Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2004-04-28 15:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Державна мова" и украинская идентичность
[info]levkonoe@lj праведно гневается:

03:02 pm
Обо всем этом уже говорить противно, как забодали эти "умученные украинизацией". Но тут еще дополнительный пункт для раздражения:

"РоссТВ применило удачный пиар-ход, сообщая новость об украинизации укрТВ. Показало отрывочек из "Ангелов Чарли" на украинском языке. Москва валялась под столом"


Москва, видите ли, валялась. Под столом. Но не с перепою, а от высокого сознания своего превосходства на этими тупыми хохлами и их потее-е-ешным таким языком. До чего же достала эта непритязательная жлобня, которую смешит украинский (ну как же, дрючком пропертый, гагага), белорусский, польский, а еврейский-то как смешит, ну просто веселейшие люди эти россияне.
Пожалуйста, сделайте одолжение: кому смешно - отпишитесь от меня. Я вам не буду мешать смеяться.

Тут не о том речь, что в Украине государственным должен быть украинский. Это очевидно. И не о том, что не к лицу ДРУГОЙ стране указывать Украине, как она должна управляться со своим языком. Хотя это не всем очевидно...

Тут тонкий такой моментик. Понимаете, удачный пиар-ход: показали отрывочек, Москва валялась. Так им любой отрывочек покажи на украинском - они валяться будут. Думаете, монолог Гамлета на украинском показать по Росс.ТВ - они не будут валяться? Обязательно поваляются. Да что угодно. Хоть Пелевина, хоть Толкиена. Хоть Кавабата Ясунари. Это ж со смеху просто обваляться можно.
Вывод: смех тут не в том, что украинское телевидение украинизируют. Надо вообще украинский отменить. Зарезервировать для Кобзаря. И анекдотов про дрючок и "самопэр попэр до мордописни". Не забудьте про "пидсрачник" (это стул). Это ж невъебенно смешно. Молодцы какие на РоссТВ работают. Умища.


На всё это можно сказать просто: а вы отомстите москалям. Покажите, ну я не знаю, какую-нибудь фильму с переводом на русский. И пусть все украинцы смеются. Нет? Пссст.

Вся беда в том, что украинский действительно СМЕШОН. Причём - по причинам онтологическим.

Дело вот в чём. И русский, и украинский языки - именно как литературные языки - создавались искусственно, "интеллигенцией", как языки книжные (но с прицелом на разговорную норму). И там и там исходным материалом служили народные говоры. И там и там использовались одни и те же (с небольшими поправками) грамматические конструкции[1]. И т.д.

Создавались языки, однако, для разного.

Русский делали для целей, скажем так, конструктивных: "язык Империи", низводящий местные говоры и наречия до "интересных забавностей".

Украинский же делался "в пику" русскому и России. То есть это ЯЗЫК НЕНАВИСТИ, в буквальном смысле. Например, при составлении украинских словарей из всех вариантов слова выбирался тот, который в наименьшей степени походил на русское слово. И т.п.

Но вся беда в том, что все более или менее приличные, "литературные" слова были в основном РАЗОБРАНЫ - тем же русским языком. Приходилось клеить язык из ОБРЕЗКОВ - того, что в своё время не пошло в русский. Не пошло, как правило, именно из-за смешного звучания или явной неотёсанности, деревенскости. Из этих-то языковых щепок и пришлось клеить "державну мову". Из щепок, из обрезков. А что можно сделать из обрезков?

Поэтому украинизаторам то и дело приходится брать смешное слово - по внутренней форме своей смешное, заметим, даже не по звучанию! - и "пихать в словарь". Ну там, "створювати" вместо "сделать". Слово даже на слух - "деревенское, неуклюжее". Таких словечек и в русских говорах полным-полно. Но это всё "дярёвня", "местное". К чему, кстати, сами "местные и деревенские" относятся ровно как к "дярёвне". "У нысь в дярёвне так гаваряць".

Впрочем, украинизаторы часто выезжали на польских и даже тюркских словечках - но где тонко, там и рвётся, и то и дело приходится латать ткань "створюваннями".

В принципе, языков типа украинского налепить можно сколько угодно. Вот, допустим, разрежут Россию на "независимые государства", а чтобы не срослось обратно, будут делать на оных территориях всякие новые нации. Нациям надобны новые языки. Пжалста: берётся словарь русских народных говоров и сажаются специальные люди - РАБОТАТЬ. Через пару лет получаем что-нибудь вроде: "Уси'ш нам законобоиться нещть: наша-едь задрота - кануниться да изгимошаться". ("Нам беспокоиться нечего: наше дело - отдыхать и развлекаться". Пер. с нижнеурыльского.[2])

Заметим: получилось ничем не хуже украинского. И так же смешно. Почему? Потому что "ирландское рагу", "суп из обрезков". Ну а чё? "И так сойдёт", "и даже лучше" - потому что на смешном и убогом языке никакой лишней культурки не разведётся.

Сказанное не означает, что у украинского языка нет никаких достоинств. "Народный" украинский (то есть исходный набор южнорусских говоров) может быть очень красивым и совершенно не смешным языком. Украинские народные песни прекрасны - причём именно и в особенности на русский слух: нам трудно оценить красоту албанских или турецкий песен, а тут "всё узнаваемо". "Хихик-с" начинаются уровнем выше, когда начинается "язык ненависти", сконструированный по принципу "або не по-москальски". Тут-то всё и вылазит.

Возможен ли украинский язык, заслуживающий названия "языка"? В общем, да, сделать-то можно. Но не нужно. Не нужно в первую очередь тем, кто украинцев спроектировал. Если на месте Украины кто-то намеревался бы построить нечто интересное - тогда да, язык надо было бы шлифовать и поднимать. А так - незачем. Сюда умного не надо. Так как весь украинский проект описывается словами "Украина не Россия" (с). Украина = Нероссия, И ВСЁ. То есть сообщество людей, ненавидящих Россию и русских. Ничего БОЛЬШЕ.[3])

Опять же, тут нужно понимать дело правильно. "Момент отталкивания" - он, в принципе, важен и необходим для любой культуры. В России, например, есть тема "Россия не Европа". Но есть и тема "Россия есть Европа", и вообще вокруг этого идёт какая-то интеллектуальная жизнь. Украинская же идентичность именно что СВОДИТСЯ к антирусскости, причём целиком и без остатка. Или, скажем так, должна сводиться, по замыслу её творцов. Поэтому дорабатывать украинцев "до ума" никто не будет - ни в Лондоне, ни в Вашингтоне. Корявенькие, нескладные - ну и хорошо, ЗЛЕЕ БУДУТ.



[2] Это, кстати, очень важный момент. Украинский можно переводить на русский и обратно со словарём, не изучая языковых правил. То есть иногда бывают нестыковки (знатоки могут накидать штук тридцать случаев), но при ПОДСТАНОВКЕ русских слов в украинскую фразу она в подавляющем большинстве случаев становится русской. Чего не скажешь о "настоящем иностранном языке" - тут нужно знать именно что ЗАКОНЫ ЯЗЫКА.

Но язык, оригинальный "только в области словаря" - это не язык, это "так себе".

Есть такое детское развлечение: создавать "новые языки". Например, к каждому второму слогу добавлять "-цыки". "Прибецики жалицики в избуцики детицики, второцики пяхцики зовутцики отцацики". Тоже ЯЗЫК ПОЛУЧИЛСЯ, ага.

[2] Слова заимствованы из помянутого "Словаря". Говоры использованы разные, "ну а кого ебёт". Плюс подсыпать каких-нибудь "нещть" и вкелеймяжить в словарь какую-нать "задроту" - ну и "пошло-поехало".

[3] Конечно, большинство украинцев (как и большинство русских, как и большинство кого угодно ещё) на эти темы вообще не думают. Люди просто живут, не осознавая всех этих вещей, да им это и не нужно. Я говорю о вещах "иного уровня разумения".


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Немного другой аспект
[info]_dusty_@lj
2004-04-28 02:19 (ссылка)
Я бы хотел, Константин, обратить Ваше внимание на еще один момент в речи [info]levkonoe@lj, который Вы пропустили - а, мне кажется, зря.

>Тут не о том речь, что в Украине государственным должен быть украинский. Это очевидно. И не о том, что не к лицу ДРУГОЙ стране указывать Украине, как она должна управляться со своим языком. Хотя это не всем очевидно...

Прекрасная демонстрация, просто зашибись. Один и тот же человек, в одном и том же тексте, в соседних предложениях сначала указывает нам, как мы должны управляться с нашим языком - а потом требует, чтобы ему никто не давал указаний по поводу его. Это уже даже нельзя назвать "плюрализмом в отдельно взятой голове" - это именно наглая и циничная двойная мораль.

Я думаю, надо взять и распрогандировать следующий простой вопрос к сторонникам хохлонезалежности:
Вы живете на Украине-окраине со своим собственным языком; или в Украине с диалектом русского?
Первое время, конечно, будут жуткие истерики; ну а потом - утрутся...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Немного другой аспект
[info]avva@lj
2004-04-28 02:36 (ссылка)
Тем, что [info]levkonoe@lj пишет "в Украине", она не "указывает нам, как мы должны управляться с нашим языком", и даже не пропагандирует то или иное использование предлога, а просто пишет так, как ей хочется.

Поэтому это не "наглая и циничная двойная мораль", а мелкая ложь с Вашей стороны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

С учетом набившего оскомину контекста этого
(Анонимно)
2004-04-28 02:48 (ссылка)
славного "в", это таки да, мелкая-cum-напыщенная ложь таки с вашей стороны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]avva@lj
2004-04-28 02:52 (ссылка)
Если человек привык писать и говорить "в Украине" и всегда так пишет, то никакого "набившего оскомину контекста" нет. А если бы она специально хотела подчеркнуть, что пишет "в пику", то и подчеркнула бы - выделением шрифта, заглавной буквой или как ещё.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Не надо этих отмазок, ладно?
(Анонимно)
2004-04-28 03:24 (ссылка)
"Привык, выделил бы". Вы прям как с луны свалились. Не знаете что ли, что это мантра такая у свидомых? Именно поэтому, если человек говорит и пишет "в Украине", то он демонстрирует как раз такое отношение к чужому языку, которое так пылко осуждает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Не надо этих отмазок, ладно?
[info]avva@lj
2004-04-28 03:53 (ссылка)
Я встречал разных людей, которые говорят/пишут "в Украине", и, по моему опыту, большинство из них не стремится таким образом высказать неуважение или презрение к русскому языку. Есть, конечно, и исключения; есть и люди, помешанные на этом вопросе и считающие, что те, кто говорят "на Украине", оскорбляют лично их и всех украинцев. Но так думают далеко не все, предпочитающие "в Украине".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ваша полевая лексикография -
(Анонимно)
2004-04-28 04:18 (ссылка)
надеюсь, подлинная - меня не занимает нимало. Для меня все так же очевидно, что человек, коверкающий чужой язык, довольно смешно выглядит в роли ревнителя своего.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Не надо этих отмазок, ладно?
[info]dezelent@lj
2004-04-28 20:42 (ссылка)
как по мне, так это привычка так говорить. ну незвучит "в украине" столь же певуче как "на украине"
:)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Немного другой аспект
[info]krylov@lj
2004-04-28 02:53 (ссылка)
Вы не поняли, о чём речь.

Дело совершенно о предлоге "в" или "на". [info]_dusty_@lj говорил о том, что [info]levkonoe@lj сначала указывает российскому телевидению, что ему в языковой области позволено, а что нет - и после этого немедленно начинает возмущаться, что кто-то из России "учит украинцев, как им говорить". Это и в самом деле несколько нелогично. Либо уж все развлекаются как хотят - либо есть "согласованная языковая политика", но тогда непонятно, почему она должна быть односторонней.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]avva@lj
2004-04-28 03:00 (ссылка)
Но ведь [info]levkonoe@lj не указывает российскому телевидению, "что ему позволено". Она говорит: такие-то и такие-то "смехуёчки" демонстрируют жлобскую и уродливую природу тех, кто их распостраняет. Кажется, она нигде не призывает запретить этим, с её точки зрения, жлобам и уродам и дальше демонстрировать эти свои качества.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ex_apazh@lj
2004-04-28 05:14 (ссылка)
Анатолий, меня неудержимо корёжит от хохота при просмотре телесериалов "Альф" и "Санта-Барбара" на украинском. Значит ли это, что я жлоб, дурак и урод?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_cypok@lj
2004-04-28 06:38 (ссылка)
я, извините, Санта Барбару не смотрела, но Альф действительно комедийный сериал. можно смело смеяться.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]avva@lj
2004-04-28 06:53 (ссылка)
Да нет, мне самому многое смешно. Вы же не выводите из этого, мне кажется, глубокомысленных заявлений о сущности украинского языка и того, что он "онтологически смешной".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your comment...
[info]ex_ex_apazh@lj
2004-04-28 09:11 (ссылка)
Нет, конечно. У меня другой вывод, в корне отличающийся от вывода Кости.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your comment...
[info]ex_petruha@lj
2004-04-28 12:27 (ссылка)
поподробнее можно?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krylov@lj
2004-04-30 03:32 (ссылка)
Как это "не указывает"? Разумеется, у неё нет властных полномочий, чтобы запретить российскому телевидению делать или не делать те или иные вещи. Но она недвусмысленно указывает на то, что российское телевидение не имеет морального права смеяться над украинским языком.

Представьте себе, что я написал бы (заметим, я этого НЕ делал): "использование украинского языка в речи и его распростанение демонстрируют жлобскую и уродливую природу тех, кто его использует и распространяет". Одобрили бы вы подобное высказывание? Думаю, нет.

(Ответить) (Уровень выше)

А-а, Горобчик прилетел...
[info]_dusty_@lj
2004-04-28 03:01 (ссылка)
Видать, я все-таки сделал в своей жизни что-то хорошее, если он не может усидеть в своем Иерусалиме, зная, что мои мысли может кто-то прочитать. Не понимает, видать, что все его обвинения во лжи в Интернете работают против него: - потому что всякий может прочитать мои слова, и решить сам, кто врет - я или наш Воробышек...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2004-04-28 03:29 (ссылка)
Вы чересчур строги. Наш воробышек человек исключительно правдивый, знающий и, вот еще, крупный филолОг. Но, разумеется, для своего околотка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

А можно Вам небольшую просьбу?
[info]_dusty_@lj
2004-04-28 03:40 (ссылка)
Пожалуйста, если можно - подписывайтесь; а еще лучше - заведите себе ЖЖ.
А то будут говорить, что я до "поддельных подтверждений" дошел...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2004-04-28 04:23 (ссылка)
Подписываюсь:
честной, т.е. не поддельный,
Аноним

(Ответить) (Уровень выше)


[info]avva@lj
2004-04-28 03:58 (ссылка)
Наверное, Вы сделали что-то хорошее в своей жизни, как и все мы. Но мелкая, смехотворно жалкая в своей прозрачности ложь вряд ли сюда относится.

(Ответить) (Уровень выше)

ну и что?
[info]tymofiy@lj
2004-04-28 03:46 (ссылка)
Вы живете на Украине-окраине со своим собственным языком; или в Украине с диалектом русского?

Я живу в Украине. У нас свой язык. Что непонятно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ага
[info]_dusty_@lj
2004-04-28 03:53 (ссылка)
Вы еще забыли добавить, что происходите от народу укров с Венеры...

"Суду все ясно".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ага
[info]tymofiy@lj
2004-04-28 03:59 (ссылка)
я ничего не забыл добавить. А если подобные добавления приходят вам в голову - то тогда, да, конечно, всё ясно.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: ну и что?
[info]noser@lj
2004-04-28 20:28 (ссылка)
Надеюсь, в таком случае вы не обидитесь, если я вас поправлю, ведь не знать иностранный язык в совершенстве простительно.

По-русски пишется "на Украине".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Да ну?
[info]angryxpeh@lj
2004-04-28 21:28 (ссылка)
...1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине.

Д.Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке/ под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Да ну?
[info]noser@lj
2004-04-28 21:39 (ссылка)
С носителем языка будешь спорить? Справочник занимается теоретизированием, которое (сужу по факту) имеет довольно отдаленное отношение к разговорному русскому.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-28 22:56 (ссылка)
А при чём тут носители языка? Желающие поспорить вызывают медиума для общения с Дитмаром Эльяшевичем.

к разговорному русскому.

Напоминаю страдающим забывчивостью их же слова:
По-русски пишется.

Дорогой носитель языка! Пойдите почитайте в какой-нибудь умной книге различие между "писать" и "говорить".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]noser@lj
2004-04-28 23:16 (ссылка)
А что, на разговорном языке уже писать нельзя? Мы тут общаемся, а не статьи пишем, вроде. Вот же ж.

Носители при том, что не следует учить папу трахать маму. Папа, кстати, тоже не по справочнику Розенталя трахать учился.

P.S. Спокойнее надо быть, особенно если чувствуете свою правоту. Иначе вас самого будут тыкать в нахождение 10 отличий между словами "разговорный" и "устный".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-28 23:26 (ссылка)
Можно. Пишите. Разрешаю. Только тогда, пожалуйста, с уточнениями. То есть вместо "По-русски пишется" что-нибудь вроде "В разговорном русском употребляется". Потому что в противном случае "По-русски пишется «ложить»".

Спокоен, кстати, как слон.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-28 23:17 (ссылка)
Замечу ещё, что носители языка зачастую выражаются в следующем духе:

Ну я это бля иду типа, а тут как нах ваще вот!

или

Пропингуй сервак, а то у меня ничего не коннектится

или

Мы короче были на пати, там такая тусовка отпадная!

или ещё какие-нибудь варианты типа "поклал", "ложить", "дОговор" и тому подобных отрыжек носимого языка.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Да ну?
[info]semion_murin@lj
2004-04-28 21:48 (ссылка)
На Кубе, на Кипре, на Дону, на Урале, на Кавказе, на Мальте - так что иди, соси...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-28 23:00 (ссылка)
Да-да-д. На кармане.

Метод аналогий в данном конкретном случае можете засунуть себе в гузно и провернуть там до характерного щелчка — в оригинальном тексте чётко и ясно написано в Украине. Все претензии по этому поводу можете выслать в Спортлото.

так что иди, соси

Извините, я не разделяю Ваших гомосексуальных наклонностей. Попробуйте поискать полового партнёра в каком-нибудь гей-клубе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 00:11 (ссылка)
Бля, Вы свидомые, задолбали конкретно... Охуели совсем, русских учите, как по русские говорить... Читаем ниже:

Этимологически название «Украина» происходит от понятия «украинный», «крайний». Читаем в словаре В.И. Даля: «Украйный, украинный, крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства. Украй, украйна, область с краю государства или крайняя. Ныне Украйной зовут Малую Русь (Малороссию)...». Действительно, название «Украина» как историческое название страны, населённой украинцами, известно с XII века. Тогда так называли земли Переяславские (княжество) и частично Галицкие (княжество), находящиеся на рубежах распадающейся Киевской Руси. С XIII века к этим землям присоединились Среднее Приднестровье, Галицко-Волынское княжество и др. В 1731–1733 годах на южных границах (южной окраине) России между реками Днепром и Северным Донцом была создана «украинская линия» для защиты от крымских татар – ещё одно напоминание об этимологии слова «Украина».


Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе), то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни, о которых долго рассказывалось выше. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле), часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле – на курской земле, в орловской земле – на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!

На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д.Э. Розенталя. Он пишет:

В – НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).

1. Предлоги совпадают в значении <...>.

2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) – смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления <...>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <...>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <...>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <...> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.

(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:21 (ссылка)
Охуели совсем, русских учите, как по русские говорить...

По-русски, Шимон, по-русски. И никак иначе. И уже тем более не "по русские".

Впрочем, никто не виноват, что такие вот "русских", как Вы, учат русскому языку люди с фамилиями Даль, Розенталь и так далее.

Д.Э. Розенталь. [...] М., 1998
Д.Э. Розенталь, [...] М.: Айрис-пресс, 2003


С арифметикой тоже хуёвенько, я гляжу?

Сеня, сначала в школу. Потом уже рассуждать на умные темы

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 04:28 (ссылка)
Хе-хе... Экий Вы редкостный мудак, даже описки мои подсчитали. Читайте Трактат о мудаках, в Интернете найдете. А Газенваген Вас ждет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:35 (ссылка)
Экий Вы редкостный мудак, даже описки мои подсчитали.

Не описки, а опечатки. Или Вы "в Интернете" ещё и на лексику русского языка "ложите"?

А Газенваген Вас ждет.

Разумеется, ждёт! Знаете, скольких мне ещё развезти надо? У меня ведь план горит.

Вас, кстати, никуда по пути подбросить не надо?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 04:38 (ссылка)
Хе-хе, Вы еще меня будете убеждать, что в русском нет слова "описки" - так что идите в свою Окрайну и там пускайте газы...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:48 (ссылка)
А что, я кого-то в этом убеждал?

Есть и "описки", и "приписки", и "жопа" (впрочем, раньше не было, хехехе), и "девальвация", и даже "трихомоноз".

Теперь осталось немного подумать (ах, чёрт!) и понять, что наличие какого-то слова в языке не означает, что в любом месте оно используется ПРАВИЛЬНО.

А Вы таки любите газы? Автостопные путешествия на газенвагенах не интересуют?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 04:56 (ссылка)
Идите в Окрайну, Вам же сказали... Будете там учить кишлак о смысловом различии слов "описка" и "опечатка"... Только зачем на русском зацикливаться, можно еще на англицкую мову перейти - может ви мине исчо обисните, шта неможно юзать абороты "I will" и "you shall"...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 05:14 (ссылка)
Только зачем на русском зацикливаться

Сеня, ну Вы совсем уже съехали с обсуждаемой темы.
Хиленько, хиленько.
Дальше попинывать Вашу тушку становится откровенно неинтересно. Неужели не можете придумать что-нибудь более умное, более интересное... ну или хотя бы прекратить вот это детсадовское попукивание: кишлак-мангышлак... окрайна-шмокрайна. Или я погорячился, посоветовав Вам направиться в школу? Сначала надо бы подготовительную группу окончить?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]theraphim@lj
2004-04-29 05:23 (ссылка)
если факты не подтверждают теорию - от них надо избавиться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 05:31 (ссылка)
Факты...
Ну, возьмём, к примеру, google-check (http://www.google.com/search?num=50&hl=ru&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%22%D0%B2+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B5%22&btnG=%D0%98%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C&lr =)
Результаты 1 - 50 из примерно 972,000 для "в Украине". (0.37 секунд)
Результаты 1 - 50 из примерно 504,000 для "на Украине". (0.35 секунд)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]theraphim@lj
2004-04-29 06:09 (ссылка)
Хаха

http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0+%D0%9F%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%D0%90%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%B0+%D0%9F%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0

Результаты 1 - 10 из примерно 16,400 для Алена Писклова.
Результаты 1 - 10 из примерно 656 для Алёна Писклова.

Это, впрочем, не означает, что я должен сломя голову бежать называть всех алЁн алЕнами

.

(Ответить) (Уровень выше)

Смешные вы хохлы
(Анонимно)
2004-04-28 22:05 (ссылка)
Дитмара Эльяшьевич поди в гробу переворачивается и с предвкушением ждет этого вашего Голуба. А в этом вашем айриспресе я счас издам справочник укр. логопеда со своей редакцией, мало не покажется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-28 22:57 (ссылка)
http://www.livejournal.com/create.bml

Голуб, кстати, _ваш_.
Издадите — покажете. Пока, разумеется, можно трепаться сколько угодно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Заберите себе
(Анонимно)
2004-04-29 01:15 (ссылка)
вместе с его книгоиздательством, любая продукция кот. годится, это правда, только для трепа. У нас, чай, живы еще и институт русского языка, и заглавное издательство, книжки кот. можно серьезно обсуждать, в отличие от бредней ваших микимаусаутфитс.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Повторяю для детей природы
[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:22 (ссылка)
http://www.livejournal.com/create.bml

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ну и мизансцена
(Анонимно)
2004-04-29 22:54 (ссылка)
Риторика укариника вульгарис. Не пойду я в ваш журнал, любезный: у меня сейчас дела сурьезные, а у вас обхохочешься.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Да ну?
[info]alexander_e@lj
2004-04-29 02:49 (ссылка)
Как было отмечено выше, русский литературный язык сложился задолго до того, как Украина формально приравнялась к Англии и Германии (в Англии и т.д.) На Урале, на Ямале, на Алтае, на Украине. Это норма русского литературного языка. Но если хочется покривляться, тогда "в Украине". Но звучит это не меннее смешно чем "Гамлет" на украинском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 03:04 (ссылка)
Вы, конечно же, не в курсе, что любой живой язык развивается. И до сих пор пишете с ятями, ерами и окончанием "-аго" в прилагательных в родительном падеже. Понимаю. Бывает. Пріятно повстрѣчать россійскаго гражданина, что пишетъ на оригинальномъ русскомъ литературномъ языке, языке Великаго Пушкина! Безъ этихъ вот кривляній.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 03:43 (ссылка)
Ja-ja... Я конечно понимаю, что Вам, как нерусскому лучше известно как говорить по русски. Вам вот люди говорят, но с Вас как с гуся вода.

Вы, извините, ведете себя как последний лох, как свинья в Калашном ряду, выставили себя на посмешище, и гордо продолжаете погружаться все глубже в говно. Нееет, правильно пионер о подобных вам сказал "кишлачная интиллигенция".

Делать нечего, продолжайте учить русских, как им говорить на родном языке. Тоните дальше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:16 (ссылка)
Шимон, Вы то ли просто неграмотный, то ли нервничаете, и в результате делаете кучу ошибок, как орфографических, так и пунктуационных. Пойдите попейте брому, потом повторите грамматику, а потом принимайтесь рассуждать на филологические темы. А то мнение сапожников без сапог никогда особенно ценным не представлялось.

"По русски", я так смотрю, мне действительно известно лучше, чем Вам. Я хотя бы знаю, как правильно писать.

Да, "интиллигенция" — это тоже такое русское слово? Произошло от слова "интИллект", надо полагать?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 04:26 (ссылка)
Тоните дальше - а в Интернете я на правила орфографии ложу...

А Вы, я вижу АнтиСЕмит. И зачем Вы травите. Титанового Лома захотелось.

А идите ка в Адъ и Израиль, где Жыды. КИСА КУКУ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:31 (ссылка)
а в Интернете я на правила орфографии ложу

Я уже заметил.

А Вы, я вижу АнтиСЕмит. И зачем Вы травите. Титанового Лома захотелось.
А идите ка в Адъ и Израиль, где Жыды. КИСА КУКУ.


Шимон, отойдите от трельяжа, а то придёт доктор и сделает инъекцию лечебной эвтаназии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 04:33 (ссылка)
Только после Вас - Вам ее еще надо с трепанацией черепа совместить...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 04:37 (ссылка)
Нет, что Вы, во-первых, я один две операции сделать не смогу, а во-вторых, не нужна Вам никакая трепанация черепа, и делать Вам ее не буду.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 04:40 (ссылка)
КИСА, Вас же уже послали в Адъ и Израиль... И че вы здесь сидите. Кишлак не ждет - надо грамматику русского языка для кишлачной элиты создавать. Марш вперед, труба зовет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 05:01 (ссылка)
КИСА, Вас же уже послали в Адъ и Израиль...

А Вы не читали книгу "О влиянии модных течений в рунете на неокрепшую психику"? И очень напрасно!
Вы можете тысячу раз повторить КИСАКУКУ™, но от этого легче Вам не станет. Если обезьяне вручить микроскоп, обезьяна, конечно, будет рада, но пользы ей он не принесёт, как бы она его не вертела. Хотя выглядеть эта обезьяна в глазах людей будет забавно. Так что положите КИСУКУКУ™ туда, где увидели, а то сложные предметы и методики, знаете ли, в руках таких "ложителей на грамматику" выглядят весьма смешно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-29 05:04 (ссылка)
Бля, человека в дверь, а он в окно. Метать бисер перед свиньями с Калашного ряда я не собираюсь. Не задерживайте транспортный поток, валите в Окрайну.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angryxpeh@lj
2004-04-29 05:16 (ссылка)
Вы удобно расположились внутри газенвагена нашей автокомпании? Ремни притсегнули? Дверь закрыли плотно?

Тогда мы сейчас же выезжаем!

(Ответить) (Уровень выше)

Re: ну и что?
[info]tymofiy@lj
2004-04-29 05:28 (ссылка)
Я не обижусь. Я удивлюсь. Мне казалось, что предлог "на" может применяеться для указания географических областей. На Волге, на Полтавщине, на юге России, на Руси. Но не для всех. Никто ведь не скажет: на Таиланде, на Сахаре? Предлог "в", похоже, указывает на страну или город: в Питере, в Сомали, в Англии.
Выражение "на Украине" вполне нормально указывает на территорию к северу от Черного Моря. Выражение "в Украине" указывает на страну Украину. Оба вроде бы имеют право на существование. И неудивительно, что украинцам больше нравится второе, а россиянам - первое. Но неужели второе таки официально проклято учебником русского языка?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maryxmas@lj
2004-04-28 07:09 (ссылка)
мы живём в Украине. стране со своим языком, со своей историей и со своими проблемами.
ещё только вас в комплект к этим проблемам не хватало.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_petruha@lj
2004-04-28 12:29 (ссылка)
Простите но вы живете рядом с нами и таки от нас немного зависите.
будете себя плохо вести отключим газ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maryxmas@lj
2004-04-28 14:04 (ссылка)
а посвежее аргументов не нашлось?
бедная, бедная несчастная Россия -- вешает себе на шею газ. чтобы с ней играл хоть кто-то.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Немного другой аспект
[info]dezelent@lj
2004-04-28 20:38 (ссылка)
А вы что же на СМИ реагируите...вы того, сами поезжайте и все узнаете. Так сказать почувствуйте разницу между СМИ и реалиями.

Вы побывайте в Харькове, Киеве, Львове и где-нить в Тернополе. И вы поймете, что Харьков говорит на русском, Киев говорит больше на литературном украинском, что во Львове совсем не такой украинский как в Киеве, а что до Тернополя или Луцка к примеру..вы того, просто послушайте. Кстати, рекомендую послушать белорусский и польский. Как, разве так плохо, когда поголовно практически население страны понимает два языка? А чем дальше, тем больше тех кто знает три. И самое интересное, никому в голову не приходит прикалываться над московским Аканьем или поволжским Оканьем. Вы в Иваново были? Вот и послушайте. Или вы кроме русского никаким более не владеете? Стыдно однако...стыдно..
А какой смешной испанский язык! Ох уж эти испанцы...:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Немного другой аспект
[info]dimorlus@lj
2004-04-29 05:10 (ссылка)
Украинский не смешной, украинский вредный. Вредный тем, что его насаждает государство, которое тоже вредное. По моему глубокому убеждению, ни государства такого ни государственного языка вообще быть не должно. Была Украина российской провинцией - ею и должна быть, пока не дорастет до чего осмысленного.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Немного другой аспект
[info]dezelent@lj
2004-04-29 05:24 (ссылка)
А вы на это с другой точки зрения посмотрите, тьфу-тьфу, но в армию молодых ребят не так страшно посылать, так что очень даже хороша независимость. А насаждение, дык, в Германии напремер немецкий насаждают, а вот в швейцарии..скоко-скоко там государственных языков? Да, молодежь все больше на аглицкоподобный сленг переходит...так что, говорить что у вас насаждается литературный русский? В общем, того-этого, живите сами, и пусть вам будет действительно хорошо. И еще, заметьте, я говорю на русском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Немного другой аспект
[info]dimorlus@lj
2004-04-29 07:04 (ссылка)
А вы на это с другой точки зрения посмотрите, тьфу-тьфу, но в армию молодых ребят не так страшно посылать, так что очень даже хороша независимость.

На счет армии, не вижу чем украинская лучше любой другой совковой. В ней уже нет дедовщины? В ней нормально кормят и уважительно относятся к человеческой личности? Что-то не верится.

А насаждение, дык, в Германии напремер немецкий насаждают
Откуда дровишки? На Украине мову действительно насаждают. Я родился в Харькове и 32 года в нем прожил практически не зная украинского. Почему-то с наступлением "незалежности" и чем дальше тем больше мне сужали поле русского языка и расширяли поле украинского, к которому после этого иначе чем как к насильно изуродованному русскому относиться не могу и не буду. Как не буду лоялен государственности, которая не дав мне ничего, попыталась забрать родной язык. Израиль, где я уже 6 лет живу лояльней относится к русскому, чем Украина и ничего не насаждает.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -