Происхождение матерной брани
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз. (виа wiki)
мнение о том, что матерную брань на Руси насадили монголо-татары, кстати, до сих пор высказывается всякими православнутыми
Горький, скорее всего, поднабрался этого у каких-то православных "странников", с которыми он тусовался по молодости
"Великое имя, которое дало Гвиону его ощущение власти и силы, наверное, было:
J E H U O V A O
Однако из соображений безопасности оно писалось как:
J E В U O T A O
\...\
JIEVOAO, более ранняя семибуквенная версия, напоминает многие догадки насчет "Благословенного Имени Священного Израиля" ученых, священнослужителей и магов давних времен. \...\ ...ко времени Иисуса иудеи приняли измененное имя. Самаритяне писали его как "IAHW", а произносили как "Йабе"." http://www.drui.ru/content/view/196/39/1/4/