Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2006-02-18 11:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Они – такие же как мы, только... (2)
«Фильмы, снятые в Голливуде, зачастую с восторгом излагают историю, в которой человек (как правило журналист) завязывает дружбу с преступником, чтобы затем предать его в руки полиции; аргентинец, для которого дружба – это страсть, а полиция – своего рода мафия, воспринимает такого героя как отъявленного подлеца.»

«Для европейца мир – космос, где каждый внутренне соответствует той функции, которую выполняет, а для аргентинца он – хаос. Европейцы и североамериканцы считают, что книга, заслужившая какую-либо премию, стоит того, аргентинец же полагает, что, возможно, несмотря на премию, книга окажется неплохой.»
Борхес, Наш бедный индивидуализм

Наши казаки – те же гаучо.

«Без надежды, с ностальгическим чувством я размышляю об абстрактной возможности существования партии, которая была бы близка аргентинцам, партии, которая правила бы нами в самой минимальной степени». И сказано это в 1946 году. О особенном аргентинском индивидуализме и патриотизме, о специфике отношений с государством и – о партии, которой нет и которая невозможна.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bars_of_cage@lj
2006-02-18 06:19 (ссылка)
дружба как страсть - это хорошо, тут хочется дорасти до аргентинца.
А, правда, интересно - исход в Америке англо-саксов и голландцев в 18 веке дал США, а исход романцев в 19ом дал Аргентину (если я тут не путаю ничего)
Как так вышло? почему такая финальная разница?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2006-02-18 06:40 (ссылка)
Разница английской и испанской систем колонизации? Правда, раньше, с 16-17 вв., всё ж не в 19-м... Как всегда - столько разниц. что не перечесть. Начиная хоть с того, что в ЮАм - сильнейшая метисация, слияние этносов - а на севере - четкое разделение. На Севере - раняя самостоятельность, на юге - игры с метрополией... Нет односложный и внятный ответ не дам. Финальная разница всегда вырастает из неисследимых пустяков...

Кстати: вот мы похожи-похожи с аргентинцами, но тут и замечательная история подходит - как мы встречаемся (если встречаемся): "аргентинец, человек не только состоятельный, но и образованный, на старости лет очень увлекся русской литературой, по книгам выучил русский язык, и даже решил съездить в Киев - мать городов русских. Как он оформлял все бумажки и боролся с бюрократией (дело было в начале восьмидесятых) - история умалчивает.
Так вот, вернувшись оттуда, он рассказал, что представлял себе все совсем по другому, составляя впечатление по дореволюционным книгам. В частности, он рассказал, что когда вечером оказался где-то на окраине Киева без денег и документов и, решив идти за помощью (ну куда же еще?) конечно же в милицию, он обращался к прохожим с просьбой помочь, прохожие бросались бежать, а в лучшем случае -
крутили пальцем у виска.
После того, как этого аргентинца распросили, что именно он спрашивал, все стало на свои места. А теперь представьте себе картину: Застой. СССР. Киев. Ночь. Идете вы, никого не трогаете. Тут к вам подходит преклонных лет мужчина, прилично одетый, и с сильным акцентом говорит:
- Барин, нэ подскажэтэ ли гдэ здэс полицейский участок?" http://argentina.worlds.ru/humor/209.shtml

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-02-18 07:08 (ссылка)
мне казалось, что в течение 19 века туда приехало миллионов десять, в то время как там тогда жило тыщ пятьсот, или как-то так - и что в результате своеобразие там получилось именно от этой нахлынувшей изверившейся в Европе (и, возможно, ее государственности) волны. Хотя, опять же, вероятно, это чистой воды иллюзия, с которой мне приятно, поскольку просто, жить.

Барин чудесный! Мне тоже вспомнились сразу похожие истории, правда, полу-офф, - просто про Аргентину. Читал на каких-то гитчгайкерных сайтах рассказ молодого человека, как он ехал автостопом с севера на юг. А трасса там идет по степям просто сверху вниз, как нитка. Водитель грузовика для начала посадил студента за руль, а сам полез поспать. Тот попытался возражать: да я не смогу все эти 16 передач укротить! - а тот ему: следующий пост милиции через 600 километров, нечего тут переключать, руль держи и все. (вот, кстати, еще сходство). На дорогах, пишет он, главная задача водителей - объезжать скунсов, который при приближении легковушки встают к ней задом и опрыскивают агрессора, так что потом неделю к машине подойти нельзя. Уж не знаю, как он на фуре их объезжал.

Приехали они, в каком-то патагонском городке он сошел, и когда задумавшись стоял у щита с названием городка, к нему подошел детеныш ламы и, встав на дыбки, заколотил ему копытами в грудь, уж не знаю, почему, зоологам видней!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2006-02-18 07:17 (ссылка)
Насчет своеобразной изверившейся волны - очень может быть. что Вы правы. я историю ЮАм знаю из рук вон. А путешествие через пампу - приятно... Лето. У нас в тайге оно, конечно, простор, но какой-то не тот аромат у путешествий. Как-то затруднительно в одном пиджачке отмахать 600 км и спокойно выйти, постоять у щита...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]homa@lj
2006-02-18 07:59 (ссылка)
Поразило слово гитчгайкерный. Напомнило как раз аргентинского барина :) По-моему, лет пятьдесят уже h не транслитерируют по-русски как г, поэтому опознать слово hitchhiker удалось не сразу ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-02-18 08:04 (ссылка)
а, ну это я как-то полубессознательно взял слово из русской "Лолиты"! ))

вот, вырезаю-вклеиваю:

"Нам стал знаком странный человеческий придорожник,
"Гитчгайкер", Homo pollex ученых, ждущий, чтобы его подобрала
попутная машина, и его многие подвиды и разновидности: скромный
солдатик, одетый с иголочки, спокойно стоящий, спокойно
сознающий прогонную выгоду защитного цвета формы; школьник,
желающий проехать два квартала; убийца, желающий проехать две
тысячи миль; таинственный, нервный, пожилой господин, с
новеньким чемоданом и подстриженными усиками; тройка
оптимистических мексиканцев; студент, выставляющий на показ
следы каникульной черной работы столь же гордо, как имя
знаменитого университета, вытканное спереди на его фуфайке;
безнадежная дама в непоправимо испортившемся автомобиле;
бескровные, чеканно очерченные лица, глянцевитые волосы и
бегающие глаза молодых негодяев в крикливых одеждах, энергично,
чуть ли не приапически выставляющих напряженный большой палец,
чтобы соблазнить одинокую женщину или сумрачного коммивояжера,
страдающего прихотливым извращением."

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]homa@lj
2006-02-18 08:24 (ссылка)
Да, поисковик находит исключительно ссылки на Лолиту. Хехе, странный человеческий придорожник. Уже в Одноэтажной Америке Ильфа и Петрова используется вариант хич-хайкер.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-02-18 09:16 (ссылка)
понятно, что норму транскрипции Набоков сознательно берет из 19 века, как и весь образ Гумберта Гумберта, прустовского такого господина,- не Хитрого Хапугу в штанах типа "полпред".
Кстати, _и_ поэтому русский Гумберт как-то порядочнее развязноватого Хамберта, - уж на наготу отца он точно не глядел!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]homa@lj
2006-02-18 09:55 (ссылка)
Набокова, я слышал, ругали за автоперевод: мол, русский и английский варианты читаются по-разному. Я не читал оригинал, не могу судить. Впрочем, почему бы автору и не создать два разных варианта книги для разных ЦА.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -