|
Sun, Aug. 22nd, 2010, 02:12 pm Японская реклама начала 20 века
очень любопытно)))спасибо. Mon, Aug. 23rd, 2010, 06:13 am
_jager_@lj

По просьбе моей знающий яп. и кит. языки человек прокомментировал: Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке. Sun, Aug. 22nd, 2010, 04:42 am
alexey_pl@lj
Чрезвычайно интересно. Mon, Aug. 23rd, 2010, 06:17 am
_jager_@lj

Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. И не вся 20 века - есть постеры после военные и с телевидением. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке.
Спасибо,очень интересно! Особенно удивил японский ПинАп - никогда не предполагала,что японский вообще может существовать))))) Mon, Aug. 23rd, 2010, 01:12 am
_jager_@lj

Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке. [3:26:58] Kirill Sereda: Да, в 22, 23: не "Японское пароходство," а "Японское почтовое пароходство"!
а на картинках 5 и 6 - там написано слово PINUPs, это разве не ПинАп- изображение девушек в игривом и полуобнаженном виде? У меня есть коллекция картинок - http://elena-tszian-.gallery.ru/watch?a=xcM-dDuS, я подумала что это то,но японское. Я не вижу,чтобы они что-то рекламировали)))) Mon, Aug. 23rd, 2010, 02:19 am
_jager_@lj

Это реклама сигарного клуба со стриптизом из Маньчжоу-Го. Потому и англ. текст. Изображены китаянки. Mon, Aug. 23rd, 2010, 02:25 am
_jager_@lj

или компании производителя сигарет оттуда же - рекламируется китайская художница, рисующая пинап-картины для этой компании? на одной девушка держит сигарету в мундштуке. Из текта не очень яснно.
ну вот наверное они для рекламы этого клуба или компании использовали картинки ПинАп... Тогда же китайцы-японцы активно подражали образу жизни европейцев,наверняка и этот стиль изображения девушек для рекламы переняли. Mon, Aug. 23rd, 2010, 02:34 am
_jager_@lj

ну да. только в самой японии вряд ли такое было возможно, там тогда все традиционно (посмотрите на остальную рекламу), а вот в Маньжоу-Го - китайском государстве под протекторатом Японии - вполне:)
а помните фильм "Последний император" про Пу И? Там много кадров,если не ошибаюсь с Маньчжоу Го - где они развлекаются в европейских платьях под европейскую музыку с кокаином( или опиумом) и всем остальным? там не только Пинап,а наверное порнография цвела пышным цветом)))) Mon, Aug. 23rd, 2010, 02:50 am
_jager_@lj

ну да, это ж китайцы)
Согласна,разобрались! Японцы получается более целомудренные)))) Mon, Aug. 23rd, 2010, 02:58 am
_jager_@lj

на картинках да)) а вот за ширмой у гейш - "для своих" - вряд ли более целомудренные) Sun, Aug. 22nd, 2010, 07:16 am
neon_fit@lj

Прелюбопытно. Mon, Aug. 23rd, 2010, 06:12 am
_jager_@lj: Перевод рекламы

По просьбе моей знающий яп. и кит. языки человек прокомментировал: Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке. Mon, Aug. 23rd, 2010, 08:29 am
alexey_pl@lj: Re: Перевод рекламы
Спасибо Mon, Aug. 23rd, 2010, 03:51 pm
neon_fit@lj: Re: Перевод рекламы

Благодарю. Mon, Aug. 23rd, 2010, 01:08 am
_jager_@lj: Перевод рекламы

По просьбе моей знающий яп. и кит. языки человек прокомментировал: Это реклама не вся на японском, частично – на китайском. 1: (Кит) Шанхайская компания «Дадун наньянь» (Южный табак Великого Востока). 2: (Яп) «Только бог зонтиков разберется в этой куче» (игра слов: «куча» и «зонтик» звучат похоже) [внизу] «Будьте осторожны, не забывайте зонтики!» 3: (Яп) «С 21 августа по 1 сентября Почта Японии выпускает облигации государственного займа в связи с Китайским инцидентом» [Китайский инцидент = японское название «инцидента на мосту Марко Поло» или «инцидента на мосту Лугоуцяо», т.е. инцидента, с которого началась вторая японо-китайская война в 1937 г.] 4: (Яп) «В Маньчжурию!» «С заявками обращайтесь в городские, районные, и поселковые госорганы или…» 5, 6, 7, 8: Реклама скорее всего из Маньчжоуго. Имена компаний и названия товаров по-китайски, а сами товары производства японских компаний. 9: (Яп) [с Мэрилин] «Забытые зонтики: Umbrellas left behind in the subway» «Камера забытых вещей (834)55-77 Рядом с офисом станции метро «Уено».» 10: (Яп) [с Наполеоном] Строгие (как сам Наполеон!) правила пользования сезонными проездными билетами. 11: (Яп) «Мария устала». «Уступайте место матерям с маленькими детьми!» 12: (Яп) «Не забывайте зонтики! Камера забытых вещей...» «Наш коронный номер – это Ваши забытые зонтики» 13: (Яп) «Домашний канкан» «Утро: 7:30-9:30; вечер: 17:00-19:00» [реклама телепередачи?] 14: (Кит) «Косметика Шуанмэйжэнь» [т.е. «Две Красавицы»] 15, 16, 17, 20: (Яп) Реклама японской компании «Осака Сёсэн К.К.» [т.е. «Осакское торговое пароходство»], 60-е гг. Сейчас компания называется Мицуи О.С.К. Лайнз Лимитед (Mitsui O.S.K. Lines Ltd.). 18: (Яп) Реклама японской компании «Чёсэн Юсэн» [Корейское почтовое пароходство] 19: (Яп) Реклама японской компании «Тоё Юсэн» [Тихоокеанское почтовое пароходство] 21: (Кит) Реклама китайской (Маньчжоуго – изображены-то японцы) компании «Дунъян луньчуань» [Тихоокеанское пароходство] 22, 23: (Кит) Реклама японской компании «Ниппон Юсэн» [Японское почтовое пароходство, английское название Japan Mail Steamship Co.] на китайском языке. 24: Реклама табачных изделий на японском языке. Mon, Aug. 23rd, 2010, 02:11 am
_jager_@lj

Так что с учетом перевода, слова "здоровье и земледелие" скорее неуместны)) Скорее уж морские перевозки, табак и косметика) Mon, Aug. 23rd, 2010, 06:19 am
ex_elsa777@lj
А чего они так о зонтиках беспокоятся? ))) Что за идея фикс - граждане, будьте осторожны, не забывайте зонтики? ))) |