Иисус отверг Тему - бывает, что не бывает [entries|archive|friends|userinfo]
Шансонье Дима Даннер

[ website | Полин Квітне ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

бывает, что не бывает [Nov. 30th, 2016|09:41 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Tags|, ]

Инопланетяшка в Оквони говорит "ло ки ва", что означает "бывает, что материнского объекта не существует". Сентябрьский апдейт 4.2 крашится на восьмой йоське, на десятой не крашится (привет гордым владельцам третьего айпада, была игрулина и нет игрулины). По прохождении библиотеки лазишь-лазишь этим котом в свитере, тык-мык-чик-блюмс, а оказывается, это уже конец, просто тебе забыли об этом сказать. И вот так у них все.

Глагольных корней в трауме три, это иероглиф so / lo / vo :
со = видеть (*to see)
ло = быть (*to be)
во = делать (*to do)

По поводу времен, интересно, что автор считает tika = "приходящее к нам" - прошлым, а tipa = "уходящее от нас" - будущим:
*tika vo = я делал_а
*tipa vo = я буду делать

Это можно объяснить (как мы и сделали) субъективностью времени в онтологии языка, но это же делает более логичным использование более развернутой формы:
vo xitika = сделано ("делание есть память")
vo xitipa = будет сделано ("делание есть намерение"), или, эквивалентно, соответственно
xitika vo,
xitipa vo.

Модальности (ко-то-по) будут употребляться по-разному, например, в первом лице:

koxitika laka/saka vo (нельзя "помнить, что не делал_а", можно "не помнить, что делал_а")
koxitipa laka/saka vo
xitika laka/saka vo to (нельзя "возможно помнить", но можно "возможно делать")
xitipa laka/saka vo to
poxitika laka/saka vo ("знаем, что сделали")
poxitipa laka/saka vo ("обязаны сделать")

Местоимение и глагол составляют здесь единый предикат - с такой формой мы еще не встречались. Важно то, что внутри предиката laka vo / laka vo to соблюдается такая же логическая структура, как и во всем предложении: laka здесь квантор, vo - дело-субъект, to - возможность-предикат (порядок важен, поскольку это общее суждение, "я" = квантор "для всех я").

Кстати сказать, такая же структура сохраняется и внутри слова: каждый новый корень есть субъект, а остальная часть слова - предикат. Это отвечает объявленному автором принципу "единой грамматической логики" в языке.

Местоимения в глагольных предложениях можно и склонять, в том числе и получая пассивную форму:

poxitika pilaka vo = точно известно, что это сделал_а я
xitika tilaka vo = это случилось со мной

субъект здесь состоит из одного, а предикаты из двух или трех слов. Местоимение играет роль квантора, интерпретация от этого не страдает, но в будущем нам придется явно различать, когда внутри субъекта и предиката есть собственные кванторы, а когда их нет. Тогда придется изобретать более единообразный и сложный синтаксис. Тогда будут возможны и сложноподчиненные предложения, например:

tila poxitika pilaka vo po = он_а знает, что это сделал_а я
tila xitika tilaka vo to = он_а думает, что это случилось со мной

Подробнее об этом позже.

На закуску еще один полезный иероглиф (xi / di / bi), с которым мы уже встречались:
кси = мысль, психическая форма (*psychology, психология)
ди = проявление, образ (*physiognomy, *физиогномия - внешнее проявление)
би = телесность (*physicality)

Например, каким будет глагол "писать"?

В следующий раз рассмотрим седьмой иероглиф и будем задавать (трудные) вопросы.
LinkLeave a comment

Comments:
From:(Anonymous)
Date:November 30th, 2016 - 07:58 pm
(Link)
не помнишь, какой народ воспринимает времмя наоборот?
есть какие-то туземцы, для которых прошлое это "вперёд"
[User Picture]
From:[info]dmitry_danner
Date:December 1st, 2016 - 03:40 pm
(Link)
а вот на самом деле первый раз слышу, но очень интересно, поскольку сам в глубоком детстве доказывал, что река течет из будущего в прошлое, значит, прошлое - это "вперед"...
From:(Anonymous)
Date:December 1st, 2016 - 09:08 pm
(Link)
вот блин, и я забыл
то ли читал где-то, что-то научпопное такое
в общем есть такой народец, с инвертированным времявосприятием