Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2010-12-18 17:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ответ на вчерашний вопрос
На этот.

Шутка не в словосочетании "горком писателей" - такие в самом деле существовали (см., например, это письмо О.Мандельштама). Только это не горком партии, конечно, а горком профсоюза.

И не в том, что в паспорт внесена профессия - такое тоже имело место быть: согласно постановлению 1932 года помимо кратких сведений о владельце (имя, отчество, фамилия, время и место рождения, национальность), в паспорте в обязательном порядке указывались: социальное положение (взамен чинов и званий Российской империи советский новояз устанавливал следующие социальные ярлыки для людей - «рабочий», «колхозник», «крестьянин-единоличник», «служащий», «учащийся», «писатель», «художник», «артист», «скульптор» и т.д., «кустарь», «пенсионер», «иждивенец», «без определенных занятий), постоянное местожительство и место работы, прохождение обязательной военной службы и перечень документов, на основании которых выдавался паспорт.

Нет, был вопрос чисто филологическим. В 1934 году ещё многие помнили старую орфографию, согласно которой как исключение, ять пишется вместо звука «ё» в словах: звѣзды, гнѣзда, сѣдла, издѣвка, смѣтка, медвѣдка, вѣшка, вдѣжка, цвѣлъ, обрѣлъ, зѣвывалъ, надѣвывалъ, надѣванъ, запечатлѣнъ, подгнѣта. Поэтому название романа «Гнезда и седла» для тогдашнего читателя было явной аллюзией на это правило - как если бы сегодня в редакцию принесли роман «Стеклянный, оловянный, деревянный».

Правильно ответили [info]old_greeb@lj, [info]a_shen@lj, [info]mochalkina@lj, [info]sinantrop@lj и [info]bukvoyeditsa@lj. Удивительно, сколь велика в этом списке доля математиков.
Всем спасибо!!!


(Добавить комментарий)


[info]drfinger@lj
2010-12-18 12:26 (ссылка)
Да, интересно. Но разве "медведка" и "вешка" произносятся с "ё"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 12:29 (ссылка)
Если шолоховская станица - Вёшенская...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chakhirov@lj
2010-12-22 06:53 (ссылка)
Кстати, в фельетоне "Отдайте ему курсив" авторы приводят стих для запоминания слов, пишущихся через "ять"

(Ответить) (Уровень выше)

Век живи - век учись...
[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 12:32 (ссылка)
Таки медвёдка (http://www.google.com/search?ie=UTF-8&hl=ru&q=%22%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D1%91%D0%B4%D0%BA%D0%B0%22). Удивительно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]drfinger@lj
2010-12-18 12:56 (ссылка)
У Ушакова уже только через "е".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 13:03 (ссылка)
Вот я и говорю - удивительно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]dgri@lj
2010-12-18 15:12 (ссылка)
Да, удивительные вещи. Мёд, водка и русская медвёдка.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Век живи - век учись...
[info]dgri@lj
2010-12-19 12:40 (ссылка)
Image (http://1.bp.blogspot.com/_PG9h1CS1dfo/TOEPV14qNHI/AAAAAAAAPKs/L94Xk7geC3k/s1600/tumblr_l82k3n1CS71qb3iw0o1_500.jpg)
Кстати, к вопросу о медвѣдогнѣздовании.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]vadim_i_z@lj
2010-12-19 12:41 (ссылка)
Мы тучки-тучки-тучки...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]dgri@lj
2010-12-19 13:34 (ссылка)
А откуда, кстати, "растут ноги" у этих исключений?
Из старого произношения ("гнезд" и "звезд" вместо "гнёзд" и "звёзд")?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]vmel@lj
2010-12-19 14:55 (ссылка)
Насколько я знаю - исторически был другой звук. Который, кстати, затем в украинском языке перешёл в "i", а в польском в "ia". Так что если мне почему-либо надо знать, не писалось ли какое-то слово через ять, я ищу тот же корень в украинском и польском.

Вчера в инет я не заходил, а то бы ответил...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Век живи - век учись...
[info]dgri@lj
2010-12-19 16:28 (ссылка)
Ну да, это про ять, которая в этих словах писалась в единственном числе (гнѣздо, сѣдло, звѣзда и т.п.). А тут вопрос про те формы, где сейчас в русском языке не "е", а "ё". Пишут, что в конце XVIII - начале XIX века произношение через "ё" считалось "низким", а через "е" (в которую к тому времени перешла "ѣ") - более возвышенным, ближе к церковнославянскому, в котором буквой "ё" нечего было обозначать. Так что у Ломоносова в "открылась бездна, звезд полна", наверное, нужно было читать таки "звезд", а не "звёзд".
Интересно, что в некоторых изданиях словаря Даля для таких слов использовалась "гибридная" буква "ять с двумя точками":
Image (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%AF%D1%82%D1%8C_%D1%81_%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8.gif)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Век живи - век учись...
[info]vadim_i_z@lj
2010-12-19 15:16 (ссылка)
Не берусь судить. Тут я ооооочень не спец.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Век живи - век учись...
[info]chakhirov@lj
2010-12-22 06:51 (ссылка)
советский новояз устанавливал следующие социальные ярлыки для людей
---
Вспомнилась шутка, прочитанная в одном из журналов того периода (речь шла о квартплате):
Балерина: Помилуйте, какое же я лицо свободной профессии, если я занята не умственным трудом, а работой ногами?
Управдом: Ну и что? Вот в восьмом номере живет писатель. Он, скажем, тоже левой ногой пишет, а ничего, платит как свободная профессия.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]akatoljevich@lj
2010-12-18 12:38 (ссылка)
на графу "национальность" грешил - привык что каждый второй анекдот 20-х годов про подмену национальности другими параметрами (партийность и пр.)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 12:44 (ссылка)
Это скорее сороковым-пятидесятым свойственно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]akatoljevich@lj
2010-12-18 13:12 (ссылка)
нет, в двадцатые годы огромное количество подобного рода текстов:

