Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2013-06-19 03:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Адольф Гитлер - MEIN KAMPF
Entry tags:anti-russia, politics, revolution

либерасты не уважают предрассудки обычных людей!
Поговорили с золотым пером запрещенной
партии про возмутительное отсутствие
"уважения к предрассудкам простого человека",
на примере поддержки ЛГБТ-движения,
Стомахина и физиономии Павла Шехтмана.

http://lj.rossia.org/users/tiphareth/1713740.html?thread=81113932#t81113932

И про то же самое у Яроврата:
http://heideg.livejournal.com/220505.html

Ебал я этого "простого человека с предрассудками".
У "простого человека" нет никаких предрассудков,
у него есть три потребности, перечисляю: 1. плетка
2. водка и 3. стойло. Пока эти потребности
удовлетворяются, ему ничего не нужно.

А "предрассудки" появляются, только когда "простому
человеку" кажется, что какая-то из потребностей
не удовлетворяется. "Простой человек", со всеми
его "предрассудками" - даже не кишечнополостное,
это амеба. Если амебе кажется, что начальству
(то есть лицу, контролирующему стратегические
запасы хлыстов, репы и рыгаловки) хочется,
чтоб у амебы были предрассудки - предрассудки
немедленно появятся. И столь же немедленно
пропадут от первого щелчка плеткой.

У Шиитмана, заключительной кодой

...Поэтому не следует тратить время и силы на переубеждение

этих людей. Даже враг, имеющий собственную продуманную и
выстраданную позицию - ближе, чем аморфная масса, ближе,
чем гуманоидная амёба, отражающая в себе лишь волю и
желание сильных. Одной из основных ошибок, допущенных в
своё время ``Прямым Действием'', была умеренность,
продиктованная страхом распугать подобных существ без
хребта.

Какое в жопу "переубеждение" амебы? Read my lips.
Водка. Плетка. Стойло. Ничего другого добровольные
помощники органов не заслуживают, и не получат, и
совершенно не нуждаются.

"The slaves shall serve".

Какая-то часть населения является балластом.
Дебилы, нашисты, дауны, конформисты, невежды,
идиоты. Это не люди вообще, это тупая, аполитичная,
безмозглая биомасса, способная только жрать и гадить.
Наша задача - держать ее в сухости, в сытости
и в чистоте; и по возможности, учить наукам,
в надежде на ремиссию. Но разговаривать с рабами,
да боже упаси. Это люди, которые согласны со всем,
что им говорит начальство. С таким же успехом
можно проповедовать Liber AL медузам и голотуриям.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]shishki
2013-06-20 15:43 (ссылка)
>>Скажите, плиз, на общении с носителями какого их европейских языков основано Ваше утверждение: "слово "народ" в Европе не употребляют"?

На основании общения с немцами и французами(живу там и общаюсь соответственно)."Peuple" — слово из репертуара правых, его можно встретить на мракобесных плакатах и т.д., в живой речи не слыхал, наверно, потому что с правыми не общаюсь. "Les Français", "les citoyens" — таки употребляют, но смысл этих слов, согласитесь, другой. Он обозначает принадлежность к нации на основании гражданства, в Германии то же самое — " die Deutschen", "Staatsbürger", "Bürger".

Из французской вики:

>>Le terme de peuple est indissociablement lié à une signification politique : dans le droit fil de son étymologie latine, un ensemble de personnes reconnu comme un peuple se voit reconnu implicitement comme un groupe ayant des droits politiques spécifiques, voire le droit de former une nation souveraine.

Я, в принципе, согласен с этим взглядом, нация - это второй этап в развитии народа. Нация может инкорпорировать сторонних ей индивидов, а народ - не может, например. Поэтому место ему — на помойке истории.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zakhar_m
2013-06-20 15:59 (ссылка)
Мне кажется, если на практике в русском переводе дискурса левого французского политика Вы вместо русского слова "народ" будете использовать более понравившееся Вам русское слово "нация", то в глазах российской аудитории он (политик этот) сразу станет правыми.

Так уж сложилось, что в русском языке именно частое использование термина "нация" - признак принадлежности к правому (и даже крайне-правому) флангу политического спектра.

Лично я бы так делать не стал. И в переводе речи социалиста Олланда или (прости Господи) какого-нить левофронтового Жан-Люка Меланшона словосочетание насьён франсез я бы переводил как "французский народ", а не "французская нация".

По моим наблюдениям большинство профессиональных переводчиков так и поступают.

Не находите?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 16:05 (ссылка)
>>И в переводе речи социалиста Олланда или (прости Господи) какого-нить левофронтового Жан-Люка Меланшона словосочетание насьён франсез я бы переводил как "французский народ", а не "французская нация".

А как вы думаете, почему социалист Олланд или какой-нить левофронтовый Жан-Люк Меланшон говорят о "насьон франсэз", а не "пёплё франсэ"?

Я бы перевел как граждане Франции, ибо именно это и имеется в виду. Народ - понятие иррациональное вообще, негоже социалисту его употреблять.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zakhar_m
2013-06-20 16:24 (ссылка)
Как это он не употребляет "пёпль"?!

Вот недавно над его косяком в Японии все ржали:
Bourmaud, François-Xavier
07/06/2013 | Mise à jour : 12:25
Le président de la République a présenté les condoléances de la France «au peuple chinois» pour la prise d'otages d'In Amenas en Algérie, qui avait coûté la vie à 10 Japonais.

Или вот на этой неделе он рассуждал о «la réconciliation du peuple allemand et du peuple français»"
http://www.lefigaro.fr/mon-figaro/2013/06/07/10001-20130607ARTFIG00496-si-tu-veux-la-paix-prepare-la-reconciliation.php

Гугл по поиску на Hollande и peuple francais мне выдает 893 000 ссылок.

Мы точно об одном и том же Олланде говорим?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 16:37 (ссылка)
Ok, пускай говорит. Пепль остается синонимом нации как общности граждан. К народу в этническом смысле никто не апеллирует (см. ваши "народы России").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zakhar_m
2013-06-20 16:50 (ссылка)
Пара цитат Jean-Luc Mélenchon

"On ne peut accepter que le peuple français humilié ne s'en mêle pas..."
http://www.lepoint.fr/politique/affaire-cahuzac-jean-luc-melenchon-veut-donner-un-grand-coup-de-balai-05-04-2013-1650506_20.php

«Donner à voir les invisibles, faire surgir sur la scène le peuple français dans sa réalité»
http://www.slate.fr/story/52145/melenchon-vote-classes-populaires

Гугл может помочь с еще 186 тысячами случаев употребления этим вполне левым французским политиком слова "из репертуара правых", которое Вы "в живой речи не встречали".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 17:06 (ссылка)
Ну правда, не встречал в разговорной речи. В политической риторике он используется, да, но: "народ" является синонимом "граждане".

Вернемся к нашим баранам:
>>Не менее часто носителями этих языков употребляются такие заменители слова "народ" как "французы", "британцы", "бельгийцы", "швейцарцы" и т.д.

Заменяется в большинстве случаев(в том числе Олландом и Мелоншоном) слово "граждане страны X", а не народ в этническом смысле слова.

Вы бы хотели жить в "quartier populaire"? Прогуливаться в окружении "populace"? Голосовать за "partie populiste"? Это вот и есть истинный смысл слова "народ", когда его используют в другом смысле, нежели "граждане". "Народ" как люди, people, а не стадо — будет "les gens".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zakhar_m
2013-06-20 17:19 (ссылка)
"Истинный смысл слова" как и Ваши представления о том, что "негоже употреблять социалисту" - это не более чем Ваши личные домыслы.

К реальности они имеют одинаково далекое отношение.

А если мы вернемся к нашим баранам, то увидим, что по результатам нашей недолгой дискуссии Ваше утверждение "А слово "народ" в Европе не употребляют" было опровергнуто не только мной, но и Вами самим (или самой).

Употребляют это слово (а точнее различные его переводы на европейские языки) все кому не лень. И уж тем более политики. Все. Слева направо и справа налево.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 17:51 (ссылка)
Вы никак не поймете, что "peuple" не эквивалентно русскому слову "народ". Этим словом обозначается совокупность граждан, а не жители-обитатели богоспасаемой отчизны, эти ваши "народы России". Естественно, в устах мало-мальски прогрессивных политиков. Фашня использует его в этническом смысле, все остальные - как синоним грязи и вони. Поэтому и кажется, что все используют один и тот же "народ".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zakhar_m
2013-06-20 18:04 (ссылка)
*все остальные - как синоним грязи и вони*

т.е. когда в приведенном Выше примере Олланд разглагольствует о о «la réconciliation du peuple allemand et du peuple français» он имеет ввиду примирение французской грязи и вони с грязью и вонью немецкой?

А Меланшон под "On ne peut accepter que le peuple français humilié" имеет ввиду: "хватить кошмарить нашу грязь и вонь?"

Или меланшон с Олландом это как раз "фашня"?

И кто же тогда мало-мальски прогрессивные политики?

P.S. Если решите ответь на последний вопрос очень советую сначала погуглить их спичи. Ну чтобы опять не обосраться. Спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 18:08 (ссылка)
Вы знаете, я до сих пор не замечал, что разговариваю с кретином. Даже из милосердия не стану перепечатывать вам все заново. Можете отправляться на хуй.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zakhar_m
2013-06-20 18:12 (ссылка)
да не обижайтесь

я же из лучших побуждений

просто не хотел, чтобы еще раз заявив, что кто-то никогда не говорит пёпль, Вы тут же убедились в обратном и еще разок выставили себя дурачком

Хорошего Вам вечера!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 18:49 (ссылка)
Лол. Не, ну понятно, что у вас не только вместо головы чан с навозом, но и вместо здравого смысла — словарь Лингво. Угощаю вас говном.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zakhar_m
2013-06-20 16:06 (ссылка)
о немецком я спорить некомпетентен, поэтому просто поинтересуюсь:
Представьте, что по работе Вам нужно перевести официальную речь фрау Меркель на хороший литературный русский.
Как бы Вы перевели упомянутое " die Deutschen"?

просто "немцы"? "немецкая нация"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shishki
2013-06-20 16:23 (ссылка)
Граждане Германии. Перевод стопроцентно корректный, потому что неграждане именоваться "Deutsche" в контексте речи фрау Меркель не могут, фрау Меркель имеет в виду, конечно же, "Deutsche als Staatsvolk".

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -