Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2006-11-29 20:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Опорос вечера
[Ошибка: опрос #878040 не найден]

А я пойду почитаю этого... Чернышецтсского.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]r_l@lj
2006-11-29 20:02 (ссылка)
Я их не образую.
Так же, как я не образую будущего времени в первом лице от глагола "победить". Что, согласитесь, гораздо существеннее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

щец? мёгл!
[info]chhwe@lj
2006-11-29 20:13 (ссылка)
Коломяжский проспект в Санкт-Петербурге существует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: щец? мёгл!
[info]r_l@lj
2006-11-29 20:16 (ссылка)
Ну вот и прекрасно. Существует же и Арбат, никто не спрашивает: почему и не писать ли его через три "т".
Если исторически глядеть, то традиция паллатализации g в онимах на -мяги, -йыги - очень старая ("Эмовжский" тогда, наверное).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: щец? мёгл!
[info]chhwe@lj
2006-11-29 20:35 (ссылка)
Действительно, эта река по-русски называлась именно Омовжа (со свойственным восточнославянским языкам переходом E в О в анлауте: ср. Елена/Олёна, Есенин/Осень, Helgu/Ольга и т.п.). Отражение первой палатализации в словоизменении поздних заимствований типа Коломяги любят ещё называть словом ретросубституция (потому что иначе было бы что-то вроде Коломжа < Коломежь).

Через три т ничего в русском языке никому не удалось написать :)

Но мой исходный пост был про то, что свойственное эстонскому русскому языку добавление -ский непосредственно к последнему гласному слова приводит к образованию в эстонском русском языке прилагательных типа юрмалаский вместо общеупотребительного юрмальский. (Мозилла опять знает юрмальский и тартуский, но не знает юрмалаский)

Слово тартуский попало в российские русские словари, ипмхо, именно из эстонского русского языка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: щец? мёгл!
[info]r_l@lj
2006-11-29 20:40 (ссылка)
Да, омовжский, конечно.
Юрмала - склоняемое все же. Неграмотность эстонского русского тут налицо.
А вот с эстонским/угро-финским формантом -ва дело обстоит сложнее. Если выравнивать парадигму, то придется наряду с "эльваский" исторически обреченно выдавать "московаский" ("московасский", по Львину).
Правда, насчет этимологии "Москвы" есть и другие мнения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: щец? мёгл!
[info]chhwe@lj
2006-11-29 20:56 (ссылка)
В Москве аффаикк ва из ы, которое, в свою очередь из долгого u. Халла-Ахо (наш профессор по старославянскому языку) так прямо и говорил: Москва < Maskū и сравнивал это название с Masku около Турку < слав Търгъ, и Moskuunniemi в Карелии.

А почему Эльва не склоняется? Это, наверное, как раз особенность эстонского русского языка (ведь Юрмала-то склоняется; но об этом эстонские русские не знают, похоже)? А Тойла склоняется?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: щец? мёгл!
[info]r_l@lj
2006-11-29 21:00 (ссылка)
Не думаю, что эстонского русского. В местном разговорном - конечно, склоняются и Эльва, и Пыльва.
Но я бы затруднился с определением их полной принадлежности к I.
Тут, кажется, влияет двусложность vs. трехсложность Юрмалы.
"Ва" из "ы<у долгого" как-то слишком изысканно на фоне вполне продуктивного форманта, связанного с гидронимами, нет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

отвечу как Маковский
[info]chhwe@lj
2006-11-29 21:19 (ссылка)
А вот на фоне вполне продуктивного форманта, связанного с гидронимами это как раз ипмхо пример наиболее изысканного варианта народной этимологии — филологической этимологии. Развитие ы в ва/овь хорошо наблюдается в востсл апеллятивах типа кровь/бровь (ср белобрысый)/морковь; несомненным кажется позднепротослав этимон *Maskū для Москва; у меня есть и один ударный пример из Инг: Tiensuu назвается также и Тявзино/Teusina в шведско-московском мирном договоре: suu > зы > зва; есть и ещё некоторые примеры из различных онимий.

С другой стороны, формант *joki мог порождать -ля после губных: Удомля < *Antamajoki cf Андома.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: отвечу как Маковский
[info]r_l@lj
2006-11-29 21:22 (ссылка)
Ну, я исходил из пошлой гипотезы, согласно которой гидроним древнее других топонимов. Тогда название реки предшествует названию города. А для названия реки резоннее предположить -ва.
Про кры и любы помню.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -