Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2009-08-16 17:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Büyük Birader Sizi Izliyor

В связи с этой дискуссией о переводах Орхана Памука утром забрел на минутку в турецкую Википедию. Естественно, ничего там не менял - языку не обучен. Почитал список ссылок и ушел восвояси.
А сейчас приходит письмо с обращением Hoş Geldin Vadim i z! Добро пожаловать, мол, и принимайте участие в работе турецкого раздела Вики.
Лихо. Заголовок поста - это Big Brother is watching you в гуглевском переводе на турецкий...



(Добавить комментарий)


[info]gagua_dmitrij@lj
2009-08-16 12:47 (ссылка)
У меня есть смутное подозрение, что "Big Brother" гугль принял за имя собственное и не перевёл, а просто выразил турецкой фонетикой... :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 12:53 (ссылка)
Поэтому я и сделал на всякий случай оговорку насчет автора перевода!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 12:55 (ссылка)
Перевел обратно с турецкого на английский и на русский - оба раза "большой брат".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 12:56 (ссылка)
Ой! Перевел на немецкий - опять Big Brother is watching you.
Маразм.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gagua_dmitrij@lj
2009-08-16 13:10 (ссылка)
Хорошенький немецкий!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 13:14 (ссылка)
Зато на украинский перевелось точно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 13:22 (ссылка)
Проверил по другому словарю. перевод точен, разве что birader употребляется в обращении ("брат, ты читал Орхана Памука?").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gagua_dmitrij@lj
2009-08-16 13:25 (ссылка)
А ведь как похоже на германские языки!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2009-08-17 02:12 (ссылка)
Слово персидское, а персидский — язык индоевропейский, он хоть и не в очень близком родстве с германскими, но в родстве все-таки. Термины родства обычно сохраняются хорошо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nec_p1us_u1tra@lj
2009-08-16 16:06 (ссылка)
Нет, "бюйюк" -- это как раз "большой".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]f_e_nix@lj
2009-08-16 12:57 (ссылка)
Ого. Придётся, кажется, подучить турецкий!

(Ответить)


[info]spamsink@lj
2009-08-16 13:09 (ссылка)
Ты в википедии был залогинен при этом?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 13:14 (ссылка)
Я там с домашнего компа на автомате залогинен.
Нет, технологию я понимаю. Но как-то английская и немецкая Вики (где я, в отличие от турецкой, хоть что-то поправить могу) меня ни разу не специально приглашали.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vmel@lj
2009-08-18 12:43 (ссылка)
Так вроде же википедии на разных языках логинятся по отдельности?
Я на русском и эсперанто залогинен постоянно - иногда приходится перелогиниваться, по отдельности, а на других у меня и учётной записи нет...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2009-08-18 12:49 (ссылка)
http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Unified_login/ru

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2009-08-18 12:54 (ссылка)
Прочитал, идея здравая - но не понял, как реально этим воспользоваться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2009-08-18 13:03 (ссылка)
http://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MergeAccount

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2009-08-18 13:07 (ссылка)
Говорит, нет такого участника.
Хотя и в русской и в эсперанто у меня одинаковые логин и пароль, их и ввожу. Или надо заново этот логин там зарегистрировать? А как доказать, что я это я?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2009-08-18 13:22 (ссылка)
Я уже не помню, что я там сделал. Сейчас мне говорят, что мой логин унифицирован на английской, русской, болгарской, немецкой и кабильской (зачем? почему?) википедии. Редактировал я только на русском и английском.

Кроме того, есть логины с тем же именем пользователя на испанской и португальской википедии, принадлежащие не мне. Значит, если владелец этих логинов (или какого-нибудь одного из них) попытается унифицировать, у него ничего не выйдет. Может быть, логин vmel уже был унифицирован кем-нибудь другим?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2009-08-18 13:29 (ссылка)
Получилось. Залогинился в эсперантской вики, перешёл в русскую, снова залогинился, она мне предложила объединить. Кликнул вверху на настройки, дальше по подсказкам. Оно пожужжало и сказало, что объединило русский и э-о.

Интересно, а если завтра кто-то захочет зарегистрироваться как vmel, например, в португальской вики - его не пустят?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2009-08-18 13:40 (ссылка)
Вот я сейчас на французской попытался завести с моим именем и даже с тем же паролем, что и в остальных местах - не вышло:

Erreur de connexion
Impossible de créer le compte : le nom d’utilisateur demandé est déjà pris dans le système d’identification unifiée.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-18 12:51 (ссылка)
Нет, единый вход. Открыл сейчас для пробы французскую, где точно после переформатирования с: не был - залогинен.

(Ответить) (Уровень выше)

не могу не процитировать:
[info]balda_balda@lj
2009-08-16 13:36 (ссылка)
ЖУРДЕН: Пороть бы моего родителя за то, что не выучил меня по-турецки!

(Ответить)


[info]dobra_riba@lj
2009-08-16 15:21 (ссылка)
как раз тоже сегодня читала эту дискуссию, но дошла только до сайта Памука и мысли о покупке книжек на английском :)

(Ответить)