Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2009-11-24 11:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
http://www.polit.ru/news/2009/11/24/genava.html

примерно 184 000 для ламборгини
примерно 254 000 для ламборджини

Как известно, правильное чтение названия машины-ламборгини кажется людям неизящным. Поэтому вопреки итальянскому языку мы читаем "ламборджини". А теперь и пишем не "lamborghini", а "lamborgini". Чтобы правильно было по-итальянски. Но временами все же вставляем "h". На всякий случай. И потому что так изящнее писать.
Я считаю, надо поставить перед Берлускони задачу. Пусть переименует.
Опрос #369
Открыт: Всем, результаты видны: Всем

А вы как сказали бы?

Показать ответы

Ламборгини
6 (25.0%) 6 (25.0%)

Ламборджини
8 (33.3%) 8 (33.3%)

Запорожец
10 (41.7%) 10 (41.7%)



(Добавить комментарий)


[info]russkiy
2009-11-24 12:46 (ссылка)
Я бы сказал по-научному: Cimex lectularius.

(Ответить)


(Анонимно)
2009-11-24 12:55 (ссылка)
а вот в яндексе ламборгини гораздо больше, чем ламборджини (плюс ламборгини в гугле плюс ламборджини в гугле)

(Ответить)


[info]flaass
2009-11-24 14:36 (ссылка)
ламброджини

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]in_b
2009-11-24 18:06 (ссылка)
джинни-лолобриджини

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass
2009-11-24 20:42 (ссылка)
барджини

(Ответить) (Уровень выше)


[info]khein
2009-11-24 19:20 (ссылка)
Гина Лоллобригита, как наш ассиметричный ответ!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flaass
2009-11-24 20:43 (ссылка)
За меня мало, но все же почти пара тыщ.
"Lamborghini Украина. Продажа Ламброджини"

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2009-11-24 21:38 (ссылка)
Добрый день! Роман, очень хочется прочитать ваш "Роман", скажите, где это можно сделать, может, подскажите адрес в Интернете?
Прошу ответить на ural_novosti.ru
Заранее спасибо!
С уважением , Ольга

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2009-11-24 21:42 (ссылка)
А как ответить на ural_novosti.ru?
Хотя, я думаю, правильный ответ "не стоит"!
То, что было, лежит тут: www.ut.ee/~roman_l/hyperfiction/ Но кто
это сумеет прочитать?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kouzdra
2009-11-24 22:13 (ссылка)
Ламборожец. Или Запорджини?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2009-11-25 03:30 (ссылка)
PS: Кстати, угадал

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ppk-ptichkin.livejournal.com
2009-11-24 22:20 (ссылка)
Fiat.

(Ответить)


[info]geish-a.livejournal.com
2009-11-25 01:32 (ссылка)
Да с этими г-дж всегда была путаница. Джессика Ланж, Ким Бейсингер...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]boza
2009-11-25 02:12 (ссылка)
Ну она всё же Бесинджер. А вот что правильно - ламборгини - я не знал. Италийску мову не изучал, увы ;(

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]geish-a.livejournal.com
2009-11-25 04:35 (ссылка)
Нет, она именно Бэйсингер.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

компромисс
[info]cema
2009-11-26 00:05 (ссылка)
Бесингер ездит в Ламборгини, а Бесинджер в Ламборджини.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]geish-a.livejournal.com
2009-11-25 04:37 (ссылка)
Ну и в принципе необязательно изучать итальянский, чтобы понимать, что там "г", - это общее правило для всех романских языков и частично для германских.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]3opu4
2009-11-25 08:33 (ссылка)
Я бы промолчала, как всегда, но у меня тут помехи. Вот и опять...
Но раз уж я встала: желаю здравствовать, Роман Григорич!

(Ответить)


(Анонимно)
2009-11-25 15:35 (ссылка)
А вот почему в русском переводе доктор Ватсон, а миссис, тем не менее, Хадсон (а не "Гудзон" как долно быть по той же логике)?

(Ответить)