Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет p_govorun ([info]p_govorun)
@ 2009-01-31 01:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лингвистическое
Мы тут с [info]mbw@lj немного в слова поиграли. Орех кругл, ведь так? Орех едят, не правда ли? Вот и получаем, что:
Орех кругл и едят.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]gogabr
2009-01-31 02:23 (ссылка)
При этом то, что "орех" в обоих случаях будет в одинаковом падеже (а это так) -- совсем не такая экзотика, это называется морфологическая эргативность и таких языков, точно не вспомню, но где-то десятки процентов. Весь Северный Кавказ, например.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun
2009-01-31 02:30 (ссылка)
Получается: "Орех поедаем Васей и круглый". Отчасти такая конструкция терпима русскоговорящими и приемлема. :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gogabr
2009-01-31 02:34 (ссылка)
Вот тем-то Дирбал и интересен, что там немаркированная (ну, скажем, проще всего устроенная и чаще всего употребляемая) форма переходного глагола -- та, где выделенный актант (подлежащее) -- тот, который претерпевает действие, а не тот, который его инициировал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun
2009-01-31 11:22 (ссылка)
Интересно.

Кстати, я понял, что немного запутался сам. Я столько игрался с этой фразой, что мне стало казаться, что и там и там "орех" в именительном падеже. :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gogabr
2009-01-31 17:48 (ссылка)
Между прочим, то, что в русском именно для неодушевленных (не для всех) совпадают именительный и винительный падежи -- тоже не случайность.

Возьмем переходный глагол (X курдячит Y). Чем имя более одушевленное (разные языки по-разному проводят границы -- например, "одушевленными" могут считаться только личные местоимения или они и термины родства), тем больше вероятности, что оно окажется в позиции X. Соответственно, редкую позицию Y имеет смысл помечать особым винительным падежом.

С другой стороны, если имя неодушевленное, то чаще оно будет встречаться в позиции Y, и имеет смысл особенным образом отмечать редкую X. Такой падеж называется эргатив, и в русском его не бывает.

Вот, например, тот же Дирбал, как и многие другие австралийские, использует схему номинатив-аккузатив только для местоимений 1-го и 2-го лица, а для остальных -- эргативную.

В русском только одушевленные (и неодуш. 1-го склонения, но это уже, наверное, случайно) ведут себя по номинативно-аккузативной схеме, а остальные по нейтральной.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun
2009-02-01 15:28 (ссылка)
Интересно. А ты исходный пост [info]mbw@lj смотрел? У неё ребёнок сам построил такое употребление слов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gogabr
2009-02-01 18:01 (ссылка)
Да, смотрел. Но делать далекие выводы по одному детскому примеру не хочется. И про детскую речь я совсем мало знаю.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -