Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет tarakihi ([info]tarakihi)
@ 2011-11-28 23:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
i VIVA CRISTO REY i
Fortino Samano vs Cristeros: ¿Que es el heroísmo?

ЧТО ТАКОЕ НАСТОЯЩЕЕ МУЖЕСТВО? 

В ответ на пост френда  [info]kaktus_okamenel@ljоб известной фотографии расстрела Фортино Самано (мексиканского революционера), которая многим, в том числе и мне, кажется спорной (т.е. инсценированной).  Тем не менее, эта фотография восхищает множество людей  -  и русские, и англоязычные посвящали ей стихи и восхищались героизмом человека, который перед расстрелом закурил сигаретку и непринужденно стоял у расстрельной стены.

 

Мое краткое мнение таково: инсценировка была сделана, дабы воспеть подвиг. Для этой же цели служат стихи, песни, баллады, пьесы, воспитание молодого поколения и т.д. Вспомните знаменитое пушкинское "Над вымыслом слезами обольюсь?" Да-да, вот за этим вымысел и служит. Это плохо? Нет, это НЕ плохо. Это хорошо. Людям надо приукрасить факт, потому что суровая правда некрасива  - не запоминается и не поражает. А надо, чтоб поражала и запомнилась. 

Мексиканская Революция полна такими фактами, которые и без всякой инсценировки являются чуть ли не шекспировскими трагедиями.  Тогда расстрелы у стенки (fusilamiento al paredon) были массовым явлением, и подобных фотографий можно было сделать сотни и тысячи.  Мужество мексиканцев во время расстрела зафиксировано не только в документах той поры, но и в фольклоре - например, в балладах-корридо о реальных людях, которые таким образом приняли смерть. Но еще более поразительны факты последующего периода мексиканской истории - Кристиады (войны светского государства против Католической церкви). 

Реальный человек, чьи последние секунды  перед смертью зафиксировала камера - знаменитый падре Мигель Про (padre Miguel Pro) - субтильный священник, служивший на шахтах штата Сакатекас. Образованный, побывавший в Европе человек. Его расстреляли у стенки, и он умер, как умирали все мексиканские "кристерос" (христовы воины) с криком
"i VIVA CRISTO REY! (Да здравствует Xристос-царь!)



Перед расстрелом ему дали помолиться: 

          

С первого раза его застрелить не смогли, и солдат расстрельной команды добил его.

Мексиканский "Орлёнок" 

В истории Кристиады есть и совершенно потрясающие, эпически-библейские сцены смерти героев.
Одна из самых громких - смерть мальчика-мученика по имени Хосе Санчес дель Рио (José Luis Sánchez del Río). Он тоже погиб от рук правительственных солдат, боровшихся с последователями католической церкви. 


Мальчику было всего четырнадцать лет, он с детства воспитывался при церкви в штате Мичоакан. Ушел воевать с войсками генерала Мендосы, преданного Церкви. Стрелял в правительственных солдат до тех пор, пока не кончились патроны. Его схватили, и устроили показательную казнь - вывели из церкви, где держали в заключении, и потребовали крикнуть "Смерть Христу-царю!" (словно в насмешку над знаменитым лозунгом кристерос). Но мальчик отказался. Тогда ему срезали кожу на ступнях, и велели идти до кладбища на кровоточащих ногах. По дороге солдаты покалывали его штыками, шпыняли и заставляли кричать "Смерть Христу!"  Мальчик плакал, но шел к месту своей смерти. На кладбище, перед смертью он крикнул, как и все кристерос: "Вива Кристо-рей!" , после чего солдаты закололи его штыками. 


Один поэт написал: 

"А если это так, то что такое красота,
И почему ее обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
или огонь, мерцающий в сосуде?".


Можно поставить другой вопрос: Что такое настоящее мужество? Картина и поза, или серьезное отношение к смерти? - Наверное, оба вопроса имеют права быть.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

первая половина
[info]kaktus_okamenel@lj
2011-11-30 13:19 (ссылка)
Горошек дробных ответов россыпью.
--------------------------

...Кстати, я где-то читала что американцы якобы предлагали одному из мальчиков-героев...
Хм... поскольку чтобы войти в здание на Чапультепеке защитников перестреляли, то... я слышал версию - якобы командир американского отряда сказал "...оказывается мы воевали с детьми..." и дальше по тексту. Но неважно - давайте по русской легенде пройдемся.
Передача "Пионерская зорька", которой не осталось в записях ни одной, за мои школьные годы не раз и не два услаждала мой слух песней "Орленок":

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца
И степи с высот огляди!
Навеки умолкли весёлые хлопцы,
В живых я остался один.

Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем,
Собою затми белый свет.
Не хочется думать о смерти, поверь мне,
В шестнадцать мальчишеских лет.

Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ,
Ты видишь, что я уцелел.
Лети на станицу, родимой расскажешь,
Как сына вели на расстрел.

Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны,
Победа борьбой решена.
У власти орлиной орлят миллионы,
И нами гордится страна.

Мы ее пели и сами, в школьном хоре. Вполне себе песня, не знаю слушали ли Вы её, потому что пионеров нет уже 20 лет, и зорьки соответственно тоже. Но это русский пример работы по мифологизации, и его легче разбирать чем далекие заокеанские, американские и мексиканские.

...вожатые охотно рассказали мне легенду об Орленке в сегодняшнем виде — так, как ее теперь рассказывают детям, чтобы не оскорбить ничьих политических и религиозных чувств:

Шла война 1917 года (сейчас уже не важно, кого с кем). Враги (сейчас уже не важно, кто) убили родителей мальчика. И сирота пошел через темный лес к дальним родственникам. Но по дороге встретил отряд (не важно, какой), который его приютил, обогрел, научил играть на трубе и назвал Орленком. Вместе с этим отрядом (не важно, каким) Орленок воевал (не важно, с кем) и трубил в бою. Однажды отряд снова оказался в тех местах, и Орленок отпросился у командира все-таки навестить своих родственников. Но как только шагнул в лес, увидел, как со всех сторон крадутся враги (не важно, кто). Тогда он поднял свою трубу и протрубил тревогу. Враги убили Орленка, но отряд (не важно, какой) не удалось застать врасплох: враги (не важно, какие) были разбиты.

В первый момент я испытал экзистенциальный шок. Минуточку! — воскликнул я, — Но ведь если это был не важно какой отряд и не важно какие враги, то получается, что мальчонка погиб не важно зачем?!

Это не так, здесь вы ошибаетесь, — серьезно объяснили вожатые. — Мальчик погиб не зря, а потому что остался верен своему отряду. И это — главное. Этому мы и учим наших детей


Есть в сети отменный цикл постов об этой песне, отсылаю к первоисточникам, чтобы узнать как обстояло дело на самом деле:) Хотя любые мифы трудно поддаются реконструкции первоначального импульса. Тем не менее:
http://davidaidelman.livejournal.com/448245.html
http://lleo.me/dnevnik/2007/07/05.html?redirect=1
http://lleo.me/dnevnik/2009/03/24.html?redirect=1
http://lleo.me/dnevnik/2010/07/31.html?redirect=1

В отличие от процитированного исследования, опирающегося на многочисленные перекрестные цитирования различных не связанных друг с другом независимых первоисточников, есть в сети и голословные утверждения тех кто озабочен "правильными политическими и религиозными" оттенками сказанного. От православного сайта приходит версия якобы популярной якобы белогвардейской песни якобы украденной подлыми большевиками:
Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца,
Где вражеской подлости нет.
Не хочется верить о смерти, поверь мне,
В шестнадцать мальчишеских лет.

Увидишь, орлёнок, кружась над степями,
Кровавое тело моё.
Казаки умолкнут, опустят здесь знамя
И скажут: Господь, успокой!

Думается мне что те кто это сочинял знают зачем они это сочиняли... и в рамках какой информационной войны.
--------------------------

--------------------------

--------------------------
Далее.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: первая половина
[info]ex_tetaraki@lj
2011-11-30 14:30 (ссылка)
Уважаемый Кактус, как гуманитарий я вам по большому секрету сообщу, что подтверждать правоту ссылками на журналы эйдельманов - это большой моветон. Но только никому не говорите, потому что это секрет. Но я вам его открою.))

Если посмотрите Википедию на предмет источника той или иной популярной национальной песни, вы практически везде увидите, что все эти песни пришли к разным народам из еврейской традиции :))(даже самые-разсамые популярные японские колыбельные). Более того, активные еврейские сайты заносят в списки своих соотечественников даже тех персонажей, которые ни ухом ни рылом ни разу не евреи, зато просто очень известные люди. Популяризация еврейской культуры - это мощное пропагандонное оружие, поэтому ссылаться на источник популярной песни в еврейской традиции - это дурной тон.

Зато есть другое явление - так называемое "заимствование". Сюжеты и мелодии заимствуются из одной культуры и переходят в другую, и это до наступления эпохи толерантности не считалось ни преступлением, ни плагиатом. Вспомните Шекспира. Вспомните тот же романс "Белой акации гроздья душистые" - вам, по возрасту, наверное более знакомо исполнение Людмилы Сенчиной, а мне (тоже по возрасту) более знаком его вариант в виде революцьонной песни "Смело мы в бой пойдем/ за власть Советов...")

А на мелодию какой популярной песни поют свой гимн индейцы-сапатисты? Орленок? Нет.

А знаменитая американская песня Черного движения "We shall overcome" пришла из негритянских спричуэлс. Зато сегодня ее поет весь мир, по любому поводу сопротивления. Где-то я даже слышала, что поют геи.))

Поэтому сам факт заимствования может вызвать когнитивный диссонанс лишь у не очень сведущих людей.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -