Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2014-06-05 16:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Umberto - CONFRONTATIONS
Entry tags:.ua. putin, fascism, sci-fi

Трагедия в Луганске - ответ на все и за все сразу!
А вот и у Дивова бомбануло
http://morreth.livejournal.com/2428654.html
http://divov.livejournal.com/455779.html

охуительно дык.

Правильно было сказано, русский язык - оружие массовово
поражения

Это не Киселев в зомбоящике промывает мозги уродам, это
сам великий и могучий русский язык им промывает

с пушклером, толстоевским и прочими деятелями
путинского ``русского мира''

Россия это зло, причем фундаментальное зло, и коренится
это зло даже не в государстве, а именно в самом способе
говорить и думать, в грамматике культуры и языка

Причем такое тупое, портяночное, унылое и безблагодатное зло
совершенно никакой фантазии

По ссылке от [info]z и [info]kouzdra

А по предмету дискуссии, не вижу ничего плохого в том, что
здание ОГА, захваченное террористами, разбомбили (если и разбомбили).
Договариваться с террористами себе дороже, надо убивать сразу.
Главное, чтобы гражданские не пострадали. А люди, которые,
даже не скрываясь, пытают, грабят, захватывают заложников
для обмена - по любым понятиям террористы.

Конечно, бывают террористы-романтики, вроде РАФ, и они
вызывают симпатию. Но если за вашим террористом стоит
лязгающая бронированная машина российской армии,
миллионы полоумных пенсионеров-сталинистов, и тошнотворное
путлеровское гебешно-полицейское государство, ни о
какой симпатии, ни о каких разговорах речи не идет.
Вооруженная гопота из Луганды и Домбабве не вызывает
ничего, кроме крайнего отвращения. Поэтому только убивать,
чем больше, тем лучше, примерно как с исламистами
и аль-каедой. Бог своих разберет.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]katia
2014-06-05 21:56 (ссылка)
по-английски я не очень, но про peuple и volk вполне уверена, что это адекватный перевод.
в чем проблема?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sceptic-gztru.livejournal.com
2014-06-05 22:05 (ссылка)
А как же "government of the people, by the people, for the people"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2014-06-05 22:09 (ссылка)
Такой смысл есть! Но это только в прокламациях, стиль совершенно... как бы это сказать... юридический, что ли.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sceptic-gztru.livejournal.com
2014-06-05 22:23 (ссылка)
Ну да, это из геттисбергской речи. На бытовом уровне о народе там мало говорят, это точно. Какие-то выражения вроде simple people, normal people, и прочего время от времени встречаются, но нет того накала, что в "народе". Вообще интересный вопрос, какие из слов того или иного языка имеют и не имеют точные аналоги в русском. Как, например, перевести на русский французское ésprit? Или английское слово wit? Можно ли по этим словам сказать что-то о "культурном коде", о котором здесь идет речь?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kaledin
2014-06-05 22:05 (ссылка)

2/3 коннотаций не передает. Видно по производным -- как перевести "стрелять в народ", например? Про "ходить в народ" я уж и не заикаюсь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2014-06-06 00:41 (ссылка)
tirer sur le peuple нормально звучит совершенно.
если подумать, то и про хождение все получится, но тут жарко очень
(а так еще лет тридцать назад полно было нормальенов, устраивавшихся
рабочими на заводы с целью агитации).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]katia
2014-06-06 00:48 (ссылка)
Вот, кстати, что нашла по запросу tirer sur le peuple

http://www.nationspresse.info/mondialisme/atlantisme/ukraine-slaviansk-la-clique-euromondialiste-de-kiev-fait-tirer-sur-son-peuple

Мариночка зажигает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2014-06-06 06:42 (ссылка)
Она думает по-русски!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kaledin
2014-06-06 08:14 (ссылка)
Но пишет все равно "son peuple" -- а это таки другая фраза. По-английски только она и возможна, по-французски не знаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2014-06-06 11:10 (ссылка)
Ерунда, оборот с le peuple тоже распространен, это как стрелять в
народ vs стрелять в собственный народ. Я тебе ссылку кинула, т.к.
уж очень там риторика забавная (евромондиалисты Майдана и т.п.),
а не лингвистики ради.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -