Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2025-05-30 08:06:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:ЖИВОЙ КОНЦЕРТ: АГНИЯР ПоДоРоЖнЫй в Новосибирске 27.11.2012г.
Entry tags:math, nauka, smeshnoe

Суверенная математика
Если кого-то интересовали выборы в академию, то вот:

Состоялись выборы в Российскую академию наук.
По Отделению
математических наук избраны в академики РАН
А. И. Аптекарев, С. И. Безродных и И. А. Панин.

Избраны в члены-корреспонденты РАН А. А. Белеванцев,
А. В. Гасников, С. О. Горчинский, А. А. Давыдов,
Д. Н. Запорожец, М. А. Королев, М. М. Лаврентьев,
Е. Б. Савенков и М. А. Шамолин.

Список кандидатов тут:
http://verbit.ru/misc/Vybory-RAN-2025/

Мне особенно нравится Белеванцев А. А.,
про которого Mathscinet сообщает, что у него
5 публикаций и 0 ссылок на эти публикации; впрочем,
Безродных С. И. с 52 публикациями и 108 ссылками
тоже где-то там. Суверенная математика! Не осуждаю
ни разу, там пол-академии таких же.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


(Анонимно)
2025-05-30 20:34 (ссылка)
Пушкин?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2025-05-30 20:44 (ссылка)
Как будто Пушкин не жид

Из воспоминаний П.В. Дыдицкой (по записи Л.С. Мацеевича):

«Пушкин был ещё совсем молод. Был он не то что чёрный, а так, смуглый, загоревший. Был добрый, хороших правил, а только шалун. Я, бывало, говорю ему: «Вы настоящее дитя!» А он меня называл розою в шиповнике. Бывало говорю ему: «Вы будете ревнивы». А он: «Нет, нет! никогда!» Говорит нам, бывало, стихи экспромтом. Бывало, Пушкин часто гулял в городском саду. Но всякий раз он переодевался в разные костюмы. Вот уж смотришь, – Пушкин серб или молдаван, а одежду ему давали знакомые дамы. Молдаваны тогда рясы носили. В другой раз смотришь – уже Пушкин турок, уже Пушкин жид, так и разговаривает, как жид. А когда же гуляет в обыкновенном виде, в шинели, то уж непременно одна пола на плече, а другая тянется по земле. Это он называл: по-генеральски.

«Жидовскому» языку Пушкин мог выучиться в лицее. Иврит был родным языком первого директора лицея Малиновского Василия Фёдоровича (1765-1814); на русском говорил он, запинаясь, переводил Тору на русский язык, перед смертью бредил на «непонятном языке».* Хотя в биографических очерках о Малиновском ударение делается на то, что его дед и отец были московскими священниками, но это полуправда. Его корни уходят в караимское прошлое. В конце 11 века литовский князь Витольд переселил часть крымских евреев в Троки (Виленская губерния). В конце 15 века трокские евреи послали своих представителей в Константинополь для обучения в еврейских школах. Фамилия Малиновский была среди них. Юный Пушкин дружил с сыном Василия Малиновского, был вхож в его семью, и там мог, если не выучить, то, по крайней мере, позаимствовать язык Библии, а память у него была абсолютной. Умирая, Пушкин произнёс: «Как жаль, что нет теперь здесь ни Пущина, ни Малиновского». Древние языки лицеистам преподавал Николай Фёдорович Кошанский, правильно, Кашан(ский) - по имени персидских евреев, выходцев из города Кашаны. Иврит должен был входить в образовательную программу лицеистов даже потому, что без иврита невозможно глубоко изучить русский. Кошанский «употребил все средства, чтобы ознакомить его (Пушкина), как можно лучше с теориею языка отечественного и с классическою словесностью древних».
Анненков, упоминая ведущих преподавателей лицея: Н. А. Кошанского, А. П. Куницына, Л. И. Карцева, И. К. Кайданова, А. И. Галич …, пишет, что «ни за ними, ни около них мы не видим, в 1811 году, ни одного русского имени, которое бы имело более прав на звание образцового преподавателя».

Пушкин в ермолке, живущий в еврейской хате, говорящий на языке иврит, провозглашающий верность израильскому платью, любящий еврейских женщин. Мог ли такой человек не зайти в синагогу и не встретиться с раввином, одним из самых образованных людей Кишинёва? Не думаю, что найдётся логически мыслящий человек, отрицающий такую возможность. «Сказка о царе Салтане», привезённая из Крыма, была переведена с иврита и законспектирована на русском в Кишинёве. Салтан – Шелтон, в переводе на русский с иврита – правитель; Гвидон – Гидон – один из судей Израиля. В Феодосии Пушкин и Раевский остановились у автора многих книг по археологии города, бывшего градоначальника Семёна Михайловича Броневского, «человека почтенного по непорочной службе и бедности». Имена этого человека говорят сами за себя. Город Феодосия в прошлом назывался Кафа (по Пушкину – Кефа). Он славился еврейским базаром и одним из древнейших еврейских храмов России - старинной синагогой начала 10-го века, надписями на иврите на стенах её…. Вокруг сказителей на базаре толпился, слушая, люд. Как Пушкин распознал и оценил содержание сказки о царе Салтане, а затем купил, к нам не дошло. Остаётся предполагать, что поэт не был профаном в иврите.

Всё, что окружало Пушкина, дышало «еврейским духом».


В Кишинёве существовал еврейский театр - «актёрская труппа под управлением Давида Гензеля». В субботу, 6-го ноября 1820 года, Пушкин в театре познакомился с В. П. Горчаковым, оставившем много воспоминаний о Пушкине и Кишинёве: «Услужливый фактор Мошка, принёсший мне афишку на первое представление, в котором объявлялось, что будут представлены никогда не виданные штуки, рассказывал, между прочим, о театральном зале, как о чём-то волшебном. Ай-ай, ай какая та зала, ваше сиятельство, - говорил фактор… Восхваляемая зала казалась великолепной. Треть залы занимали оркестр и сцена; плафон темнел в каких-то кабалистических знаках», другими словами, в надписях на иврите. Размещался театр в доме Тудора Крупенского, брата вице-губернатора Крупенского Матвея (пр. авт.: Божий человек), и Пушкин был частый посетитель, потому что «предпочитал всему беседу с людьми, его понимающими».

Пушкин влюбился в красавицу цыганку Шикора. Шикор(а) на иврите - – пьяница, наверное, отец. Не цыганкой она была, а еврейкой-красавицей. В бильярдной Голды Пушкин услышал молдавскую песню «Чёрная шаль»; в бильярде кофейной Фукса он подрался с полковником Ф. Орловым; о еврейке, которую часто упоминал Пушкин, его друг Данзас говорил, что эта должна быть дочь одной из двух жидовок, хозяек трактира, одну звали Гольда, вторую – Исаевна.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2025-06-01 03:39 (ссылка)
по творчеству заметно что жид,
то есть наглая бездарность, все укравшая у английских и французских романтиков

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2025-06-01 10:35 (ссылка)
и у еврейских сказителей

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tiphareth
2025-05-30 20:49 (ссылка)
Кстати, Троцкий - правнук Пушкина!
Кровь не водица.

https://berkovich-zametki.com/Nomer11/Anninsky1.htm

Лев Троцкий был прямым потомком Пушкина по внебрачной линии, он знал, почему его старшего брата и сестру назвали Александром и Ольгой (это исследовал и об этом писал недавно умерший пушкинист Александр Лацис). Дитя любви Пушкина и польки Анжелики Дембинской было отправлено в семью Раевских; Н.Н.Раевский-младший (Пушкин о нем в письме к брату Льву 8 сентября 1820 года: "Ты знаешь нашу тесную связь и важные услуги, для меня вечно незабвенные ") поручил французу Фурнье отвезти ребенка в их южное имение под Полтавой, где полковой священник исполнил обряд и выписал метрическое свидетельство. Мальчику присвоили фамилию матери и предположительно назвали, в честь крестного отца, Л.В.Дубельта, Леонтием. В дальнейшем "Фурнье присматривал за воспитанием, и посему ребенок неплохо выучил французский язык " (А.Лацис).


Леонтий Дембинский страдал подагрой, к концу жизни Раевского стал его секретарем и читал умирающему французские книги. У вдовы генерала было две кузины: с одной из кузин у Дембинского состоялся роман, и около 1846 года она родила ребенка, которого, как было принято поступать с незаконнорожденными детьми дворян, отдали в надежную, непьющую - еврейскую - семью.

В доме Давыда Леонтьевича Бронштейна, на хуторе Яновка, куда он со своей семьей приехал из Грамоклеи (с юга Полтавской губернии) не говорили ни на иврите, ни на идише, религиозных обычаев не соблюдали, по субботам работали.

Младшего сына Давыда Леонтьевича назвали Львом. У Льва Давидовича Бронштейна, как и у Пушкина, случались беспричинные обмороки; как и у Пушкина, у Троцкого был нервный тик в левом углу рта (Пушкин не грыз ногти, как думали некоторые, а прикрывал свой нервный тик, держа у уголка рта то карандаш, то перо, то просто закрывая его рукой); были и другие совпадения наследственных признаков: подагра, близорукость, желудочно-кишечные неприятности, - но первые два, вместе с беспредельной любовью к слову, - решающие.

Неосторожность С.Тессена и Б.Модзалевского, озвучивших эту информацию кому-то из своих друзей после выхода в Париже автобиографии Троцкого "Моя жизнь", и привела их к гибели: Гессена в 1937 году насмерть сбила машина на одной из центральных площадей Ленинграда ("Машина гонялась за ним, как за мухой"), а Модзалевский "выпал " из поезда Москва-Ленинград. Не исключено, считал Лацис, что и смерть Б.В.Томашевского в 1945 году (прекрасный пловец, он "утонул") не случайна и что он тоже стал жертвой избыточной информированности о жизни поэта, биография которого была канонизирована и всегда тщательно охранялась (и охраняется до сих пор) от нежелательных трактовок и ассоциаций...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2025-05-30 23:25 (ссылка)
вот. хохлы ответят за Пушкина.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2025-05-31 15:04 (ссылка)
прикрыл бы рот чем-то, хуй же во рту
срамник!

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -