Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2008-06-10 08:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Изречения Гете
Ребенок - реалист
Юноша - идеалист
Взрослый - скептик
Старик - мистик

Когда-то давно изречения Гете казались мне напыщенными и скучными. Здравый смысл, банальность - и ходульные словеса, с помощью которых что угодно можно завернуть и представить конфеткой. Взять какое-нибудь - ну...

Идеалист - что, прямо все идеалисты? А разве не скептична юность? Ну да, конечно, можно сказать, что скептична иначе, что ищет как раз абстрактный идеал и ради него отрицает все попадающееся... Или - старик-мистик. Да что, они все - мистики? Иной такой попадется. У-у, какой старичина, ни разу не мистик. А об этом, получается, не сказано.

Потом те же изречения мне стали нравиться. Они как камертон. Раздражение, которое испытываешь при первом чтении, или равнодушие - это не свидетельство, что с изречением что-то не так, а указание на собственные недоработки. Если кажется, что понятия узки или широки - значит, их следует привести в движение, чтобы легко находимые контрпримеры были втянуты в значение. Если кажется, что изречение слишком правильно и идеально, а "в жизни" все не так - значит, выговорен идеал, который формулировать совсем не легко. Вот когда прочтешь и изречение отзывается внутри чистым голосом: совпадение... Значит, правильно настроился.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sergius_v_k@lj
2008-06-10 05:34 (ссылка)
Ну, да. Афоризмы Гёте подобны афоризмам Библии - алхимическое золото, его видит моральный или гносеологический алхимик. Остальные видят то, что блестит.

Пример: "Нет ничего нового под солнцем...". Разве не банальность. Соломон, впрочем, не сказал, что нет ничего нового под луной. Как всякого эзотерика, его нужно понимать сначала буквально, потом иносказательно (наоборот), потом снова буквально, только тогда у этого знания уже меняется объект. А также субъект. "Познание изменяет познающего" (Карл Унгер).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-06-10 10:10 (ссылка)
_всякого эзотерика, его нужно понимать сначала буквально, потом иносказательно (наоборот), потом снова буквально, только тогда у этого знания уже меняется объект_

ух ты... А почему объект меняется? Субъект - это я вроде понял, познание меняет... А объект?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergius_v_k@lj
2008-06-10 18:39 (ссылка)
Я решил, что раз речь об иносказании (аллегории), то мысль будет понятна, но, конечно, это не так. Собственно, не думал углубляться и имел в виду, так сказать, формальную, внешне очевидную сторону: аллегория всегда означает смену объекта, при этом прежний, буквальный смысл факта от этого не умаляется. Хрестоматийный пример в сфере эзотерики: "Ибо Агарь означает гору Синай в Аравиии..." (Галат. 4: 25). Другое дело что есть люди, считающие, что второй, третий и т. д. смысл миру и человекам не нужен. С солнцем: буквально - дети зачинаются под луной, а солнце показывает лишь то, что уже есть. То же с солнцем (эмпирического) познания, познание еще не существующего или не сбывшегося - особый вопрос (и я не думаю, что он сводится только к идеологии проектирования). Тут объект мысли ("нет ничего нового под солнцем") тоже поменялся. И т. д. На третьем шаге происходит инверсия и возвращение к буквальной реальности, но она уже выглядит как говорят эзотерики "изнутри". С твоего разрешения объяснять это не буду, во-первых, потому что не возвращался из царства Аида, во-вторых, потому что пересказывать других долго, а ты начитан, наверно, куда более меня.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-06-11 00:35 (ссылка)
Да, большое спасибо. В самом деле, не сообразил про перенос объекта, а ведь в самом буквальном смысле.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -