Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет crivelli ([info]crivelli)
@ 2005-07-23 12:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ответы на вопросы [info]mbla@lj
Только я решила, что игра в вопросы и ответы подошла к концу, как вернулась [info]mbla@lj и задала такие вопросы, что над ответами пришлось преизрядно поломать голову.

1. Считаете ли Вы, что язык влияет на личность, что человек несколько меняется в зависимости от того, каким языком он пользуется?
В этом вопросе есть два слова, которые мне неясны.
Первое – это личность, оно постоянно находится для меня под вопросом. Об этом я отчасти пытаюсь сказать в четвёртом ответе.
Личность под оползнем многократно сменяемых и уже нерасчленяемых мыслей, принципов, идей сохраняется не в языке, а в потребности в речи. Тут всё сгодится. Неважно виртуозно ли владение языком, косноязычен ли говорящий. Каждое лыко пойдёт в строку. Важно – отдаёшься ли языку, любому, позволяешь ли ему овладеть собой.
Второе – пользуется - я никогда бы не стала употреблять в разговоре о языке (равно как и о сексе).

2. Вы пишете на иврите - ощущаете ли Вы некую принадлежность двум культурам? Некое существование в двух плоскостях?
Нет, я не ощущаю своей принадлежности ни к одной из них. Вообще для меня понятие национальной культуры принадлежит прошлому, прошлому культуры и моему прошлому.
По поводу плоскостей могу только выразить робкую надежду, что живу всё-таки в четырёхмерном пространстве:-)

3. Есть ли какое-нибудь место, в котором Вам бы хотелось неспешно пожить?
Их так много всегда, что в последнее время я решила, что лучше всего неспешно жить там, где живёшь.
У меня было навязчивое свойство – представлять свою жизнь в любой дыре, в любой столице, куда попадала ненароком, жизнь, изменённую под воздействием дыры или столицы. Собственно говоря, оно не было, оно есть.
Но у меня есть и другая, и не менее настырная потребность – видеть свою жизнь единым целым, и поэтому представить себе что-нибудь покороче жизни мне всегда очень сложно.

4. С какого возраста Вы ощущаете себя, как себя сегодняшнюю?
C полудня. Как проснулась.
А если попробовать посерьёзней – но трудно о себе всерьёз - то с первых своих воспоминаний в возрасте полугода я думаю о себе, как о себе. В этом смысле острая физическая и эмоциональная память образуют для меня стержень личности. Никаких иных ориентиров нет.
Иногда радость узнавания вызывает какая-то кислая вымученная улыбка и жмурящиеся на солнце глаза – губы мгновенно опознают себя же четырёх лет от роду, глаза помнят, что и тогда так же жмурились, солнце было другое, одесское, а глаза – те же. Нужно было смотреть на фотографа-солнце и улыбаться. Девочка справа и девочка слева смотрели и улыбались, а я не могла. Так и осталась на фотокарточке к глубокому разочарованию родителей – с кривой гримасой и не видно глаз.

5. Какие отношения с читателями хотели бы Вы иметь? Соучастник? Собеседник?
Не собеседник. После стихов мне нечего добавить, не о чем говорить. Не соучастник. Это предполагало бы прежде всего мою собственную активную позицию. Не попутчик, он всегда – случайный. Спутник, скорее всего. Вернее, сопутник – чтоб избежать матримониально-астрономических коннотаций.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]mrs_f@lj
2005-07-23 09:47 (ссылка)
А вот голос, мне кажется, меняется в зависимости от особенностей звукоизвлечения .
Я заметила такую закономерность, что у человека говорящего на неродном языке часто голос выше (особенно заметно у мужчин). Наблюдения, правда, основаны только на русско-английской комбинации, и с тем и с другим родным.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-07-23 09:52 (ссылка)
Может и напряжение сказываться - при ново-освоенных особенностях звукоизвлечения

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tallen@lj
2005-07-23 13:22 (ссылка)
А к фонетике конкретного языка это не может иметь отношение? Недаром, у людей, говорящих на разных языках, говорят, по-разному, формируются мимические складки на лице.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-07-23 15:19 (ссылка)
Да, так я вроде о том же выше комментом и говорила:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mrs_f@lj
2005-07-23 21:22 (ссылка)
Нет, я думаю, [info]crivelli@lj права, дело в напряжении, смущении. Потому что наблюдала как у англоязычных, так и у русскоязычных.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-07-24 10:08 (ссылка)
Но я первыми назвала всё-таки фонетические особенности языка. Связки не привыкли к другому способу звукоизвлечения, оттого и напряжение возникает.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mbla@lj
2005-07-23 19:44 (ссылка)
Мне говорят, что я по-французски пищу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mrs_f@lj
2005-07-23 21:24 (ссылка)
А я по французски говорю с типичным американским акцентом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2005-07-24 07:49 (ссылка)
А я с неизвестно каким. С сильным, но его не опознают, как русский.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2005-07-24 10:10 (ссылка)
Самое смешное, что меня прежде спрашивали, не из Франции ли я - это я-то, которая французского не знает!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2005-07-25 11:27 (ссылка)
Меня обычно принимают за итальянку - скорее всего "р" и умеренно южный вид. Однажды, когда я не стала признаваться перебрали всё - Италия, Испания, Латинская Америка, перечисляя по очереди страны, потом Израиль.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -