Sun, Sep. 12th, 2010, 10:30 pm
О мечети в Москве

"с верующим мусульманином мне куда проще договориться, чем с расхристанным (во всех смыслах слова) русским - с первым у нас немало общих нравственных норм." - пишет ailoyros

У меня тоже. Как, видимо иу цитирующего эту запись http://belanovskyy.livejournal.com/395066.html

Sun, Sep. 12th, 2010, 01:04 pm
[info]timur_nechaev77@lj

"с верующим мусульманином мне куда проще договориться, чем с расхристанным (во всех смыслах слова) русским - с первым у нас немало общих нравственных норм."
===============================================================
Интересная фраза. К слову "расхристанный" в скобках уточнение: "во всех смыслах", а к слову "мусульманин" никакого уточнения нет. То есть, под мусульманами автор понимает только мусульман в его понимании, а не "во всех смыслах".