| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Наши в городе Английские беспорядки выявили две неприятные для Британии и для всего мира тенденции. Во-первых, людей, перед которыми захлопнулись двери социальных лифтов, стало слишком много. А во-вторых, единственный способ, с помощью которого они готовы заявить о себе, это погром. В субботу, то есть на второй день после убийства Даггана, около 200 жителей Тоттенхема, в том числе родственники и друзья убитого и представители общественных организаций, отправились к полицейскому участку. Как заявляли организаторы демонстрации, они намеревались потребовать объяснений у полиции и выразить протест против затягивания полицейского расследования. К этому времени основные обстоятельства происшествия, в том числе и то, что убитый ни в кого не стрелял, а полицейские, участвовавшие в задержании, дали ложные показания, уже были известны. У здания полицейского участка протестующих встретили вооруженные полицейские. Они отказались пропустить участников демонстрации внутрь здания, чтобы передать заявление. Ситуация вышла из-под контроля буквально за несколько секунд. К полицейским вышла 16-летняя девушка. Она отказалась подчиниться требованиям полиции и отойти от участка и, как говорят некоторые очевидцы, стала вынимать что-то из кармана. Четверо полицейских повалили ее на землю и начали избивать дубинками. Толпа взорвалась. В полицейских полетели палки и камни, а затем и бутылки с зажигательной смесью. Эксперты, да и сам премьер-министр Дэвид Кэмерон, заговорили о "болезни общества", в котором 11-летняя девочка и 40-летняя мать двоих детей могут оказаться в числе громящих магазины и поджигающих дома и автомобили. По словам специалистов, погромы в Британии стали следствием примерно тех же причин, что и арабские революции начала года: магазины громили не уверенные в себе граждане, а люди, считавшие себя обделенными. Школьники, которые не видели перспектив после окончания обучения, молодые безработные, даже представители среднего класса, обеспокоенные, что меры по сокращению социальных расходов коснутся и их. "Разумеется, в этом присутствует и протестная составляющая. Вы, к примеру, клиент банка Northern Rock (британского банка, банкротство которого положило начало кризису в Британии два года назад). Вы читаете ежедневно о зарплатах и бонусах тех, кто этот банк купил, о дорогих свадьбах и о жизни, которая, как вы немедленно понимаете, никогда не будет вашей. Чувство горечи и отчаяния может накапливаться очень долго. Потом для взрыва достаточно малейшего повода",— говорит один из экспертов. Это означает лишь одно. Тех, кто лишен возможности и потребности в продвижении по социальной лестнице, стало беспрецедентно много. Они ненавидят власть и своих более благополучных сограждан. У них достаточно решимости, чтобы начать погромы практически по любому поводу. И устроить себе новый праздник эти люди могут когда угодно и где угодно. http://www.kommersant.ru/doc/169361 А вот некоторый российский народишко полюбил посещать Лондон, потому что там "Маркс и Спенсер" и вообще культурно. Эти больше всех вопили в интернетах на тему "Почему же полиция в них не стреляет?". А те, что побогаче и вовсе - счетов там позаводили, недвижимости прикупили, а то и сами там поселились - опять же для культурности и подальше от продажного российского правосудия. И вот было бы круто, если бы тут им - ба-бах!! И революция. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |