Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2009-02-06 01:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Slave State -- White Land White Rule
Entry tags:japan

экзотический звук, похожий на икоту

Про японскую фонетику
только ленивый не высказался,
что звук, который в русских учебниках предлагается
изображать (цитирую) как "русское с в слове авоська",
на самом деле идентичен английскому "ши"
(as in "shit"),
a "ти" (как в слове "нити" - цитирую тот же учебник)
по факту не отличается от русского "чи".


Откуда берутся идиоты, которые в этом умудряются
слышать "си", я не ведаю, но подозреваю, что из
числа выпускников отечественных высших учебных
заведений. Про этих людей есть анекдот.
"- Вич вотч ? - Сикс вотч. - Ох, сач мач...
- Хум хау... - МГИМО финишед? - Аск!"

По математике, аналогичные специалисты получают
диплом мехмата, проведя 5 лет в вычислении интеграла и
приведении поверхностей второго порядка к нормальной
форме, и не имея представления ни о теореме Стокса,
ни о группе Галуа (а часто о группах вообще).
Потому что Северная Нигерия. Идиоты учат идиотов,
которые становятся преподавателями, и учат
идиотству новых идиотов, каждое следующее
поколение еще гораздо глупее.

* * *

Что японское "р" многие японцы произносят "л",
тоже все знают (нормативно, японское "р" -- промежуточный
звок между "л" и "р").


А вот что половина японцев произносят "г"
как носовое "н", это я обнаружил самостоятельно,
в учебниках почему-то не пишут. Хотя обьявления
в метро, например, в словах "цуги ва" (следующий)
"цуни" звучит совершенно разборчиво.

В Википедии оно есть,
впрочем.

Еще в японском языке есть glottal stop,
экзотический звук, похожий на икоту, и присущий в
основном кавказским и полинезийским наречиям. В русском
и английском такого звука нет, зато в есть в
арабском и иврите. Произносить его, впрочем,
весьма просто.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tiphareth
2009-02-06 06:50 (ссылка)
>чтобы иметь возможность понять, об одном человеке/топониме говорят в разных источниках

транскрипции всех других языков однозначной нет, и никто не парится
идиотскими скандалами о поливановщине кретины-"японисты" маскируют свою
профессиональную несостоятельность и врожденный идиотизм

типа, языка мы не знаем, зато без нас вы все осиротеете,
потому что мы хранители завещаной предками поливановской азбуки

что ее аналогов нет ни для одного европейского языка, никого не ебет

* * *

мне собственно на поливановщину насрать с большой высоты,
какая разница, какие буквы. Проблема в том, что эти дебилы
реально пытаются учить людей поливановскому произношению,
с тем же примерно эффектом, что в "вич воч сач мач" -
но блядво не унимается и настаивает, не понимая, что
над ним весь мир смеется

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2009-02-06 11:18 (ссылка)
Проблема в том, что эти дебилы
реально пытаются учить людей поливановскому произношению,
с тем же примерно эффектом, что в "вич воч сач мач" -
но блядво не унимается и настаивает, не понимая, что
над ним весь мир смеется
именно, именно.

Глеб

(Ответить) (Уровень выше)


[info]twenty
2009-02-06 16:14 (ссылка)
есть стандарты и для других языков, восточных и иероглифических особенно.
поливанов, палладий, концевич-холодович и т.п.
это удобно, вот и всё.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2009-02-06 16:23 (ссылка)
нету никаких стандартов, вне узких сообществ,
где все друг с другом знакомы и договорились
у китайского одного два десятка транслитераций
http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese
когда такой анальный междусобойчик в порыве административного
восторга позиционирует свои конвенции как обязательные
обществу, ничего, кроме говноедства, не получается - общество
само решит, как ему удобнее, без самозванных неучей и ублюдков

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]twenty
2009-02-06 16:32 (ссылка)
я в курсе, спасибо.
в английском общество и решило, и использует пиньин. а кто при наличии пиньина пишет, как ему услышалось, тот дурак.
в русском вообще исторически вариантов нет, только палладий.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2009-02-06 16:34 (ссылка)
смешно
сколько я общался с китайцами, у каждого своя удобная система
а уж в книгах так просто пиздец что творится - в каждой своя, буквально

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]twenty
2009-02-06 17:04 (ссылка)
90% сейчас используют пиньин. в т.ч. для компьютерного ввода (ms-pinyin, google pinyin и т.п.)
для кантонского и др.языков свои системы.
а дураки везде встречаются, конечно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]twenty
2009-02-06 16:24 (ссылка)
речь только о буквах, а произношению вообще нельзя по этим буквам учить, ни "си", ни "ши", ни "щи". если только любителей аниме учить.

поливанов и прочие не для того предназначены вообще

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2009-02-06 16:27 (ссылка)
поливанов для того предназначен, чтоб срать его сторонникам в лицо
ни для чего другого и не годится

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -