Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Юсуф Файтонджи ([info]josephus)
@ 2018-03-24 18:49:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
В испанском языке есть то, чего нет ни в русском языке, ни в иврите: выраженные социолекты.

В иврите нет, потому что он недавно возрожденный, а в русском - потому что он унифицирован советским образованием.

В латиноамериканском испанском язык богатых отличается от языка бедных не только лексиконом, но и произношением. Это как Received Pronunciation в английском, только оно не преподается специально, а усваивается само, с детства, даже маленькие дети богатых так говорят.

И вот это кажется мне очень интересным. Во-первых, социальное расслоение, ну да бог с ним, но во-вторых, четкая маркировка свой-чужой по речи, которую не скроешь. Типа если ты тусуешься с богатыми, но нувориш, то для них все равно будешь немного чужой, потому что говоришь иначе. А подделать это произношение невозможно (почти), это так же сложно, как избавиться от иностранного акцента. И наооборот, друзей-гопников тоже будет сложно завести.

И получается, что только ты открыл рот - и про твое прошлое уже все известно, и регион, и происхождение.

(Еще богатые от бедных отличаются по цвету кожи, как в Индии.)

(Ужасно неудобно постить с телефона, но ноутбук я с собой в гватемалу не взял.)