Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kassian ([info]kassian)
@ 2005-12-15 20:39:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:lang

Откуда выражения "Здравствуй, жопа, новый год!", "говна(-)пирога", "говно вопрос" ?
Продолжаю мучаться филологическими муками, связанными с общеупотребительными фразеологическими единицами.

У кого-нибудь есть хотя бы гипотетические предположения относительно происхождения таких выражений:

1. Здравствуй, жопа, новый год!;

2. говна пирога (или "говна-пирога"?);

3. говно вопрос.



Особенно №1 интересует. Сезонный интерес, понимаш.



(Добавить комментарий)


[info]mask_13@lj
2005-12-15 19:05 (ссылка)
Меня больше всего заинтересовала вторая конструкция, из-за своей грамматической несогласованности.
Удалось выяснить вот что - если набрать "говна пирога" в яндексе, то более половины ссылок будет указывать на песню группы Гражданская Оборона 1988 года (http://els.donpac.ru/usr/grant/grobrec/komm/chron/12.htm). В ней "Говна - пирога" - припев.
Конечно, с нельзя с уверенностью сказать что эта фраза там как-то осмыслена, но, в принципе, ее можно толковать как "[дайте] говна, [дайте] пирога" (это вполне в духе их лирики).
(правда, я не поленился и скачал ее в mp3 - интонация не "говна! пирога!", а именно "говна-пирога...")

В корпусе р.я. три употребления - 1997, 2001 и 2003 г.
Я приблизительно могу датировать первое столкновение с этим выражением (поскольку оно меня шокировало :)) - это где-то 94-97 годы
А Вы когда впервые обратили внимание на этот фразеологизм?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

говна пирога
[info]kassian@lj
2005-12-15 20:01 (ссылка)
Я скорее воспринимаю "говна пирога" как генетивную конструкцию ('пирог <из> говна'). Употребляется обычно с межд. "ага": "Ага, говна пирога!" = "Ну да, держи карман шире", "Разбежался об забор" и т.п.

Конструкция весьма старая. По крайней мере 60-летние филологи говорят, что это было еще в их юности.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]graf_g@lj
2005-12-16 04:28 (ссылка)
Интересно, я воспринимал это выражение скорее как что-то вроде "вот еще тоже бессмысленная затея какая ненужная". Слышал и в варианте "дерьма-пирога".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-16 08:38 (ссылка)
> я воспринимал это выражение скорее как что-то вроде "вот еще тоже бессмысленная затея какая ненужная".

Очень интересно. Дело в том, что я практически не носитель сего фразеологизма, мог значение и неправильно определить.
У кого еще какие мнения насчет значения "говна пирога"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gayaneh@lj
2005-12-16 11:37 (ссылка)
Можно ударение переставить -- говна пирОга

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-16 16:51 (ссылка)
> говна пирОга
Не. Это уже не фразеологизм. И не идиома, однако.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]junker_schmidt@lj
2005-12-22 21:15 (ссылка)
Это выражение очень у Митьков было употребительно, едва ли не от них и пошло, но в совершенно другом значении, что-то вроде "ничего не стоит", "всего делов-то" (и именно в этом значении я его слышала всегда от поколения родителей, т.е. людей около 50 лет). Пример из стихотворения Дмитрия Шагина: "Ты теперь далеко, далеко, // Между нами вода и снега, // До тебя мне дойти нелегко, // А до Сохо - говна-пирога".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-22 21:26 (ссылка)
Да, я согласен, что неправильно сформулировал значение "говна пирога". (Я практически не употребляю его.)

Митьки же -- это конец 70-х или даже позже (если я правильно понимаю). А выражение существовало и раньше, как свидетельствуют мои информанты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fbmk@lj
2005-12-16 11:12 (ссылка)
Поискал "говна-пирога" по блогам минут 10. Обе версии дурацкие:
Ну, могу только предположить. Есть две гипотезы. 1. Пирожки из говна - лепят дети, абсолютно просто, но не имеет практиеской ценности. (http://naklon.info/talk/viewtopic.php?p=3556#3556)
с присущей мне наблюдательностью заметил, что Scheiße - женского рода. Не отсюда ли всегда потрясавшее меня выражение "говна пирога"?



(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-16 16:52 (ссылка)
Да, не особо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fbmk@lj
2005-12-16 14:36 (ссылка)
Может, просто-напросто парное слова?
Все примеры ниже, естественно, реальные из Интернета:

Основное значение 'всего-то, подумаешь':
"говна пирога одни продали другие купили"
"Но даже если бы страховка не покрывала, стоит пломба всего 80 баксов. Говна-пирога, как говорится."
"Говна-пирога конечно, но лучше чем ничего!"

Впрочем, плохо вписывается в такое толкование:
"Мы же Азия свинорылая, а у них -- сверхдержава, высокие технологии, говна-пирога."

Можно было бы сформулировать аккуратнее, но работать нужно.

"Насколько они своих пользователей любят! Столько идей!
- и крылья
- и трапеции
- и всякого "говна - пирога", как говорят балетные артисты"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-16 17:01 (ссылка)
Интересно.
Но, по-моему, для типового парного слова плоховато с омофонией между двумя частями. Ср. там всякие "гоголь-моголь", "чудо-юдо", "шашлык-машлык" и т.п.

Подозреваю, что "говна пирога" возникло каким-то своим путем, но постепенно исходный смысл затемняется и выражение начинает восприниматься и употребляться как парное слово, например, близкое по значению в "хуйня-муйня" и т.п.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fbmk@lj
2005-12-17 12:14 (ссылка)
Примеры, которые ты привел, очень разные, я называл все такого рода случаи "рифмованными сочетаниями". Прототипические парные слова - сочетания двух полнозначных слов с таким соотношением частей по смыслу, которую Вэлхли назвал natural coordination, но более "слитные", чем сочиненные (омофония возможна и распространена, но совершенно необязательна). "Пить-есть" - вот отличное парное слово, или вот "жратва-бухло" (придумал только что, но примеры нашел сразу же); "фрукты-овощи" хороший русский пример. Natural coordination предполагает "тесную связь слов по смыслу". В случае "говна-пирога" прикол в том, что используется та же самая модель, что как бы предполагает, что "говно" и "пирог" - члены одного семантического поля.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-17 14:20 (ссылка)
Понимаю.

А есть у тебя еще примеры на подобное, так сказать, сочетание несочетаемого?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fbmk@lj
2005-12-17 15:43 (ссылка)
Вроде бы нет. Если мое предположение верно, это языковая играна основе продуктивной модели.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-17 15:52 (ссылка)
Кстати да. Возможно, я тоже ощущаю это выражение как какую-то игру, каламбур.

Единственное что, пусть это действительно парное слово, но, думаю, возникло оно все-таки не само по себе.

Скажем, наши внуки будут задаваться вопросом, откуда парное слово "овощи-фрукты". Вроде регулярная модель, но генезис совсем другой (типовая советская вывеска). Или мо Михаила Сергеича Горбачева "пердуха". Тоже кажется, что просто некоторое регулярное экспрессивное образование. Но происхождение у него совсем другое.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]therese_phil@lj
2005-12-16 22:57 (ссылка)
Eще хорошо бы и "жопу с ручкой" разъяснить.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-16 23:06 (ссылка)
У меня почему-то сразу возникает перед глазами такая картинка: горшок (с ручкой), на нем сидит эта самая ж.
Вид сзади, крупный план.
Что-то по стилю из карикатур в советстких газетах.

(Адхок полнейший.)

P.S. Кстати, это идиома с бородой или недавняя, как вы считаете?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

ЖЖопа с ручкой
[info]therese_phil@lj
2005-12-16 23:12 (ссылка)
С бородой, и немаленькой.

А у меня ассоциации с саночками такими - тазик в форме ж. и ручка приделана, чтоб держаться. Но идиома много раньше появилась, чем каталка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ЖЖопа с ручкой
[info]kassian@lj
2005-12-16 23:17 (ссылка)
> тазик в форме ж. и ручка приделана

точно, точно. Я все ловил эту ассоциацию за хвост, не мог поймать.

Только почему сей девайс появился позже? Где-нибудь в XIX в. разве не на таких детвора каталась (те, которые санок купить не могли)?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ЖЖопа с ручкой
[info]kassian@lj
2005-12-26 15:37 (ссылка)
Опросил дедушку (старше 70-и). Было сказано, что каталка появилась лет 50 назад, а в их детстве только санки или листы картона. Неужели каталок не было. Хотя из чего бы их в то время делали?

(Ответить) (Уровень выше)

Жопа с ручкой
(Анонимно)
2010-12-09 09:30 (ссылка)
Произошло это выражения из пластмассовой фиговины в форме жопы с пластмассовой ручкой,это устройство применялось для катания на горках зимой у нас назывались
санки-ледянки

(Ответить) (Уровень выше)


[info]norlink@lj
2005-12-22 12:50 (ссылка)
По поводу "Здравствуй, жопа, новый год!" я думал года четыре назад около двух месяцев, с перерывами.
Остановился на выводе, что есть в жизни вещи, которые мы так и не узнаем, и это надо так и принять.
Вернее, есть краешки вещей, котрые мы не увидим целиком.
Жизнь слишком коротка, а "Здравствуй, жопа, новый год!" огромна.
Несоразмерность, призывающая к смирению.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-22 19:15 (ссылка)
Вы сейчас говорите о внутреннем смысле этого выражения. Я же задаюсь более формальным вопросом о конкретном окказиональном происхождении выражения.
Можно, конечно, считать, что оно само как-то зародилось в народе (как анекдоты появляются из ниоткуда), но интуитивно мне почему-то кажется, что это не так.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]norlink@lj
2005-12-23 07:19 (ссылка)
да не, мне тоже неясно именно откуда оно взялось.
просто я эту неясность вижу как несоразмерно большую для моей маленькой жизни.
То есть спрошу, умирая: "откуда всё-таки пошло выражение Здравствуй жопа Новый год?"
И никто-никто мне так и не ответит.
Говорю, долго думал. И точно это понял.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-23 08:12 (ссылка)
А теперь понял, что вы имели в виду!
Возможно, что и так. А м.б., как и все сложные загадки, ларчик открывается ну самым тривиальным образом.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2011-01-01 13:59 (ссылка)
Наиболее вероятна версия, что эта фраза произошла от латинского приветствия Felix Sit Annus Novus!, что буквально означает – «Счастливого Нового Года!». Латинское слово annus, «год» очень созвучно латинскому же anus – «задний проход», что, скорее всего, вначале было поводом для многочисленных шуток по поводу «Счастливой Новой Жопы!» (Felix Sit Anus Novus!) среди изучавших латынь семинаристов. Затем – уже в русском переводе – фраза пошла в народ, потеряв изначальную игру слов, а взамен приобретя ритмический узор хорея с выпавшим последним слогом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]banguerski_alex@lj
2005-12-23 10:29 (ссылка)
Ах, до чего же приятно было окунуться в давно забытую атмосферу разговоров в коридорах старого здания филфака МГУ и на психодроме (кто не знает - так мы называли дворик-скверик между филфаком и ИВЯ: там ведь психовали перед экзаменами и зачетами...)
По сути дискуссии: мне кажется, генезис "говна-пирога" лежит на поверхности: пирог - это нечто вкусное, а говно, вероятно, не очень. Ну, как "ебаться-сраться", "хуёв, как дров", "ни в пизду, ни в Красную Армию", короче говоря - сочетание несочетаемого.
Жопа с ручкой - возможно здесь созвучие со словами "сру", "срущий". Кроме того, не исключено происхождение от "жопа с ушами".
Вопрос: а существуют ли в рунете форумы, посвященные таким вопросам? Ведь Ваш блог известен, вероятно лишь весьма узкому кругу людей (и страшно далеки они от народа...), а ответ на Ваши (и многие другие) вопросы есть шанс найти, лишь кликнув клич в достаточно большой аудитории.
Может, кто возьмется создать такой форум, если его еще нет? Ужасно не хочется, чтобы Norlink умер, так и не узнав, откуда взялось великое русское приветствие "Здравствуй, жопа, Новый Год!"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-23 18:16 (ссылка)
> мне кажется, генезис "говна-пирога" лежит на поверхности:
> пирог - это нечто вкусное, а говно, вероятно, не очень.
> Ну, как "ебаться-сраться", "хуёв, как дров",
> "ни в пизду, ни в Красную Армию", короче говоря - сочетание несочетаемого.

Да-да. Это все так. Просто во всех подобных случаях есть подозрение, что это может иметь какое-нибудь конкретное окказиональное происхождение. Как горбачевское "пердуха" и т.п.

Кстати "ни в пизду, ни в Красную Армию" -- это "атеистическая" переделка старой поговорки "ни Богу свечка, ни черту кочерга", как я понимаю.


> Жопа с ручкой - возможно здесь созвучие со словами "сру", "срущий".
> Кроме того, не исключено происхождение от "жопа с ушами".

Вот про "жопу с ушами" мне понравилась идея. Может, действительно отсюда. Хотя "ручка" в данном случае это такой сильный образ.


> а существуют ли в рунете форумы, посвященные таким вопросам? [...]

Вот не уверен. Кроме того, если создать такой форум, представляете, сколько левого народа туда ломанется. Ужас что будет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]banguerski_alex@lj
2005-12-25 06:18 (ссылка)
Praktika - kriterii istiny. Esli by ia obladal neobhodimymi znaniiami chtoby sozdat' takoi forum - obiazatelno sdelal by. No bodlivoi korove Bog rog ne daiet. Kak vidite, ia daje vynujden pisat eto latinitsei iz-za vremennyh tehnicheskih problem, kotorye ne v sostoianii reshit' sam.

(Ответить) (Уровень выше)

"Ни в пизду ни в красную армию"
(Анонимно)
2007-05-16 01:24 (ссылка)
Извините меня, пожалуйста, что я, не будучи знаком, позволяю себе...
но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что...

Вощем тоже уже давно ищу про жопу- новый год, приходилось слышать версию что это из какого-то датского анекдота...

а вот про "Ни в пизду ни в красную армию" могу поделится, на сколько мне удалось выяснить
это загадка типа "что такое ? Ни в пизду ни в красную армию " ответ на которую -
"импотент с плоскостопием"...

Про "жопу с ручкой" я тоже в молодости пытался выяснить - дело кончилось курьезом -
как то мне, из секс-шопа, подарили шарикувую ручку с подставкой в виде жопы, куда эта ручка втыкалась.. Я как увидел - так сразу обрадовался - вот она жопа с ручкой...


(Ответить) (Уровень выше)


[info]ea_vsh@lj
2006-06-06 11:20 (ссылка)
Влезаю в вашу дискуссию спустя полгода, попав сюда по сегодняшней ссылке в [info]pishu_pravilno@lj.
Выражение "Здравствуй, жопа, Новый Год!" я услышала 40 лет назад (думаю, оно много старше), а прочла у В. Кунина в "Кысе" заодно с объяснением:... шутливо переделанное детское приглашение "Здравствуй, Дедушка Мороз, приходи на елку!" Вполне возможно, что "переделка" и состоялась в том неизвестном анекдоте.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

ЭтиХТЕмологический реверанс на Здравствуй Жопа Новый
(Анонимно)
2010-03-12 20:14 (ссылка)
Прошу также у всех прощения что без приглашения и спустя уже 4 года...
Также ищу ответа на сакраментальные и уже озвученные вопросы...
Ну по-поводу Говна-Пирога это просто. Тетя Ксеня из Магадана, ныне покойная, так говаривала лет 50 назад. Представьте себе, что вы идете по полю за стадом коров и вот... На что похоже то, в что вступила Ваша нога? Пирог, правильно! А случай как охарактеризовать? Хотел было предложить вариант Здравствуй Жопа Новый Год, но он здесь не очень точен. Хотя бы потому что Здравствуй Жопа Новый Год говаривал мой бывший физрук, фронтовик из 204 школы, ныне покойный, лет 40 назад, но он точно не знал тетю Ксеню из Магадана. Так что два выражения имеют разные корни. Если по поводе коровьей лепешки (блина, пирога, торта, пирожного и т.д.) мне все понятно, то по поводу Жопы и Нового Года не очень! Помогите пожалуйста!

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2011-01-01 13:56 (ссылка)
Наиболее вероятна версия, что эта фраза произошла от латинского приветствия Felix Sit Annus Novus!, что буквально означает – «Счастливого Нового Года!». Латинское слово annus, «год» очень созвучно латинскому же anus – «задний проход», что, скорее всего, вначале было поводом для многочисленных шуток по поводу «Счастливой Новой Жопы!» (Felix Sit Anus Novus!) среди изучавших латынь семинаристов. Затем – уже в русском переводе – фраза пошла в народ, потеряв изначальную игру слов, а взамен приобретя ритмический узор хорея с выпавшим последним слогом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dragoman@lj
2005-12-28 17:18 (ссылка)
Первый пункт и "жопа с ручкой" однозначно происходят из анекдотов -я лично их слышал, но давно и сейчас не смогу вопроизвести. Однако ситуация такая:
1) действующее лицо - мифический "монтер" или "золотарь", который, столкнувшись с неожиданным событием, говорит с удивлением "жопе" (второй стороне ситуации)- "Здравствуй, жопа, Новый год!"
2) "жопа с ручками" - "изюминка" второго анекдота, которого тоже не помню, но смысл такой - это "дивайс", являющийся простым и функциональным решением проблемы главного действующего лица анекдота.

Вывод: надо искать на сайтах с анекдотами, если это возможно.

По поводу "говна пирогА", на мой взгляд, самое простое решение - элипсис предлога "из" как следствие превращения полноценного словосочетания в разговорное клише со смыслом "легкое дело, ерунда, не стоящая внимания/сил/денег и т.п.", что, собственно, уже было указано выше. Т.е. ПО-МОЕМУ оригинал – простонародное "сделать из говна пирога", т.е. попросту "обосраться, посрать /сделать какашку как процесс, имеющий легкость, скорость в качестве главной отличительной черты/".

"Говно вопрос" вообще не связанное словочетание, на мой взгляд, а инверсированное именное предложение - "Вопрос - говно", т.е. лёгкий, нетрудный, не стоящий внимания и пр (см. выше).

Лично для меня странно и приятно-удивительно, что вскрылась такая коннотация в разговорном употреблении лексемы (концепта?) "говно" :) потому что давно отошел от лингвистических штудий, а здесь немало позабавился, пока копался :) в говне-то :))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2005-12-28 19:22 (ссылка)
Замечательно! Спасибо прежде всего за анекдоты. Я так и подозревал, что это откуда-то оттуда. Жалко, что вы не помните целиком. Анекдоты должны быть очень старыми (т.к. выражения старые), боюсь, в нынешних чартах их не отыскать, но попробовать стоит.


> По поводу "говна пирогА", на мой взгляд, самое простое решение -
> элипсис предлога "из" как следствие превращения полноценного словосочетания
> в разговорное клише со смыслом "легкое дело, ерунда [...]

Ну да. Это всё логично звучит и что-то подобное уже выше предлагалось. Но, кто знает, м.б. есть какой-то окказиональный источник.


> "Говно вопрос" вообще не связанное словочетание, на мой взгляд, а инверсированное
> именное предложение - "Вопрос - говно", т.е. лёгкий, нетрудный, не стоящий внимания
> и пр (см. выше).

Скорее всего да. Согласен. Хотя основываюсь лишь на том, что, и по моей языковой интуиции, тут нет фразеологизации. Т.е. скорее действительно воспринимается как регулярное предложение с экспрессивным синтаксисом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nudniy_kozel@lj
2012-11-13 15:21 (ссылка)
"говно-вопрос" говорил пьяный генерал в фильме "ДМБ"

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2010-12-28 12:22 (ссылка)
Говно вопрос был впервые услышан мною в фильме про развзяную армейскую жизнь,"ДМБ" по моему называеться. А про "жопа новый год" это действительно из анекдота.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]forrestgampoff@lj
2013-01-21 15:51 (ссылка)
Из анекдота, где вместо "Здравствуй ёлка - новый год!, герой говорит: - равствуй жопа, новый год.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]liquidee@lj
2006-01-07 00:35 (ссылка)
Первый раз фразу «Здравствуй, жопа, новый год!» я встретила в книге Севелы «Остановите самолет — я слезу».

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-01-07 00:41 (ссылка)
Проблема в том, что эта фраза лет на 100 старше книги "Остановите самолоет".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]my_fay@lj
2006-06-06 15:34 (ссылка)
я всегда думала, что просто модификация от "здравствуй ёлка, новый год"... теперь уже и не знаю %)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ole_vin@lj
2010-04-22 13:22 (ссылка)
А я вообще не знал такого (с "жопой"), а нашёл эту страничку сейчас случайно гуглом по запросу здравствуй ёлка новый год.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]happy_end_of@lj
2007-05-19 07:43 (ссылка)
В произведении Севела (http://www.esevela.ru)?

(Ответить)


[info]yu__yu@lj
2007-09-02 06:07 (ссылка)
А я вот с детства знаю продолжение: "Здравствуй, жопа, Новый год, приходи на елку"!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]madrata@lj
2007-10-29 16:16 (ссылка)
Здраствуй, жопа, новый год! это примерно как:
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

(Ответить) (Уровень выше)

Жопа с ручкой
(Анонимно)
2008-05-15 15:05 (ссылка)
В отрочестве я слышала от своих родителей объяснение этого выражения как образный аналог мужских гениталий, где сам член соответствует "ручке". Анекдотичное происхождение здесь не исключается. Не могу сказать, что данная версия показалась мне достаточно убедительной. Но в силу возраста я восприняла ее как данность. И до сего момента даже не задумывалась о наличие другой трактовки.

(Ответить)

Говно-вопрос.
(Анонимно)
2009-02-04 08:56 (ссылка)
Главный актуальный вопрос номер один. http://gavno-vopros.ru

(Ответить)

жопа с ручкой (анекдот)
[info]talemate@lj
2009-04-26 09:24 (ссылка)
Я слышала этот анекдот.

И было там так:

В старом-старом старом городе, на строй-старой площади у старой-старой ратуши жил шарманщик. И как-то раз (в старом-старом городе и т.д.) накануне рождества появилась фея. И дальше что-то там произошло, типа шарманщику фея предложила загадывать желание. И шарманщик сказал, да пошло оно всё в жопу.

И пошел в жопу стары-старый город, со старой-старой площадью и старой-старой ратушей... и шарманка, только ручка не поместилась. Так и получилась жопа с ручкой.

То есть ручка оказывается от шарманки.

Извините, точнее не помню.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: жопа с ручкой (анекдот)
[info]talemate@lj
2009-04-26 09:27 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: жопа с ручкой (анекдот)
[info]kassian@lj
2009-04-26 15:44 (ссылка)
!

Наконец-то. Спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: жопа с ручкой (анекдот)
(Анонимно)
2009-05-26 20:53 (ссылка)
ass's ears = ослиные уши

(Ответить) (Уровень выше)

Re: жопа с ручкой (анекдот)
[info]bilbosj@lj
2009-10-16 19:54 (ссылка)
Разве не очевидно, что этот анекдот - не источник выражения, а наоборот - построен на нем, как на уже существующем фундаменте? Или иначе: подстроен под выражение "жопа с ручкой".

Подобные анекдоты (хоть и не столь изящные) я слышал про генезис слова "распиздяй" и пр.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: жопа с ручкой (анекдот)
(Анонимно)
2009-12-31 01:59 (ссылка)
Исследования и мнения очень глубоки(в контексте обсуждений это звучит весьма однозначно).Сама мучусь этими вопросами уже давно и вот не случайно набрела на этот сайт.Истоки все интересны,хотя и не раскрывают тему жопы окончательно.Видимо,история этих выражений где-то в анналах всё-таки найдётся.Говна-пирога фигня безграмотная,так,кто-то брякнул не шипко умный.А вот про жопу...Сколько интонационных рисунков приходится наблюдать в жизни."Ну здравствуй,жопа,Новый год!"(удивлённо-обескураживающе; не ожидал этого от тебя;вот это новости; я с тобой не согласен и т.д.) "Ну ты и жопа!"(как ты меня подвёл; как ты попал;как ты простодушен; и т.д.) Характеристики "жопы2 в человеческом обличье можно продолжать бесконечно,но сама ситуация"жопа и Новый год" уникальна.особенно экспрессивно звучит исследуемое выражение летом.Почему-то уверена,что летом оно и возникло,в этом и изюминка.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2009-09-13 16:57 (ссылка)

ЗДРАВСТВУЙ, ЖОПА, НОВЫЙ ГОД,
ПРИХОДИ НА ЁЛКУ,
ЕСЛИ ЁЛКА УПАДЁТ,
ПРИХОДИ НА ПАЛКУ

(Ответить)

Здравствуй, жопа, новый год!
(Анонимно)
2009-12-29 15:53 (ссылка)
Это выражение я воспринимаю как предчувствие сессии.

(Ответить)

ИМХО
[info]haends@lj
2010-03-26 08:34 (ссылка)
Я лично всегда воспринимал этимологию этих выражений следующим образом.
"Жопа с ручкой" - это обыгранное словосочетание "Член-корреспондент", как в выражении: "Да, какой он член-корреспондент, он жопа с ручкой!"
Говна-пирога - происходит от коровьих лепешек. В деревне - об этимологии выражения "Ага, щас тебе, говна-пирога!" никто бы и не задумался. Это обыгрывание того факта, что если недоброжелателю ты и готов дать пирога, то только того, который оставляет корова в поле.
Говно-вопрос - аналог "не вопрос". Поскольку идиоматическое значение прозрачно, то, скорее всего, не имеет точки зарождения. Просто народное.
Здравствуй, жопа, новый год! - для меня загадка. Но интуиция голосует за то, что происхождение именно прецедентное.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: ИМХО
(Анонимно)
2011-01-01 13:54 (ссылка)
Наиболее вероятна версия, что эта фраза произошла от латинского приветствия Felix Sit Annus Novus!, что буквально означает – «Счастливого Нового Года!». Латинское слово annus, «год» очень созвучно латинскому же anus – «задний проход», что, скорее всего, вначале было поводом для многочисленных шуток по поводу «Счастливой Новой Жопы!» (Felix Sit Anus Novus!) среди изучавших латынь семинаристов. Затем – уже в русском переводе – фраза пошла в народ, потеряв изначальную игру слов, а взамен приобретя ритмический узор хорея с выпавшим последним слогом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ИМХО
[info]kassian@lj
2011-01-01 17:10 (ссылка)
Вот если такая бурсацкая шутка действительно бытовала, то IMHO это самая убедительная версия из всех высказанных.

По типу бурсацкой этимологии овация от ovum 'яйцо'.

(Ответить) (Уровень выше)

Говна пирога
(Анонимно)
2010-04-25 22:41 (ссылка)
Народ, я тут почитал дискуссию и мне пришло само по себе одно наблюдение -
"Piece of Kake" или, более принятое в английском - "Piece of cake". Отсюда по смыслу и по звучанию можно предположить что "говна-пирога" - это просто производная русская версия для тех же ситуаций. Вячеслав

(Ответить)

Ни в пизду, ни в Красную армию
[info]deletant801@lj
2010-09-19 11:01 (ссылка)
Нашёл ваши изыскания по этой ссылке. Так же задался вопросом откуда взялось это выражение.
В результате хотя бы увидел анекдот о шарманке: сильно похожий на правду.
Вот о Красной армии, как мне кажется, речь шла о неких группах нетоварищей (скопцах, кастратах и пр.), которых в армию брать было нельзя. IMHO

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Ни в пизду, ни в Красную армию
(Анонимно)
2011-01-13 23:38 (ссылка)
Ну, вообще-то это импотент с плоскостопием, довольно расхожая версия))))))

(Ответить) (Уровень выше)

Жопа с ручкой
(Анонимно)
2010-12-18 10:35 (ссылка)
Я достаточно точно знаю смысл этого выражения и слышал это объяснение от грамотных филологов:
В старину золотари да и другой трудовой люд часто бывали с грязными руками, но перекусить им хотелось. Для них пекари специально пекли булки с ручкой, за которую они держались не боясь испачкать саму выпечку. Но а поскольку сами они грязные в соответствии со своей работой, то они и есть "жопы с ручками".

Борис

(Ответить)

No title
[info]pingback_bot@lj
2011-01-08 05:12 (ссылка)
User [info]sisterforall@lj referenced to your post from No title saying: [...] ий узор хорея с выпавшим последним слогом.  Отсюда: kassian.livejournal.com/4412.html [...]

(Ответить)

новости экономики
(Анонимно)
2011-06-27 07:37 (ссылка)
Привет всем! закон о малом бизнесе 2010
а вот и ссылка! [url=http://oursuccess.ru/category/organizaciya-biznesa/]организация бизнеса[/url] Ура!

(Ответить)

Исключительно девушкам, парням вход запрещен
(Анонимно)
2011-10-03 23:32 (ссылка)
Выбор одежды для каждой девушки: сделайте его правильным
X Fashion Set поможет тебе выглядеть модно: Это так приятно выглядеть красивой и привлекательной
http://xfashionset.com

(Ответить)

World of Warcraft
(Анонимно)
2011-12-08 11:27 (ссылка)
[url=http://angelsofjustice.clan.su/forum/6-37-]отличная гилда!!![/url]

(Ответить)


[info]papa_karlovich@lj
2012-01-17 16:45 (ссылка)
Насчет "здравствуй Жопа Новый год" все очень просто. Дело в том, что жопа по-латыни - anus, а Новый год - annus. Произношение очень похоже.

(Ответить)


[info]motrikova@lj
2012-04-21 09:57 (ссылка)
Здравствуй жопа Новый Год!
У тебя большой живот!

Это в децтве мы так шутили-здоровались.


А жопа с ручкой - может, кто-то ручку в жопу засунул? Паркер, например. Жопа с ручкой паркер. Круто!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]forrestgampoff@lj
2013-01-21 15:52 (ссылка)
Тогда - со с ручкой :-)), а не с ручкой

(Ответить) (Уровень выше)