Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2009-08-16 17:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Büyük Birader Sizi Izliyor

В связи с этой дискуссией о переводах Орхана Памука утром забрел на минутку в турецкую Википедию. Естественно, ничего там не менял - языку не обучен. Почитал список ссылок и ушел восвояси.
А сейчас приходит письмо с обращением Hoş Geldin Vadim i z! Добро пожаловать, мол, и принимайте участие в работе турецкого раздела Вики.
Лихо. Заголовок поста - это Big Brother is watching you в гуглевском переводе на турецкий...



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]gagua_dmitrij@lj
2009-08-16 12:47 (ссылка)
У меня есть смутное подозрение, что "Big Brother" гугль принял за имя собственное и не перевёл, а просто выразил турецкой фонетикой... :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 12:53 (ссылка)
Поэтому я и сделал на всякий случай оговорку насчет автора перевода!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 12:55 (ссылка)
Перевел обратно с турецкого на английский и на русский - оба раза "большой брат".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 12:56 (ссылка)
Ой! Перевел на немецкий - опять Big Brother is watching you.
Маразм.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gagua_dmitrij@lj
2009-08-16 13:10 (ссылка)
Хорошенький немецкий!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 13:14 (ссылка)
Зато на украинский перевелось точно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-08-16 13:22 (ссылка)
Проверил по другому словарю. перевод точен, разве что birader употребляется в обращении ("брат, ты читал Орхана Памука?").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gagua_dmitrij@lj
2009-08-16 13:25 (ссылка)
А ведь как похоже на германские языки!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2009-08-17 02:12 (ссылка)
Слово персидское, а персидский — язык индоевропейский, он хоть и не в очень близком родстве с германскими, но в родстве все-таки. Термины родства обычно сохраняются хорошо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nec_p1us_u1tra@lj
2009-08-16 16:06 (ссылка)
Нет, "бюйюк" -- это как раз "большой".

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -