Wed, Sep. 1st, 2010, 01:11 am
Габриэль Бунге перешёл в Православную Церковь



Иеромонах о. Габриэль Бунге (род. в 1940 году в Кельне) в 1963 году вступил в бенедиктинский  орден, рукоположен в священники в 1973, д-р философии, д-р богословия, специалист по древней истории, в академических кругах известен как патролог, исследователь Евагрия Понтийского. С 1980 года живёт в скиту Святого Креста в кантоне Тичино (Швейцария), следуя древнему бенедиктинскому уставу. Автор книг "Скудельные сосуды. Практика личной молитвы по преданию святых отцов" (русское издание - Международный Фонд им. Александра Меня, Рига, 1999), "Дух Утешитель", (русское издание готовится к печати в том же издательстве), "Вино дракона и хлеб ангельский", "Духовное отцовство" и др.


Его: статья "Возвращение к единству"

О нём: священник Георгий Чистяков в статье "Трудный диалог продолжается"


**

27 августа 2010 года, накануне праздника Успения Пресвятой Богородицы, митрополит Волоколамский Иларион совершил Всенощное бдение  в храме в честь иконы «Всех скорбящих Радость» на Большой Ордынке.

Владыке Илариону сослужили митрополит Диоклийский Каллист, викарий архиепископа Фиатирского и Великобританского (Константинопольский Патриархат), председатель британского благотворительного общества «Друзья Святой горы Афон»; клирики храма, а также известный швейцарский богослов иеромонах Габриэль (Бунге), который перед Всенощным бдением принял святое Православие.

После богослужения митрополит Иларион обратился к присутствовавшим с архипастырским словом.

Особо председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион обратился к митрополиту Диоклийскому Каллисту (Уэру)

Владыка Иларион также сердечно приветствовал иеромонаха Габриэля (Бунге), который более 30 лет ведет пустынническое житие в горах Швейцарии. «Вы были католиком, но в душе были православным, – обратился к нему митрополит Иларион. – Сегодня перед Всенощным бдением Вы перешли в Православие, что стало естественным завершением очень долгого духовного пути».

Митрополит Иларион тепло поздравил отца Габриэля с принятием святого Православия и подарил икону Царицы Небесной «Всех скорбящих Радость» в память о том, что соединение с Православной Церковью произошло в храме, освященном в честь этого образа.

Полностью материал здесь




Интересно, а о.Габриэль будет продолжать служить по бенедиктинскому уставу? Меня очень интересует такое явление, как православие западного обряда...

Его интервью 2008: http://tapirr.livejournal.com/2574842.html

Wed, Sep. 1st, 2010, 05:20 am
[info]tapirr@lj

Спасибо большое!

---что западный галиканский обряд в целом новодел----

А что он собой представляет? Почему прав. зап. обр. не служат традиционную латинскую мессу? (с поправками какими-то)?

Wed, Sep. 1st, 2010, 05:42 am
[info]artavenue_info@lj

Я не специалитс по литургике, к сожаление. Тут лучше в уставе искать подробные разъяснения. Но в двух словах следующее.
Современная латинская месса сильно урезана на II Ватиканском соборе и модернизирована. Не оценивая причины и следствия произошедшего, можно сказать что она не могла быть принята для западного обряда в православии уже хотя бы из-за явных протестантских влияний. Более того, перешедшие ранее в Православие французские священники ко времени Ватиканского собора уже пользовались галиканским обрядом, основанном на дореформенной Тридентской мессе. Разница Тридентской мессы и галиканского обряда по сути кроется в исправлении некоторых молитвенных формул, т.к Тридентские тексты, оформившиеся уже в эпоху зрелого средневековья, содержали обилие поздних католических исправлений. Соответственно - самое главное -формула Пресуществления Хлеба и Вина в Кровь и Плоть Господа не соответствовали догматики и эклессиологии ПЦ. Уточнить в чем именно -к сожалению не могу. Кроме того галиканский обряд включил реконструированные фрагменты древнего галиканского обряда, вытесненного позже тридентской мессой. Такая своеобразная дань французской самобытности. То же в принципе касается и англиканского обряда - литургии св.Тихона, только с уклоном в англосаксонскую нац. специфику богослужения и без реконструкций, т.к. англиканская месса вполне себе прилично дожила до наших дней, в отличие от галикнской. На сколько я знаком с вопросом, и англиканский и аутентичный галиканский обряды были с некоторыми заимствованиями из греческой практики, которых в собственно римском обряде было меньше. А вообще литургика -дело серьезное, лучше к спецам)))

Thu, Sep. 2nd, 2010, 06:21 am
[info]tapirr@lj

Большое спасибо, крайне интересно!