Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2008-02-12 17:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Антивавилонский туннель
У половины языков на Земле остались по одному живому носителю. Раз в две недели последний носитель языка умирает, и, по оценкам лингвистов, к концу этого века количество земных наречий сократится вдвое.
В мире насчитывается от пяти до семи тысяч языков, и примерно на трёх тысячах из них сейчас говорят всего три тысячи человек. Вместе с этими людьми уже в текущем столетии от нас уйдут культура, традиции, уникальные сведения и подчас странные и неожиданные, но всё же не беспричинные вовсе «сближения» понятий, что были накоплены человеческими племенами за тысячи лет – знания, до которых наука всё ещё не добралась.
...Среди шести регионов с высочайшим уровнем угрозы исчезновения местных наречий два оказались расположенными в России – это Центральная Сибирь и север Дальнего Востока России. В рейтинге самых уязвимых российские территории заняли четвёртое и пятое места.
По данным Дэвида Гаррисона «Когда умирает язык: исчезающие языки и стирающиеся знание»
...Причиной вымирания языков является, по словам Гаррисона, неспособность традиционной культуры сдержать натиск современной, которая врывается в жизнь через экран телевизора и радиоприёмник.
http://gazeta.ru/science/2007/09/19_a_2174277.shtml

http://ivanov-petrov.livejournal.com/845819.html?thread=34623995#t34623995
[info]vi_z@lj
Но ожидаю я именно такого результата -- слияния по сути (по смыслу понятий и грамматике) при сохранении внешних различий. То есть, вплоть до того состояния, что примерно современный по качеству автоматический перевод станет справляться, без необходимости всякого прогресса в ИИ.

http://ivanov-petrov.livejournal.com/845819.html
[info]propatriamori@lj
Какой ужасный выбор, однако, стоит перед носителями избыточных языков: либо социальный регресс (вместе со своей стратой, оставшейся вне того, что надо), либо регресс собственно языковой (оказаться приживалом на чужом празднике жизни, посреди чужого языка и чужих способов мышления). Второй из предлагаемых автором регрессов, если приглядеться повнимательней, - тоже социальный. В общем, куда ни кинь, всюду клин.
...Пиджинизация, функциональное упрощение как прогресс? В этом есть что-то непонятное для меня. И, кроме того, - о чем же все будут разговаривать со всеми? Тут подспудно постулируется идея, что есть нечто, просто обязанное быть полезным (ценным, важным, интересным и проч.) для всех, и потому будет нужда говорить об этом со всеми другими, и нужен, соответственно пиджин, простой язык для этих простых, но важных для всех и каждого разговоров. Этот скрытый постулат основан ни на чем – нельзя доказать, что существует такая всеобщей важности тема. Впрочем, это разговор о ценностях и о культуре, а потому он бесконечен.
...Нет, разумеется, дело не в английском языке конкретно, а только в том, что одной системы коммуникации как бы "мало". Если нет никакой иной системы сигналов, кроме вот этой одной единственной, выбранной и чьей-то доброй волей назначенной для всех случаев, то выше вероятность того, что ее ресурсов может не хватить.

[info]ivanov_petrov@lj
Я не понимаю, на каких основаниях можно говорить. что какого-то естественного языка не хватит для общения. Например, русского, благо я его знаю. Уверен, что его хватит. Не вижу причин на этом основании сомневаться в достаточности английского.

[info]propatriamori@lj
А мне трудно представить себе эту ситуацию - когда вавилонская башня еще не построена и у всех строителей один язык (пусть даже и русский, благо и я его знаю). Я не сомневаюсь в достаточности английского (русского, санскрита, юпик и проч.) для общения, мне просто кажется, что весьма полезно иметь какую-то точку (точки) вне системы. В условиях полной и окончательной победы одного единственного языка люди лишатся этих внешних точек, лишатся возможности наблюдения за системой. Это означает некоторые дополнительные риски.

[info]velobos@lj
я от профессиональных филологов слышал, что да через 200 лет русский язык исчезнет, как исчезли за последние 50 лет около 6 тысяч мелких языков по всему миру

[info]vladimirpotapov@lj
От демографии, от численности народа-носителя зависит. Языки вымирают ежегодно, и цифры имеются. В результатах последней переписи я наткнулся на какой-то дальневосточный народ из 6 человек (в смысле указавших свой язык родным). Здесь, конечно, модель reader59 работает идеально. Хорошо, отодвинем этический момент в сторону, тогда действительно можно говорить об экономической нецелесообразности.
А вот английским напрасно пугают. По прогнозам ЮНЕСКО к 2050 году наибольшее число людей на Земле будут говорить на хинди. Потом на мандаринском китайском. Если не путаю, даже испанский обойдет английский. Можно, конечно, считать, что английский будет языком преуспевающих сословий. Но все равно на нем будет говорить относительное меньшинство. А с языками, которые впереди, ничего не случится.
Про русский молчу, переживаю как носитель. При таких отрицательных цифрах прироста... Да чего уж там. Грустно.

[info]execve@lj
Универсальный язык в любом случае нужен.
Без этого никуда и всё равно мы к этому придём.
Жаль только, что им становится далеко не идеальный английский.
Будем надеятся, что со временем он всё же упростится и формализуется до приемлемого уровня.

С другой стороны, язык в какой-то степени определяет способ мышления.
И будет печально, если мы все начнём говорить (и думать) однообразно.
...Причина, как мне кажется, в глобализации и централизации.
Глобализация заставляет находить общий язык общения, а централизация определяет выбор этого языка.
...Сомневаюсь, что получится большое кол-во равноценных языков.
Скорее будет один основной универсальный язык, которым пользуются все, и кучка остальных языков (ответвлений от основного; современных нам; искусственных), которыми по разным причинам пользуются немногие.
-----

http://ivanov-petrov.livejournal.com/759421.html?thread=35490173#t35490173
[info]vi_z@lj
Времена информационной бедности (когда знаний было мало, и можно было всё знать), и тоталитарных режимов (когда все должны были знать то же самое, как равно и должны были что-то не знать, для упрощения управляемости), прошли. Люди будут покрывать общее знание как листья землю в парке осенью -- с перекрытием, но каждый свою небольшую область.


(Добавить комментарий)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 11:30 (ссылка)
Ну, в отношении культур, так же как и в отношении "сохранения видов", я придерживаюсь умеренного патронажа. Патронировать надо (создавать условия для развития). Бороться за жизнь любой ценой - нет. Если оно умирает - и фиг с ним. Не они первые, не они последние.

Быстрый пример - Википедии на малых языках: Википедия:Проект:Малые_разделы_Википедии_на_языках_России (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Проект:Малые_разделы_Википедии_на_языках_России). Создать условия, быть может, чуток помочь - да. Но не более, т.к. если язык не имеет условий для выживания, то он умрёт, спасай его, не спасай.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 11:37 (ссылка)
Это верно. Я даже думаю, что тут надо действовать с разделением труда. Одни создают условия, чтобы нечто сдохло. а другие умеренно патронируют.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mftsch@lj
2008-02-12 11:40 (ссылка)
Почему вы считаете, что если что-то или кто-то умирает, то это результат чьей-то сторонней воли?

