Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет steissd ([info]steissd)
@ 2007-08-05 16:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вопрос о Википедии
Просматривая Википедию, обратил внимание на то, что некоторые незавершённые статьи на русском языке существуют в достаточно полном виде по-английски, по-французски, по-немецки и т.п. Интересно, почему тогда авторы просто не переводят их с соответствующих языков (я имею в виду статьи, собственно к России не относящиеся, так что развесистой клюквы содержать не должные, например, об испанском анатоме и богослове Мигеле Сервете, существующие в достаточно полном варианте по-английски и по-испански)? Или перевод статей из одной языковой версии в другую считается неэтичным и приравнивается к плагиату?


(Добавить комментарий)


[info]humanitarius@lj
2007-08-05 09:25 (ссылка)
Тырить старье из Брокгауза проще

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 09:37 (ссылка)
Да, удивился как много там заимствований из Брокгауза, которому более 100 лет. Даже по технике варки олифы (я еще понимаю, скажем, по биолграфии кн. Святослава, которая за последние 100 л. не изменилась, но по вопросам технологическим — это нонсенс).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2007-08-05 09:43 (ссылка)
Видимо, еще есть много народу, которым не русскоязычный источник - не авторитет. Мало ли чего там америкосы напридумали!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 09:59 (ссылка)
Даже по безыдейной и безнациональной теме изготовления олифы или устройства малого круга кровообращения?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]humanitarius@lj
2007-08-05 10:45 (ссылка)
Кстати, старый текст про технологию изготовления олифы интереснее, чем старый текст про Святослава.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 12:55 (ссылка)
Это да. Но сейчас, полагаю, её варят в автоклавах или используют синтетику. То есть, информация устарела.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]humanitarius@lj
2007-08-05 12:58 (ссылка)
Устарела - но не утратила интереса. Т.е. имеет смысл совмещать или выделять в раздел "История"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 13:13 (ссылка)
Да, пометить, что так делали олифу в начале 20-го века. И предложить тем, кто знает, как её делают в наши дни, дописать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]norum@lj
2007-08-05 09:27 (ссылка)
Полагаю, что плагиатом не считается - если целые статьи из других энцеклопедий туда вставляют.

(Ответить)


[info]alon_68@lj
2007-08-05 09:29 (ссылка)
Да нет, не думаю, что приравнивается. Нередко таки видел переводы. Просто видимо, руки не дошли - ну не сильно интересен публике Мигель Сервет. А тот, кто начал писать, может, и не владеет английским.

И вообще, Википедия - ресурс открытый, так что можете внести вклад :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 09:40 (ссылка)
Там ведь одним переводом не отделаешься, надо еще ссылки ставить, как это называется, викифицировать. А это уже геморрой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alon_68@lj
2007-08-05 09:42 (ссылка)
Ну вот так, наверное, думали и те, кто ввел трёхстрочную болванку :)
Можно же перевести и оставить. Пусть Мицгол викифицирует :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 09:58 (ссылка)
Мицгол навикифицирует... У него в статье про инков или про карбюратор еврейские расовые жиды заведутся.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ujo@lj
2007-08-05 09:30 (ссылка)
Вряд ли приравнивается, я переводил кое-какие статьи с английского взамен русских авторских.
Почему не переводят? Ну, не так это просто, хороший перевод сделать... Мне кажется, поэтому.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 09:38 (ссылка)
Разве что. Но даже несколько корявый в плане стиля перевод лучше малоинформативной статьи, где указаны только род занятий, даты рождения и смерти.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]humanitarius@lj
2007-08-05 09:43 (ссылка)
Я обычно захожу с русской страницы, нахожу статью по-русски, а потом переключаюсь на немецкий или английский (вариант - французский) аналог

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 10:03 (ссылка)
Есть хорошие материалы и по-русски тоже. Как по полноте раскрытия, так и по качеству.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ujo@lj
2007-08-05 10:20 (ссылка)
Корявый может быть не только в плане стиля. Я переводил статьи о скандинавской мифологии, при этом имея о ней далеко не профессиональное представление. Надо было найти, как в русских переводах правильно транскрибировать имена, как правильно называть эпосы (и дать на них правильные ссылки), много чего ещё. В некоторых местах по итогам интернет-раскопок менял английский текст на полностью русский, только из другого источника. В итоге перевод полустранички текста превращался в 4 часа времени.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]humanitarius@lj
2007-08-05 10:47 (ссылка)
А зачем писать текст по вопросу, о котором нет профессионального представления?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

См. выше
[info]ujo@lj
2007-08-05 14:48 (ссылка)
"даже несколько корявый в плане стиля перевод лучше малоинформативной статьи"
Впрочем, судите сами (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81%D1%80%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B4), по истории можно увидеть что было до и стало после.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: См. выше
[info]humanitarius@lj
2007-08-05 14:54 (ссылка)
История длинная. И каждый дилетант может влезть и исправить на свой вкус

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: См. выше
[info]ujo@lj
2007-08-05 15:34 (ссылка)
Это компенсируется тем, что каждый зритель может обругать, не глядя.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: См. выше
[info]humanitarius@lj
2007-08-05 15:37 (ссылка)
Это неравноценные возможности

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

(пожав плечами)
[info]ujo@lj
2007-08-05 16:09 (ссылка)
Зазумеется. Критиковать легче, чем делать.

Чего, в конце концов, вы ждёте от Википедии? Энциклопедичности и академичности, выверенности всей информации? Если вы знакомы с её историей, то должны знать, что такая попытка была, и она стала неудачной.

Википедию стоит рассматривать исключитально как место, в котором удобно собрана более-менее достоверная информация, которой должно быть достаточно в большинстве случаев для мелких справок, и откуда можно начинать дальнейший поиск материалов, если вам нужны действительно точные данные.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]steissd@lj
2007-08-05 13:09 (ссылка)
Ну, если я в чём не петрю, то стараюсь и не переводить. Отпихиваюсь руками и ногами от таких тем, как дизайн, тряпки, косметика, мистика и т.п.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ujo@lj
2007-08-05 14:49 (ссылка)
Мне была интересна тема, и я постарался не сделать хуже.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sca_germany@lj
2007-08-05 09:58 (ссылка)
так переведите если время есть :)
кто сколько смог, столько и сделал)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 10:02 (ссылка)
Не в том дело. Я о другом: если нечего сказать по данной теме (скажем, о том же Сервете), то зачем было открывать позицию?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sca_germany@lj
2007-08-05 10:14 (ссылка)
аа.. я так делаю по следующей причине:
(правда это не касается персоналий, а только естественнонаучных понятий и явлений)
найдя то, что мне нужно на иностранном языке, хочется прочитать объяснение порусски, или хотя бы понять как тот или иной термин переводится ... и если нет статьи, то выясняю другими способами перевод, создаю позицию и кидаю линк...

не думала, кстати, что это кому то "не нравится" :)


(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 10:21 (ссылка)
Мне без разницы, я по-английски понимаю. Но не все же его знают :)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivamtogozhe@lj
2007-08-05 10:59 (ссылка)
Перевод прямо поощряется, даже в большей степени чем оригинальные статьи. Переводчиков не хватает.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 13:12 (ссылка)
Если найду время, что-нибудь перегоню с нерусского на русский. Выложу в ЖЖ с разрешением на викификацию и размещение в Википедии. Почему в ЖЖ? Чтобы допустить обсуждение, которое я контролирую: в своём журнале я хозяин.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shakko_kitsune@lj
2007-08-05 14:30 (ссылка)
насколько я понимаю, брокгауза и большую сов. энцикл. чуть ли не ботом залили, и все.

(Ответить)


[info]valery451@lj
2007-08-05 17:25 (ссылка)
А я всегда полагалась на мнение статей этого сайта. Зря?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 17:27 (ссылка)
В силу особенностей механизма создания статей, правильный подход — доверяй, но проверяй.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]valery451@lj
2007-08-05 17:57 (ссылка)
Да я там про молодежные субкультуры статьи брала, а как их проверишь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 18:06 (ссылка)
Пообщаться с представителями этих субкультур. Желательно имея вооруженноых телохранителей, если речь о бритоголовых.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]valery451@lj
2007-08-05 18:12 (ссылка)
О них, о них)))
Да я не боюсь с ними общаться и общалась много, однако, хочется знать мнение людей более компетентных и объективных.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2007-08-05 18:31 (ссылка)
Тогда сделать запрос в КГБ РСФСР на имя тов. Патрушева. У них там информации видимо-невидимо. Другое дело, захотят ли поделиться...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]valery451@lj
2007-08-06 04:36 (ссылка)
:))))))))))))))
Да нет, я не о досье бритоголовых. Просто о культурно - ценностном статусе что ли, истории создания, разновидностях этих движений...чисто для собственной компетентности в работе с подростками и их родителями.)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_lenin_@lj
2007-08-05 19:54 (ссылка)
Дык, если не лень, можете перевести. Просто статей много, а энтузиастов, готовых тратить время на пополнение русского сегмента википедии -видимо не так много. Мне например лень, если я и так по английски могу прочитать.

(Ответить)