пару недель) привлекло то, что там темы подобраны таким же образом как меня до этого учили — видимо сходные методики. потому все твои открытия мне как раз настигли в 2009 примерно один в один)))) вчера как раз накачала себе всяких приложений, чтоб учить испанский и среди них как раз тоже наткнулась на busuu — самое, на мой вгляд, рабочее приложение. только тяжело мне учить с разговорных тем, нуждаюсь в грамматике, потому сейчас хочу еще учебник печатный прикупить) думаю хватит меня максимум на неделю) с моим графиком)))))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-13 08:23 (ссылка)
я бусуушное приложение тоже поставила на тел, но пока не разбиралась.
с разговорных тем тоже не могу учить язык, вообще ничего не понимаю, мне нужны знания о структуре языка, правильном произношении, построении предложений и пр.
испанский тоже хочу, но не одновременно с английским. инглиш сейчас важнее.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rus_dream_girl@lj
2012-07-15 18:43 (ссылка)
ну не бОльший мерцающе-блестяще-сверкающий, чем стеклянно-зеркальный glass, к примеру :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-16 04:01 (ссылка)
так он же совсем по-другому звучит, а эти очень похожи друг на друга.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rus_dream_girl@lj
2012-07-16 04:57 (ссылка)
Да как сказать. Говоришь glass и фиг разберешь - стекло это, очки, стакан и тд. Только по контексту. А в мерцающе-сверкающих нужно уловить определенную логику. Сложно объяснить. Нужно прочувствовать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-16 05:07 (ссылка)
ты не уловила моего посыла, прочувствование тут ни при чем вообще

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rus_dream_girl@lj
2012-07-16 05:32 (ссылка)
ну может. В любом случае лично моя слабость - грамматически сложные обороты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zabivan@lj
2012-07-16 22:26 (ссылка)
Lingualeo - очень полезный ресурс) Я теперь всегда, как вижу незнакомое английское слово, добавляю его себе в тренировки. Интереснее и качественнее запоминается, чем простое заучивание по-старинке)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]benfika@lj
2012-07-17 05:32 (ссылка)
полностью согласна, тоже так делаю) еще у меня есть англо-русский словарик на смартфоне, вот оттуда из памяти тоже периодически пачками достаю слова, которые хоть раз запрашивала, и добавляю на ingualeo.

(Ответить) (Уровень выше)