Кто погубил латынь? А эсперанто?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:04 (ссылка)
Если что-то - результат совокупности воль, то, значит. уже и не по чьей-то воли? Проголосуем - и будет "само сдохло"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-02-12 12:44 (ссылка)
А кто сказал. что латынь или эсперанто - умерли?! В них даже развитие не прекратилось (а в вульгарной и научной "латынях:)" было так просто бурнее бурного!), вот даже "носители"-энтомологи сколько ж ещё новых слов-то добавят!:)

Вообще - никто ещё не отменял один принцип: умирает то, что перестаёт развиваться. Так что - лучший (а может, единственный?) способ убить язык (и не только) - "законсервировать" его.
В сотнях "малых" языков - только сейчас дело дошло до создания письменностей. По рамкам любого языка - такое событие (вернее - процесс) грандиозно для его развития и дальнейшей жизни. Как и всевозможные изучения и реформы (с самой разной и естественной судьбой) письменностей уже существующих. (Я думаю - не добавлять к каждой фразе сакраментального "ИМХО" Вы мне разрешите.)

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:06 (ссылка)
это мне? тезис о смерти латыни я не изрекал.

Разрешу. Тем более что и сам не добавляю

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2008-02-12 12:46 (ссылка)
И, кстати, любой живой язык - это и есть в какой-то степени "совокупность воль".

R.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:06 (ссылка)
я в курсе

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-02-12 14:17 (ссылка)
Спасибо!
Думаю, не так просто в коллективной беседе подавать только "узкоадресованные" реплики. Я вот ещё тут перечитал довольно банальные вещи, о которых Вы тоже, безусловно, в курсе. О степени "жизни" некоторых языков, хоть и со многими оговорками, пытаются судить в многоязычных семьях по такому признаку: если для разговора на темы, связанные с новыми сторонами жизни, дружно и целиком переходят к "более подходящему" языку, то в следующих поколениях он всё более доминирует. Если же новая лексика включается или создаётся для прежнего языка - перспективы куда оптимистичнее...

R.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 14:47 (ссылка)
я очень рад, что Вы дали возможность и другим узнать об этом. Конечно. нет необходимости оставлять лишь узкоадресные реплики...
Критерий занятный. Я сомневаюсь, что верный, но по меньшей мере интересно подумать, в каких ситуациях это бьется.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 12:10 (ссылка)
не верю.

В смысле, не верю, что кто-то целенаправленно сидит в кремле и думу думает "как бы нам бурятский язык да сгнобить под корень".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:26 (ссылка)
Я тоже не верю. Что в Кремле. Мне кажется, однако, что высказываемые мысли - не просто болботенье, а - означают... Если некто говорит: "Если оно умирает - и фиг с ним" - он создает условия для такого умирания.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zveriozha@lj
2008-02-12 12:34 (ссылка)
Пожалуй, условия создает все же не он, а демография и геополитика.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gouriev@lj
2008-02-12 12:48 (ссылка)
да, да, а от конкретного человека ничего не зависит.
я уже запасся белой простыней

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zveriozha@lj
2008-02-12 13:00 (ссылка)
Из моих слов не следует, что от конкретного человека НИЧЕГО не зависит. Но от среднестатистического человека зависит действительно немного. По той простой причине, что он будет заниматься своей жизнью, а не решением глобальных проблем.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:03 (ссылка)
ну, точнее - "он" не в первую очередь. Я бы не переводил стрелки на общие понятия... Хотя бы - не все стрелки.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 12:48 (ссылка)
С другой стороны, необходимость тратить ресурсы и время на то, что нежизнеспособно - это fail per defenition. Если НОСИТЕЛИ языка не хотят на нём говорить, то почему те, кому этот язык чужд должны о нём думать?

На мой взгляд достаточно создать политику непротивления (ака пофигизм). Вот как в Вики - есть код языка (ISO) - есть раздел. Хотите - пишите. Не хотите (некому) - ну и останется проект в инкубаторе вечно.

Ключевое в выживании языка - наличие носителей. Если есть носители и они хотят сохранить язык/культуру - пусть сохраняют. Но делать это за них - это всё равно, что размножаться за лошадей - лошадей от этого больше не станет.

(Сразу отвечаю) Я развиваю русский язык и русскую культуру. Я говорю на русском, пишу в русскоязычную Вики, заимствую и адаптирую понятия чужих культур в рамки русской культуры. Тем же татарам, эвенкам и прочим нациям заниматься бы тем же самым. Не хотят/не могут/не умеют - ну кто ж тут виноват? Насильно сохранять?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:08 (ссылка)
Это Ваш выбор - работать в таких понятиях. Для Вас шкала: от "мне пофиг" до - "насильно сохранять". Мне не нравится вся шкала, поэтому я не буду отвечать на такие вопросы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 13:31 (ссылка)
Ну, вот, обиделись -_-.

Есть ещё "не пущать и запрещать" (а ля украина с русским или СССР/Российская империя с украинским некоторое время назад). Это уже неправильно. Когда сознательно создаются препятствия для развития/употребления - это плохо. Правильная стратегия - большинству (кто не говорит на языке пофигу, или "помочь чуток, коли не лень"), меньшинству (тем, кто говорит) стараться и развивать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 14:43 (ссылка)
нет, конечно. сами понимаете - не на что. мне просто не интересен разговор в такой форме - обиды это другое. Но мнения Ваши в этом и других комментариях читаю. Последовательная и занятная точка зрения

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mftsch@lj
2008-02-12 17:22 (ссылка)
Браво!
Хотел было написать, но вы меня опередили.
Что такое умирание малого языка? Это значит, дети носителей перестают говорить на языке родителей. Что ж тут делать? Заставлять их силой? Или нам перейти на бурятский, чтобы он только выжил?

Это как спасать алкоголика или наркомана. Кто не в курсе - спастить он может, если только сам очень захочет. Без его желания и воли любые усилия абсолютно бессмысленны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 18:06 (ссылка)
Да, в этом треде ещё забыли обсудить, что такое "язык" (и чем он от диалекта кроме армии отличается).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mike67@lj
2008-02-12 13:16 (ссылка)
Кстати (Вы ведь компьютерщик?), существует проблема вымирания языков программирования?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 13:28 (ссылка)
существует проблема неумирания языков программирования. Например, кобол или PL/I. Уродцы по всем параметрам, однако на них есть (в основном в США) сложные программные системы, работающие до сих пор, которые приходится сопровождать.

Умирание же всяких экзотических диалектов ни малейшим образом не мешает "жить", т.к. интересные находки из этих языков используются в других языках, а кривизна и "как получилось, так и сделали" умирает в этих. Что не мешает появляться новой кривизне, увы.

А хорошие языки живут не в реализациях, а в идеях. Вон, недавно юбилей лиспа отмечали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-13 19:12 (ссылка)
Виноват: задал вопрос об интересующих меня вещах и пропал. Ну вот, например, многие ли сейчас знают Бейсик? Еще я слышал лет десять назад, как какие-то пожилые компьютерщики с возмущением рассказывали, что студенты жалеют времени, потраченного на ассемблер (я не программист, поэтому могу наврать в деталях, но вспоминается мне именно так). Я этот вопрос задавал одному программисту, он мне ответил в том смысле, что зачем складывать программу из мелких деталей, когда можно пользоваться готовыми блоками.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-14 01:50 (ссылка)
Бейсик? К сожалению, многие. У майкрософта это язык системного скриптинга в операционной системе... Хотя с тем бейсиком, что был на спектруме, его не роднит практически ничего (бейсик всю жизнь был в сплошных диалектах без стандарта).

А ассемблер это не язык программирования. И действительно, тратить время на его изучение смысла нет. Знать что есть - надо. Но что-то "уметь" не имеет смысла (т.к. "уметь программировать на ассемблере" означает лишь "знать системные вызовы и форму их вызова в машинных кодах").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-14 18:47 (ссылка)
Ну да, все восходит к машинным кодам - "языку истинной речи". Но ведь когда-то этому учили?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-14 19:21 (ссылка)
неправильная интерпретация. Буквально с самого начала (как только начали изучать результаты построения компьютеров) CS (computer science) стремилась отказаться от работы с конкретной машиной. Грубо говоря, не имеет значения какими битами обозначается "NOP" и сколько именно бит аккомулятор. Важнее - гарвардская модель памяти или виртовская. Важнее - алгоритмы. Компьютеры пришли из математики - а там работают не с байтиками.

Копание в ассемблере с мыслью "а потом мы с самого дна до самого верха поднимемся" - неправильная. Компьютеры строятся не "с низу", а "с верху". И с низу подняться до верху не получится. А вот обратно - вполне.

Так что "истиным языком" компьютеров является математика. Линейная алгебра, вычислительная математика, теория множеств, теория алгоритмов, машина Тьюринга и т.д. А ассемблер (если условно) - это устройство глотки у конкретного индивидуума. Да, она позволяет создавать неповторимое шепелявенье и присвистывание. Но изучая тонкости этого присвистывания никогда не поймёшь смысл излагаемых этим "шепелявым", например, теоремы Геделя. Даже если ты триста раз изучишь его зубы, рот, язык - от этого теорема понятнее не станет. Хотя казалось бы, прекрасно разбираешься в механизмах формирования этих звуков, из которых теория состоит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-14 20:13 (ссылка)
Так ведь в том и смысл - стоит ли игнорировать эту конкретику, присвистывание и прочие особенности тембра или лучше сразу включить обработанную мелодию?
Но я имел в виду немного другое: нужно ли уметь разбираться в том, из чего состоят блоки, которые теперь используются в строительстве программ?
Кстати, дам ссылку на интересный пост одного из моих френдов о CS, которую я, помнится, обещал найти.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-15 04:13 (ссылка)
Вполне себе мысль. Очевидно, что для монтажа кондиционера не нужно знать уравнений Максвелла :) CS - это наука. А наезд на наших студентов не очень понятен - вычислительную математику читают ещё на втором курсе.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]netch@lj
2008-03-16 13:03 (ссылка)
> нужно ли уметь разбираться в том, из чего состоят блоки, которые теперь используются в строительстве программ?

Не всем, но многим - действительно нужно. Чтобы хотя бы приблизительно понимать, что разные подходы дают разные затраты, и избегать наиболее затратных.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]netch@lj
2008-03-16 13:05 (ссылка)
Только нажал "отправить" и подумал, что стоило дописать - что каждому по отдельности это ещё не нужно, но в команде разработчиков - знающих ассемблер и работу на самом низком уровне должно быть достаточно. Например, не менее трети.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-03-16 19:55 (ссылка)
Ага. Понятно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]netch@lj
2008-03-16 13:07 (ссылка)
> Бейсик? К сожалению, многие.

Не вижу причин для сожаления. Отличный язык, ну а тараканы - где без них?

> А ассемблер это не язык программирования. И действительно, тратить время на его изучение смысла нет.

Смысл ЕСТЬ. Чтобы отсекать варианты, которые будут выливаться в ключевых местах в заведомо неэффективный результирующий код.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vi_z@lj
2008-02-12 16:01 (ссылка)
Существует. Например, почил sather, один из наиболее изящных ООП-языков. Едва живой сейчас Dylan. Оба гораздо содержательнее процветающей Java. Никто не знает про Icon, хотя из него надергано в Python, без особого понимания, и не самые интересные конструкции.

Коротко говоря, выживают наиболее тупые языки -- содержащие только наиболее древние общепонятные конструкции (а, например, шансов на icon-овский every -- никаких), и оформленые внешне под каких-то мастодонтов (главное -- фигурные скобочки для блока, как в C). Новые языки обычно содержат какую-то одну-две ключевые идеи, без которых в новых условиях никак нельзя обойтись (виртуальная машина в яве), а в остальном мимикрируют под мейнстрим.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-13 20:08 (ссылка)
Интересно! Я уже попросил сейчас у Амарао_сана прокомментировать одну слышанную мной лет 10 назад историю. Старый компьютерщик жаловался, что молодые студенты плюются - мол, заставляют их ассемблер учить. А с полгода назад был (не вспомню где) разговор о том, что computer science вымирает. Я потом спровоцировал у себя обсуждение, но исходной записи не найду.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vi_z@lj
2008-02-14 05:34 (ссылка)
Молодые всегда плюются, если их заставляют учить нечто, в чём они не видят для себя пользы. По моему опыту, очень стимулировала интерес к ассемблеру защита от записи на диск в учебном классе, написанная мной и поэтому не имевшая стандартных ломалок. Студенты и школьники находятся в искусственных условиях мотивации, и задача преподавателя -- делать так, чтобы эти условия наиболее точно моделировали то, с чем студенты встретятся впоследствии в жизни.

По поводу вымирания -- не сказал бы. Даже за последние 4 года, пока я не занимался программированием, произошел качественный рывок в разработке программного обеспечения. Я про фреймворки вроде swing и про идею refactoring, упростившие разработку архитектуру объектно-ориентированных программ. Идеи, витавшие в воздухе, были сформулированы и реализованы, пока в виде подпорок к языкам программирования (spring). Работа над всякой научнй экзотикой вроде Haskell потихоньку идёт. Есть попытки избавиться, наконец, от реляционных БД (в частности, Мейер этим сейчас интересуется). Так что развивается, причем в неожиданных направлениях и очень быстро.

Другое дело, что очень много в программировании малограмотных, не получивших специального обрахования, типа наскоро переученных физиков-неудачников. Из-за них основная масса кода пишется очень малограмотно, и языки программирования приходится использовать соответсвующие, чтобы и они могли прочитать ("моя твоя понимай").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-14 20:02 (ссылка)
Понял, кажется. Надо мне найти ту запись, где про comp science шла речь. Я сейчас только смутно могу вспомнить, какие там симптомы вымирания приводились.
О! Вспомнил. Автор поста - очень хороший специалист, насколько я могу судить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mftsch@lj
2008-02-12 11:42 (ссылка)
Язык - не самоценность, а средство коммуникации.
Общие правила комуникации - удобно для всех.

В настоящее время практически все народы мира используют арабские цифры. А раньше у каждого народа была своя запись нумерации. И никто не жалеет, что они, записи эти, вышли из употребления.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:06 (ссылка)
да, мне уже говорили это дацзыбао. Я восхищен. И за прошлые разы, и за этот. Средство коммуникации... Отлично звучит.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fat_yankey@lj
2008-02-12 12:10 (ссылка)
Все народы используют арабские цифры, а сами арабы - индийские.

http://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Arabic_numerals

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mask_13@lj
2008-02-12 12:43 (ссылка)
Я с Вами частично согласен, за исключением того, что язык для меня представляет самостоятельную ценность как важный исторический источник. Поэтому, если умирает хорошо изученный язык, со словарями, с аудиозаписью речи носителей, то не очень жалко (жалко, конечно, но это все-таки осознанный выбор его носителей). Если же умирает плохо изученный язык, то это потеря очень ценного для историков материала.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:47 (ссылка)
И это верно. Сколько я слышал, многие мрут без записи - так, какой-то древний словарик на 500 слов начала ХХ века, перевранный... Надо б переизучить - а уж нетути

(Ответить) (Уровень выше)


[info]050778@lj
2008-02-12 13:31 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 13:38 (ссылка)
Ну, у языка существует помимо коммуникативной, ещё и эстетическая функция, однако. Например, для чего используют дореволюционную орфографию? Явно не для коммуникации.

Аналогично, например, в японском вполне живут с японскими же цифрами (иероглифы "ич" "ни" "сан" ...) И используют оба варианта - в зависимости от того, который им удобнее. Или эстетичнее.

Разнообразие языков, при всех проблемах, которые оно создаёт, есть благо, т.к. позволяет распараллеливать работу над лексемами. В одном языке триста лет думали о слове - в другом его просто заимствовали. И наоборот. Итог - оба языка богаче и полнее.

Другое дело, что цепляться за невыживших - это как "психособачники", тратящие 30круб на операцию по лечению дворняги, которой машиной все кости переломало.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sashkabuxtit@lj
2008-02-12 11:43 (ссылка)
Процесс открытия новых живых языков идет быстрее, чем отмирание старых. Поэтому, насколько я помню, несмотря на все прогнозы о сокращении числа языков, число известных науке живых языков увеличилось за последнее столетие с 5000 до 6000 (приводимая Вами цитата про отмирание 6000 мелких языков в связи с этим смотрится забавно).
Процесс сохранения столетиями языков, которым столетия же предрекают умирание, один из самых интересных в лингвистике.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:07 (ссылка)
Да, я помню. На точности статьи в газетеру совершенно не настаиваю - это только затравка. Все много сложнее - и уже умершие оказываются живыми, и новые находят... Много чего происходит, и менее всего я собираюсь подвести итог всей лингвистике маленькой ссылкой. Тут интереснее мнения людей, а вовсе не состояние знаний.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sashkabuxtit@lj
2008-02-12 12:25 (ссылка)
Ок, простите. Автоматически реагируешь на фразу "слышал от лингвистов, что..."

(Ответить) (Уровень выше)


[info]psilogic@lj
2008-02-12 11:53 (ссылка)
Эти филологические истерики по поводу "вымирающих образов мышления" у меня вызывают только мысленный ржач. Вот вымер бы филологический образ мышления...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:08 (ссылка)
Благодарю Вас, ржал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kroopkin@lj
2008-02-12 11:55 (ссылка)
//я от профессиональных филологов слышал, что да через 200 лет русский язык исчезнет, как исчезли за последние 50 лет около 6 тысяч мелких языков по всему миру//

Филологи, с которыми я общелся - были оптимистами... Однако недавно где-то читал о проблемах обучения русскому языку в современной школе - ужжос... Объективные факторы: (1) большое количество нерусских детей в классах с никакой мотивацией к ассимиляции, (2) "клиповое мышление" - дети не читают книг, соответственно словарный запас скуден, а орфография и синтаксис не имеют своего "внеурочного" подкрепления. Типа - все только на слух, нет перед глазами грамотных текстов...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:09 (ссылка)
Да, это слышал... Миграция себя оказывает, и важность образования падает. Мысль о том. что писать грамотно не нужно, приходит в голову почти каждому. но раньше как-то удавалось купировать в большинстве случаев, теперь же часто не удается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-12 12:32 (ссылка)
//теперь же часто не удается//

Как следствие - язык будет упрощаться. Тепеть вопрос: он будет упрощаться стихийно, через отрыв массы от гордых эстетуев, хранящих верность традиции, или найдутся умные ответственные люди возглавить процесс?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]psilogic@lj
2008-02-12 12:46 (ссылка)
[ гордых эстетуев ]

купированных эстетуев :))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:02 (ссылка)
Не думаю, что следует ждать именно таких следствий. А то языки "неграмотных племен" были бы просты - а это не так. Не стоит подходить к языку с инженерными ожиданиями. Я бы не сказал, что падонский проще русского. Искаженный - это да, а простой - нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-12 13:31 (ссылка)
Я имел в виду не смысловую, а знаковую/технологическую сложность...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 14:41 (ссылка)
а что это такое?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-12 16:05 (ссылка)
Всяческое изничтожение исключений... Например, писать как слышится, (жи-ши через ы, и т.д.) Упрощение синтаксиса - посмотреть черновики у писателей, и упростить правила соответственно... Ликвидировать ё и ъ, наконец...

В общем язык тот же, а знаковая система для фиксации упрощена...

Это на первом этапе... Потом, при желании, поработать над исключениями в самом языке. Например, уменьшить количество типов глаголов. Если, остановиться на я читаю, я бросаю, то почему не "я идаю" вместо "я иду"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 16:26 (ссылка)
А... Это бестолку. Язык сам все время идет путем упрощений - а усложняется из-за введения новых дифференциаций при непонимании. То есть упрощатели, которые будут писать как слышится, наткнутся на неразличимые смыслы, которые хочется различать - и сами будут вводить дифференциацию. Эти ж вещи идут полками - если "идаю", как "шагаю" и "читаю", то "бегаю"... вместо бегу (сейчас) - и вот уже надо различать - я бегаю кросс каждую неделю и я сейчас бегу в магазин

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-12 17:16 (ссылка)
Возможно Вы правы... Я ведь взял свои примеры без особой рефлексии... Однако все равно количество исключений можно существенно уменьшить на радость детям и иностранцам, которых черт дернул учить русский язык... :-)))))))

И, кстати, повышая шансы языка выжить...

А с бегаю/бегу можно поступить как с читаю: Я бегаю кросс каждую неделю... А вот именно сейчас я бегаю в магазин (в смысле бегу - реализуется через слово сейчас)... :-)))))))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-13 01:32 (ссылка)
это и происходит. Кажется, это называется увеличением аналитичности языка. Шаблонные языковые конструкции заменяют словоизменение. Это упрощение? Английский язык так уж прост? Ясно, чем платят за это: увеличением словарного запаса. Слова в шаблонах становятся стереотипными, и пойдет множественное заимствование и появление слов в новых смыслах, число слов в языке начнет быстро расти. Грубо говоря, кому не хочется запоминать правила словоизменения, тот будет учить вдесятеро больше новых слов

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-13 05:42 (ссылка)
//это и происходит//

В русском - не вижу... Вижк другое - та тысяча редакторов/писателей, которые может быть единственные в России умеют соответствовать всем современным правилам языка, будут блокировать упрощение языка изо всех сил. Лишая язык будущего...

Я опять же имею в виду не смысловое упрощение, а знаковое, такое, которое позволит грамотно работать с теми же смыслами, с тем же языком, но после меньшего времени обучения/тренировки...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-13 05:50 (ссылка)
Понимаю, что не видите. Поговорите с лингвистами. Возникающие клише ("по любому" - слышали?) разговорной речи и то, что выливается из СМИ - это именно рост аналитичности языка, замена словоизменения штампованными вариантами. Непрофессионал этого не осознает, это ухо иметь надо...

Что такое знаковое упрощение - не понимаю. Кажется, мы тут уже ходили... Не думаю, что там всерьез можно говорить о простоте и меньшем времени обучения

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-13 07:55 (ссылка)
//Понимаю, что не видите. Поговорите с лингвистами. Возникающие клише ("по любому" - слышали?) разговорной речи и то, что выливается из СМИ - это именно рост аналитичности языка, замена словоизменения штампованными вариантами. Непрофессионал этого не осознает, это ухо иметь надо... //

Это интересно... И как это закрепляется в языковых правилах?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-13 08:17 (ссылка)
Я не лингвист. Видел в сети... тексты об этом и сам разговаривал с филологами-лингвистами. Они взяли на себя труд даже разработать некоторое количество правил... закономерностей перехода прежних речевых норм в эти... современные. Но это - с их слов - довольно трудно эксплицировать, не говоря о том, чтобы сказать понятно не-языковеду. Если в самом деле интересно - может быть, platonicus помнит, он - если не вру - некую попытку делал такого рода. Может быть, это помнит mike67 - ему тоже было интересно. Вообще же можно попробовать взять и незнакомых лингвистов, но не уверен - это надо специально следить за совр. разговорной речью и давать себе отчет. что это значит. Лингвситы тоже разных профессий бывают, не уверен, что каждый первый заметил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mike67@lj
2008-02-12 13:00 (ссылка)
В Пушкинском музее пожилая экскурсоводша сказала, что дети за последние года разучились выражать мысли. Я очень удивился, переспросил - да, говорит, за последние 10 лет плавное снижение. Она детские группы водит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kroopkin@lj
2008-02-12 13:29 (ссылка)
Вот-вот... Причем, я думаю, что дело не в мыслях самих по себе (ибо сложность детской жизни не уменьшилась, а наверное даже возрасла), а в способе их выражения - в иной знаково-смысловой системе... Которую экскурсовод уже не понимает, и свое непонимание относит на "тупость" детей...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

+1
(Анонимно)
2008-02-12 13:54 (ссылка)
Rainaldo

P.S. Для выражения смысла высказывания "+1" в "отмотанном на 10 лет назад" языке потребовалась бы достаточно объёмная фраза...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: +1
[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 14:36 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/685501.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: +1
(Анонимно)
2008-02-12 15:37 (ссылка)
:) Вот чисто по лени в мою "речь" и вошли "+1" (что, тем более вкупе с вариациями, не сводится к "да", но и не длиннее:)) или "ИМХО", но не вошли некоторые другие почтенные знаки и аббревиатуры, вместе с уже выскочившей из памяти "обсмеянной" Вами. 4 знака - длинновато, тут я согласен. А мне вот недавно "КУ" предлагали - универсальненько так, коротéнько. Я обдумываю.

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: +1
[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 16:18 (ссылка)
ку - хорошее слово. Емкое. Только не очень понимаю, что обозначает... Однако, дело мастера боится. Наделить смыслом, пусть даже собственным. применить - и оно будет служить как миленькое.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mike67@lj
2008-02-13 19:16 (ссылка)
Этого нельзя исключить. Но проверить трудно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fat_yankey@lj
2008-02-12 12:15 (ссылка)
Однако, стрые языки умирают - новые рождаются.

Понимание, например, между англичанином, америкацем и австралийцем все более затруднено. Пока главным образом дивергирует произношение, но и в лексике есть подвижки. Есть шанс, что в исторически короткий срок эти языки разойдутся, как русский, белорусский и украинский. Или, скорее, может быть как северный и южный Китай, где письменный язык общий, а произношение взаимнонепонятное.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:25 (ссылка)
Да, надо полагать, новые произойдут. Я не полагаю, что на все это надо смотреть безразлично... Однако да - одни умирают, другие родятся. Как у людей.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fat_yankey@lj
2008-02-12 12:48 (ссылка)
Ну отчего же безразлично. Смотреть на это нужно с печалью, как на любое умирание. А на рождение новых языков, соотвественно, с надеждой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:08 (ссылка)
именно так

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2008-02-12 12:15 (ссылка)
Всю жизнь будучи представителями негласной "титульной нации и языка" Советского Союза, многие из нас довольно смутно могут примерить на себя нечто обычное для прочих: дву- и многоязыкость. Вместе как с ощущениями, так и проблемами. Это, конечно, сейчас скорее общее для самых разных стран мира, чем лишь что-то "полузнакомое" нам. Есть и весьма поразительные парадоксы: например, итальянцы почти кичатся своей якобы "неспособностью" ни к каким иностранным языкам, но одновременно... практически поголовно являются "многоязыкими", имея в виду диалекты (часто являющиеся практически иным языком, как сардский, либо "почти родственником" языка-соседа (немецким, французским, испанским, даже греческим, и со славянскими влияниями тоже) - "титульного диалекта" в этом смысле нет вообще, даже тосканский им не является (в то же время можно робко предположить, что именно близость фундамента этих диалектальных - может психологически мешать итальянцам с языками более далёкими?).

С одною же мыслью из поста хочется согласиться особо: невозможно очень многое понять и почувствовать даже в родном языке, не взглянув на него извне и в соотношении с иными. В том числе историческими, в этом смысле забытое "классическое" обучение (в лучших проявлениях, конечно) - большая утеря. Лет за 15 до "настигшей" меня необходимости в иностранных языках общения, мне посчастливелось найти в районе Бородинской панорамы курсы церковно- и древне-славянского языков, потом маленький факультатив древнегреческого... До латыни я даже в таких скромных объёмах так и не добрался - поток жизни захлестнул, потом уже только обрывками что-то докатывалось в связи с итальянским. Сферы общения и иной практики на этих "первых иностранных" для меня языках я, конечно же, не искал, да и вряд ли нашёл бы в житейских объёмах, я и целей не ставил, но "панорама" даже языка, в закромах которого с детства и так, казалось бы, нам-то "всё ясно", - она поценнее любой Бородинской:).
Ещё одним краем эта тема задевает даже проблемы преподавания языков и учителей: многие соглашаются (я тоже, хотя спорить с иными мнениями не стал бы), что всего лишь "носитель языка" (не являющийся одновременно "носителем" и других) - вряд ли будет лучшим его преподавателем. Как и наиболее замечательные как исследования, так и учебники для изучения языков - очень часто принадлежат перу "иностранцев".

Rainaldo

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:24 (ссылка)
Да, у нас тут один из самых крупных в мире моноязычных регионов. Слыхал, что в скандинавских странах большинство знает 4-5 языков. Многоязычие - штука, конечно, хорошая.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zveriozha@lj
2008-02-12 12:36 (ссылка)
Последствия железного занавеса во многом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 13:03 (ссылка)
ну, ну... В 19 веке было то же, а занавеса не было. Не надо так поспешно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zveriozha@lj
2008-02-12 13:09 (ссылка)
В 19 веке действовали общие факторы, такие как плотность и близость европейских стран друг к другу. А в 20 продолжались и эти, плюс занавес. Понятно, что не одна причина. А сейчас людей, реально владеющих иностранными языками (а не правилами грамматики из справочника), гораздо больше.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2008-02-12 13:41 (ссылка)
Что было в 19-м??? В 19-м Пушкин начал писать стихи на французском и лишь затем - на родном (и именно так, как не начал бы в ином случае), а великорусские жаргоны самых низов мог собирать немец... Языкам учили даже крепостных - если предполагалось их отношение к культуре, воспитанию, искусству и т.п. "среди господ", и неплохо получалось, не смотря на тягу нашу к курьёзам и на общую "отсталость" таких общественных отношений. Внутриимперское многоязычие - тоже существовало и в столицах, хотя и не столь, как хотелось (но "как хотелось" - когда ж?). Про "классическое" образование (даже в худших "бурсовских", зато тоже массовых вариантах) уже упоминалось, а оно позволяло понимать (ну, хотя бы ценить:)) и свой - и "чужие" языки при необходимости осваивать, как нечто естественное.
Во всяком случае, актёрам из европейских стран (не только музыкальным - драматическим! - вспомним воспоминания Станиславского о многочисленных приездах Росси и Сальвини) - не было никакой нужды учить русский, приезжая для работы в Россию. А испытывавшие желание - учили, конечно, но и свои языки столь же превносили - и Вы хорошо осведомлены, насколько массовым это было в городах, как и в сельских усадьбах.

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 14:44 (ссылка)
Это не о том. Если Вы не видите, что одно из огромнейших ядер моноязыковой культуры очень давно. и в 19 веке тоже, располагалось на Русской равнине - я тут ничего не могу сделать. Мне кажется, ваши аргументы и примеры не доказывают совсем ничего - ни поли-, ни моноязыковой системы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-02-12 15:10 (ссылка)
Можно, конечно, спросить - как давно, поскольку достаточно давно - было и довольно много "русских ядер", одинаково условно отождествимых с современным русским языком (не о созданном от иных славянских церковном речь, хотя в конечном счёте о нём тоже). Можно и "пободаться", что литературный язык - всё-таки весьма значимая "страта", и его мне в 19 веке никак не получается видеть как "моно". Но я действительно, видимо, не очень ясно понимаю Ваш исходный тезис этого треда, поэтому вполне соглашусь, что, вероятно - эти "можно" будут невпопад.

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше)


[info]albiel@lj
2008-02-12 15:14 (ссылка)
После Китая - если по населению, а не по площади считать. А в Европе - Франция и Великобритания, но англоязычные надо отдельно рассматривать - им особо и не зачем от родного языка отвлекаться. Самодостаточность культуры, ориентированность её на себя саму.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-02-12 15:39 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/861187.html?thread=35505155#t35505155

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]albiel@lj
2008-02-12 15:54 (ссылка)
Это я знаю, но англичанин не будет учить австралийский, если не переедет в Австралию. Так же как носитель верхненемецкого не будет учить нижненемецкие диалекты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]netch@lj
2008-03-16 13:48 (ссылка)
Украина уже дошла до состояния тотального практического двуязычия: если нет явных тараканов в голове - пофиг, на чём говорит собеседник (русский или украинский), мы его всё равно поймём. И он нас. А бумаги заполняются на том, какой укажут. Замечаю, что не могу вспомнить, на каком языке был фильм по телевизору.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mike_anderson@lj
2008-02-12 12:42 (ссылка)
Как я понимаю, главная проблема в том, что лингвистическая футурология невозможна в отрыве от общесоциальной - уж слишком многие факторы влияют на языковые процессы. И если уж успехи последней, мягко говоря, не впечатляют, то странно было бы ожидать, что и здесь всевозможные прогнозисты будут точнее... Вот, например, общее место многих ваших комментаторов - это вера в тезис о необратимости глобализации. "Конец истории", ага. Однако даже он не кажется сейчас многим людям, занимающимся общественными науками, столь уж бесспорным.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 12:46 (ссылка)
Не уверен. Например, методы восстановления прошлого - в лингвистике - иные, чем в истории, и по своим данным забираются очень глубоко... без привязок к документам историческим. Так что - с одной стороны... а ведь с другой стороны...
Конец истории? А, это Вы про всех этих комсомольцев, которые рубят топорами иконы... то есть приветствуют единый язык? Ну, это по молодости все, по энтузиазму непуганному. Бывает. И в 20-е годы было, и потом... Что же делать - их так воспитали.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 13:45 (ссылка)
Ну, Гибсон, да, внушает. Только кроме него и много чего ещё есть. Национальный колорит не исчезает. Он становится другим. До момента, пока есть культура, будет сохраняться и "самобытность". А культура от контакта с другими культурами либо гибнет (если слабая), либо становится сильнее, обогащаясь (и значит, такая культура жить будет).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mike67@lj
2008-02-12 13:12 (ссылка)
Сколько бы ни осталось языков - мысли будут упрощаться. И языки. Будет какой-то бизнес-суржик, основы которого быстро постигает молодежь, туристы и рыночные торговцы.
Кстати, хваленое знание европейцами нескольких языков - тоже на уровне этого... средства коммуникации. Это будет не обязательно общая лексика. Скорее, при сокращении понятий увеличение количества приблизительных синонимов. Тот же английский начала XX века и нынешний - небо и земля. Если научную литературу взять, то в старой - каждое слово на своем месте, а сейчас на родном говорят, как иностранные туристы на рынке - лихорадочно подыскивая самые сумасшедшие слова.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]amarao_san@lj
2008-02-12 13:44 (ссылка)
Это зависит от того, что читать. Я вот вижу изумительное заимствование из языка в язык. Хороший пример Ван Зайчик. Как изящно китайский, украинский и русский объединил...

Ведь дворовый язык он всегда был простой и примитивный. Не то, чтобы во времена пушкина изящным стилем изъяснялись, а к приходу Bucks Ltd резко скатились на подворотный. Весь язык - это распределённая система. Иногда в ней появляются те, кто говорит красиво. Но масса людей всегда говорит "по потребностям" - и это не мешает жить языку "меж ними".

Кстати, количество "приблизительных синонимов" - это очень важный параметр языка. Если что-то можно назвать и "отец", и "папа", и "батька", и "предок", и "родич", и даже "шнурок" - то видимо, язык богатый. А когда у явления одно название, это значит, оттенков смысла у явления нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-13 19:36 (ссылка)
Ван Зайчик (в смысле Рыбаков) - ярко выраженный консерватор в культуре. Так что он не показатель. Точнее, здесь немного другое. Разумеется, язык. богатый синонимами, это богатый язык. Тем более, если мы говорим о смеси языков - она заведомо богаче любого входящего в ее состав языка. Но здесь и происходит непонятное: когда сумма оказывается меньше составных частей. Какой-то в химии есть термин, кажется. Не помню. То есть если человек на рынке начинает подбирать наугад эти примерно подходящие слова, то он уже выезжает не за счет точности, а за счет массовости. Насчет разнообразия лексики был такой случай: в советское время один филолог поехал в США на конференцию. Ну знал язык на уровне чтения нескольких книжек. не больше. Еще из Союза был там какой-то мужик, лет 10 просидевший в США - то ли в посольстве, то ли где. На каком-то банкете пожилая дама говорит: вот Вы филолог, а товарищ Ваш что-то вроде экономиста. Филолог удивился - как мол, можно определить, если я с трудом слова связываю, а товарищ чирикает, как на родном языке. А та отвечает - без разницы, тут важно не сколько слов, а как вы их связываете.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2008-02-12 14:51 (ссылка)
Я не совсем соглашусь с таким обобщением. Язык - всегда многослойное "существо", в котором умение не замыкаться в единственном слое - только обогащает. Многие "эксперты падонского" (к каким я, к сожалению, не отношусь) - весьма сильны в "литературном русском". В целом же ряде культур - "параллельные плоскости" языка ещё гораздо выраженнее, чем в русском. Как в японском - разный алфавит для "родных" и "заимствованных" и "иностранных" слов. Как в итальянском - разная грамматика и лексика для "устного" и "письменного" (вплоть для параллельно существующих для одного и того же "смыслового" времени - "грамматических времён" глагола, - одно только для устной или "прямой речи", вторая - для письменной, но - чему не учат в учебниках - забавно "переосмысливается" в устной), не говоря уж о языке опер, поэзии, театра - и т.п. (я когда-то обсуждал это с И.-П.: опыт совместного перевода на итальянский пьесы, когда, по мнению итальянцев, "со сцены нельзя говорить так, как в жизни"). Но ведь и в русском бывало так же - в литературе до Пушкина, в театре - до Станиславского (обоих воспринимали, как очень вульгарных, - это всем известно). И при изучении - те же градации: "язык для рынка" ещё не позволит понимать оперу (и нам, на курсах. где работаю, "приходится" посвящать этому несколько отдельных "продвинутых" этапов... спрос есть - уж поверьте).

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-13 19:49 (ссылка)
Я только что ответил [info]amarao_san@lj'у примерно на то же замечание (http://ivanov-petrov.livejournal.com/861187.html?thread=35561987#t35561987), поэтому дам ссылку.
Добавлю: Вы сейчас говорите примерно то же, что и я хотел бы сказать, но на примерах, которые кажутся противоположными моим. Многослойность языка, богатство лексики, пронизанность общезначимыми аллюзиями - это все хорошо. Тут вся проблема в принципах отбора лексики, оттенков и т.д. Пример с рыночными диалогами я привел для того, чтобы показать, что там этот выбор не имеет значения. Пушкин ведь не просто "портил" язык (хотя, строго говоря, Дмитриев критиковал его справедливо), но и создавал новые смыслы. Если бы он просто "перепер" те или иные лексические пласты на новый лад (подобно тому как де Кюстин характеризовал его место в культуре), мы бы сейчас и не знали Пушкина.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kassian@lj
2008-02-13 01:28 (ссылка)
Мне кажется, это сильное преувеличение степени упрощения английского языка.

> Если научную литературу взять, то в старой - каждое слово на своем месте,
> а сейчас на родном говорят, как иностранные туристы на рынке - лихорадочно
> подыскивая самые сумасшедшие слова.

Да, действительно сегодня довольно многие ученые -- носители англ. языка стараются "писать попроще" и поштампованнее, чтобы у иноязычных коллег создавалось меньше проблем с пониманием. Но во-первых, не все и не всегда, во-вторых, английский разговорный-то и английский худ. текстов это не затрагивает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-13 20:11 (ссылка)
Мне кажется, снизилась требовательность к подбору слов и оформлению мысли. Нет такого ощущения?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2008-02-13 20:32 (ссылка)
Есть, конечно. Если Вы именно о языке научной прозы.
Но моя интерпретация, что это не снижение требовательности, а именно стремление к стандартности и штампованности -- чтобы у иноязычных читателей было меньше проблем.

Вот в Штатах сейчас выходит последовательными томами хеттский этимологический словарь Яана Пухвеля. Сам Пухвель родом из Эстонии, но английским владеет на каком-то энциклопедическом уровне. Т.е. пишет так заковыристо и с таким словарным запасом, что иногда сходу и не разберешь, что он имел в виду.
Так в рецензиях на каждый том американские коллеги его эксплицитно пинают: мол зачем эти стилистические красоты, только лишние трудности создаются читателям.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-13 20:43 (ссылка)
Ну по хеттскому энциклопедическому словарю сложно судить :) Недавно вспоминал, как мой однокурсник взял меня в качестве моральной поддержки на разговор с Ардзинбой в ИВАН - хотел, чтобы тот учил его хеттскому. Ардзинба отказался и вообще держался высокомерно. Кто ж знал тогда...
Моя мысль своодится к тому, что сейчас все больше реализуется модель "рыночного разговора", когда слово не подбирается тщательно, а берется примерно подходящее - за счет запасов иноязычной лексики. То есть это модель порчи. Но грамотно отследить ее мне крайне сложно - по понятным причинам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2008-02-13 20:54 (ссылка)
Хи. Ардзинба, да, говорят, очень гордый был господин.
Я его, к сожалению, не застал, хотя пытался переписываться.

Скажем так.
Факт, что в научном английском произошло уменьшение словаря и некоторое упрощение синтаксических конструкций.
В случае с иностранцами работает Ваша модель.
Но и сами нейтив спикеры эту тенденцию поддерживают, т.к. становление английского как языка международного научного сообщества им только выгодно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-14 18:42 (ссылка)
Только, разумеется, они это делают не из соображений государственной выгоды. К тому же, как мне кажется, и в русском происходит подобное.
А уменьшение словаря кто-нибудь прослеживал количественно? Я почему спрашиваю: "на глазок" все выглядит так, что количество лексики уменьшается, но я один раз проверил (помните, по ЖЖ ходили ссылки на программу, подсчитывающую лексику любого юзера по 20 последним постам?) - взял двадцать возрастных категорий, по 20 человек на каждую, и посчитал разнообразие лексики. Ну инструмент не слишком точный, но нет уменьшения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2008-02-14 22:00 (ссылка)
> Только, разумеется, они это делают не из соображений государственной выгоды.

Они -- это кто? Иностранцы или нейтив спикеры?
Если вторые, то, насколько я понимаю, эта тенденция вполне осознанная. Всем будет выгодно, если определится, наконец, один основной язык науки, а англоязычным ученым выгодно, чтоб это был английский.

Насчет редукции лексики не в научном языке... Не знаю, если честно.
Я как-то скептически смотрю на подобные опасения, т.к. во все времена и во всех поколениях образованные люди жалуются на порчу и вымирание языка.

Мерилка интересная (мне она на глаза не попадалась).
Ваши любопытные результаты можно параллельно объяснить и так: молодежь рассматривает жж как транскрипцию устной речи (для разговорного стиля характерен маленький словарь), а старшее поколение использует в жж полноценную письменную речь (эпистолярный жанр, так сказать).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-15 21:11 (ссылка)
Я не вполне понимаю - предположим, американцам и англичанам выгодно широкое распространение их языка, но могут ли они сознательно, руководствуясь этим упрощать речь по типу пиджинов? Я с трудом представляю себе это как сознательный процесс. Такое возможно?
Насчет объяснения результатов не могу ничего сказать определенного - там надо еще много чего смотреть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2008-02-15 21:32 (ссылка)
Тут мне сложно сказать -- я практически ни с кем из зарубежных коллег эту тему эксплицитно не обсуждал.
Но по моим личным ощущениям, этот процесс достаточно отрефлексирован.
Может быть я заблуждаюсь, конечно.

P.S. Речь идет именно о языке науки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-16 08:52 (ссылка)
Это интересно. На всякий случай: если какой-нибудь яркий пример попадется - скажите.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2008-02-15 17:38 (ссылка)
Здесь я, пожалуй, высказал бы те же самые предположения-интерпретации, что и Ваш параллельный собеседник. Хотя аналогия с устной и письменной речью будет "работать" не во всём. Устная речь (на родном языке особенно:)), как правило, гораздо менее экономна и требовательна к средствам в силу меньших усилий, то есть решает задачу "передачи информации" более затратно, за счёт большего количества "лишних" слов (и скорости их "производства"), скорости обратных связей (в том числе невербальных) и т.п. Кроме отдельных случаев, устная речь, как нам всем понятно, много более утилитарна и ценна лишь результатом взаимопонимания, а не использованными средствами. Полной аналогии с "клавиатурным общением" это не даст никогда ("клавиатурные реплики" даже чата - всё же скорей короче, чем многословнее), хотя частичная - действительно напрашивается. За репликой не предполагается самодостаточность и полнота (как за бумажным письмом, доставлявшимся месяцами и сравнимом скорее с мини-книгой "для чтения"), с сокращением времени ответных реплик и технической лёгкости письменных коммуникаций (как и "массовых устных", что случилось на наших глазах, скажем, с телевидением) они подпадают под критерии "другого жанра" (других целей, средств и смыслов), нежели произведения, предполагавшие даже каллиграфическую эстетику.

Однако это вовсе не уничтожает на корню "старых" жанров (как даже среди "компьютерных жанров" есть "ЖЖ - и ЖЖ"), просто проводит "водоразделы" по другим формальным признакам. И как верно заметил Ваш оппонент - сетования на "беды и падение языка" существуют, вероятно, столько же, сколько и сам язык - и заодно сколько все иные сетования, которые он делает возможными.
И хотя нет никакого антагонизма между понятиями "средство" и "цель" (поскольку "целей" мне не известно абсолютных - все они опять же "чтобы...", как и наоборот - любое средство можно на соответствующем отрезке рассмотреть как "цель"), но в отношении языка мы не можем игнорировать: он существует и развивается ровно настолько, насколько необходим, и в этом смысле только некая альтернатива, решающая его же задачи (поскольку исчезновение этих задач - весьма разнообразных - вообразить без самых фантастических предположений нелегко), может его "убивать"...

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mike67@lj
2008-02-16 09:48 (ссылка)
Так ведь и порча языка началась не вчера. Отсюда и извечность сетований по этому поводу.
Я рассматривал недавно этот процесс на примере сравнения дореволюционной и нынешней новостной журналистики.
И насчет устной речи я категорически не соглашусь. Вспомните, как писал Коваль о Шергине в "Веселье сердечном", как говорил Довлатов об искусстве устной речи в "Зоне". Кстати, сам Шергин (в передаче Коваля) говорил даже о слушателях: "Старые рассказчики говорят, что теперь культура слушанья упала. Слушать не умеют... В Архангельске я выступал весной сорок первого на лесопильном заводе. Перед самой-то войной... Меня не отпускали рабочие. Я около трех часов рассказывал. Культура слушанья была высока".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]reader59@lj
2008-02-12 15:06 (ссылка)
Прежде всего польщен тем, что мое скромное высказывание сыграло, благодаря хозяину журнала, столь заметную роль в столь продолжительной дискуссии.
К сожалению, все продолжение дискуссии я, в силу занятости, пропустил, и ознакомился с ним только сейчас. Должен сказать, что у русского языка, по крайней мере в моем исполнении, очевидно, и впрямь есть проблемы: очень многие комментаторы просто не поняли, о чем я говорил.
Из того, что (самоцитируюсь) "Экономический смысл национального языка в этом случае утрачивается напрочь. Больше того, он становится статьей непроизводительных затрат, обусловленных чисто идеологическими причинами", никак не следует отмирание национального языка. По крайней мере, отмирание немедленное.
Речь шла исключительно об экономической стороне дела, но никак не о существовании языка вообще. Поскольку, - и мне это, уж извините, но представляется самоочевидным, - для отмирания социальных явлений отсутствие в явлении экономического смысла есть условие необходимое, но никак не достаточное.

Так что восклицание "Смотрите, кто пришел!" в данном случае выглядит несколько преждевременным. Вот придет в следующий раз отоларинголог, да и заявит: "Если рассматривать устройство человеческого голосового аппарата, то язык племени мяу-мяу является самым естественным из всех земных языков. Он чисто физически удобнее, а говорить на любом другом языке, например, русском - это, с точки зрения физиологии, все равно, что чесать левой ногой за правым ухом".
Боюсь, что его, по этой методе, тут же обвинят в том, что он пророчествует русскому языку смерть. Причем справедливую, скорую и мучительную. Хотя, - обратите внимание, - про русский язык он если и упомянул, то только в качестве вполне факультативного примера.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-12 16:22 (ссылка)
Боюсь, это другая ддискуссия... Вами упомянута. Но я понял. Зато получился очень инетересный разговор, спасибо Вам за столь яркую точку зрения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]reader59@lj
2008-02-13 01:36 (ссылка)
Да не за что. Только в следующий раз не сочтите за труд все же уведомлять меня о таком использовании моих высказываний комментарием к самому этому высказыванию. А то как-то не очень красиво получается - при живом авторе толкователи разгулялись вовсю, сам же автор при этом не в курсе. Понимаю, что делать этого Вы вовсе не обязаны, но, имхо, так может получиться даже и интереснее. По крайней мере, для меня точно :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-13 01:42 (ссылка)
Хорошо, постараюсь не забывать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fe_b@lj
2008-02-12 16:46 (ссылка)
Здесь три отдельные темы

1. Ценность умирающего языка.
2. Перспективы языковой экологии.
3. Можно ли здесь что-либо сделать, кто и что именно.

1. Ценность маленького языка понятна по аналогии с ценностью
вымирающего вида (тигра или лишайника). В таком языке
и в его главных текстах (сказках) есть очень много информации,
которую никогда до конца не извлечешь.

3. Очень трудный вопрос. Если бы я мог и хотел, то уже сделал бы. Понятно, что когда осталось 6 носителей, то сделать уже ничего нельзя.
В предположительно благоустроенном обществе можно было бы создавать
деревни-музеи, но это так же трудно, как сохранить предпоследнего тигра.
Задавать студентам на летнюю практику задание выучить микроскопический
язык и весь эпос на нем.

Важную роль в том, что эта тема вызывает большой отклик, играет тот факт,
язык коренится в нас на очень глубоком инфантильном
уровне сознания (подсознания).

И тот факт, что большенству из нас субъективно трудно выучить новый язык
до очень хорошего уровня.

Но есть люди, которым это не трудно, и есть люди, которые могут этому
научить.

(Ответить)


[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 17:53 (ссылка)
Ссылочка по теме: http://vadim-i-z.livejournal.com/1285350.html

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-02-12 18:15 (ссылка)
Хорошая ссылка. Действительно в тему.

Но меня даже больше "затронула" вот эта соседняя:
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/international/newsid_5300000/5300278.stm
Нечего становится просто сказать, когда за такими "игрушками" начинает читаться политика... А как отмежеваться от неё? Никак. Тоже - "часть жизни". Современный румынский (и молдавский) язык лишь несколько веков назад, возможно, практически был создан (или вычленен, "воссоздан" - это уж как назвать) из "идеи", как и имя страны.

Rainaldo

(Ответить) (Уровень выше)


[info]slobin@lj
2008-02-12 19:50 (ссылка)
"Хороший язык -- мёртвый язык"

... Lingua mortua sola lingua bona est ...

(Ответить)


[info]chingachguk@lj
2008-02-13 06:07 (ссылка)
Задумался над своими ощущениями на эту тему и понял, что у меня отношение к языкам скорее эмоциональное. Языки я люблю, испытываю к ним нежные чувства, особенно к малым. Гибель языка воспринимается как гибель знакомого, не самого близкого, но чем-то дорогого человека.
Каждый язык осознается мной как отдельная планета, похожая на другой язык некоторыми физическими особенностями, общей структурой, но при этом обладающая своей атмосферой, с особым составом воздуха, своей флорой и фауной. Глубины каждого языка неясны нам также, как неизвестно до сих пор геологическое строение земного ядра. Действия лингвиста здесь похожи на высадку космонавта на новой планете.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-13 06:36 (ссылка)
да, мне такое чувство кажется естественным

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lyamur@lj
2008-02-15 06:33 (ссылка)
Язык - он ведь отражает способ мышления. Порядок слов, принцип словообразования, правила и исключения. Так что гибель языков означает, в первую очередь, исчезновение тех укладов жизни, который обслуживали эти языки.
Увы, это сегодня неизбежно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-15 06:46 (ссылка)
да, так...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lyamur@lj
2008-02-15 07:34 (ссылка)
Ну так из этого следует, что искусственно поддерживать языки, гальванизируя их - бессмысленное занятие. И чего плакать-то тогда?
Другое дело, что изучить редкие и исчезающие языки - важно и полезно. Это позволит серьезно расширить наши представления о том, какими путями может самоорганизовываться человеческое мышление, осознавая и преобразуя мир.
Но мумифицировать языки - бессмысленно и бесполезно, да.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-02-15 10:55 (ссылка)
Это просто риторика. Вы используете сильные выражения - гальванизировать, плакать - и этим создаете видимость рассуждения. Я ж не плакал... И не призывал гальванизировать. Мне кажется, с таким словарным составом вообще сделать ничего нельзя - я, конечно. соглашусь, что плакать не надо. а лучше шутить. Ну и что? За этимм согласием, боюсь, не стоит сходство мыслей.

(Ответить) (Уровень выше)