На вокзале перед поездом кондуктор сдерживает публику и проверяет билеты. Протискивается и проталкивается какой-то субъект: «Кондуктор! Место мне… вот мой партийный билет». — «Ну, и при чем же здесь национальность? — отвечает кондуктор, — покажите лучше железнодорожный билет».

Это запись января 1925 года (дневник ак. Ефремова). Или вот еще - из эмигрантской коллекции этого же года:

«Почему на червонце имеются надписи на всех языках: на армянском, грузинском, украинском и т.д., а еврейской надписи нет?» — «Авторская скромность».

До 1930 года - больше сорока сюжетов такого рода, а это - много очень.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jenya444@lj
2010-12-18 12:50 (ссылка)
Замечательно, я не догадался.

(Ответить)


[info]diana_shipilova@lj
2010-12-18 13:17 (ссылка)
Вот оно в чем дело! Здорово!

(Ответить)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 13:32 (ссылка)
Либо ответ неточно оформлен, либо это большая натяжка комментаторов.Тем более, что произношение слов "гнезда"[гн'озда] и "седла"[c'Одла] всегда было с О после мягкого по аналогии (Статья С.И.Обнорского о переходе Е в О...)
В устной речи никакого различия не будет.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 15:18 (ссылка)
Не понял Вас - о каких комментаторах речь? Список слов-исключений появился давным-давно и зазубривался гимназистами в течение многих десятилетий.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 15:25 (ссылка)
А, так это вы прокомментировали текст И.и П.?Я не о списке (Бедный белый бледный бес... и пр.), а о том, что в современной орфографии не выразить иронии,которую кто-то (вы?) увидели у авторов (тем более, что текст 1934 года) а в устной речи как произносилось до реформы (с Ё), так и произносится по сей день.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 15:35 (ссылка)
Не выразить... но список-то остался, пусть и в новой орфографии.
А произношение, как видно из первого комментария, с XIX века всё-таки изменилось - сейчас мало кто говорит "медвёдка".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 15:41 (ссылка)
Медведка - это такая кака насекомая? Вот, пожалуй, с ней и есть изменения. Опять-таки по аналогии с медведем. А вы полагаете, что до 17 года произносили гнЕздЫ, а не гн'ОздА?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 15:44 (ссылка)
Нет, это не насекомое, это инструмент, омоним, значит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 15:50 (ссылка)
Насекомое: см. по ссылке здесь (http://vadim-i-z.livejournal.com/2738942.html?thread=24673790#t24673790).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 15:58 (ссылка)
Спасибо, но смотреть не буду. Конечно же не о насекомом речь в памятке , а о медведке - толстом обрубке дерева или струге для плотника. Есть еще значение телеги. Понятно, что связано с медведем, метафора такая, но уже современниками не воспринимается.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 15:48 (ссылка)
Меня тогда не было :-) Но не думаю, что "гнёзда" произносили через "Е".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 15:50 (ссылка)
Ну дык? Тогда весь тонкий умор И.иП. улетучивается

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 16:11 (ссылка)
А чем это отменяет наличие списка?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 16:23 (ссылка)
А я про список и ничего.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 16:24 (ссылка)
Так весь юмор только в нем.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 16:28 (ссылка)
Наверное, очень тонкий. Право слово, не поняла.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 16:46 (ссылка)
См. сравнение со "Стеклянный, оловянный, деревянный".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 16:51 (ссылка)
Значит, "Как закалялась сталь" - о сталелитейном производстве, а "На золотом крыльце сидели..." Т.Толстой - о детских считалках? А "Буква "ты" Пантелеева - о реформе орфографии (или графики)?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 17:33 (ссылка)
Не понял Вас...
Вот пример из другой "парадигмы": напишу-ка я роман "Кто и шутя, и скоро пожелает". Или, как сказано в последнем комменте поста-загадки, "Каждый охотник желает знать". Улыбка знающего контекст обеспечена.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-19 07:45 (ссылка)
Тогда уж "скоро пожелаетЪ". Впрочем, вы правы. Отсылка к прецедентному тексту. Для меня седла и гнезда не явились таким намеком на гимназический учебник, просто я знаю об их историческом правописании.
Извините за резкость суждений.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iad@lj
2010-12-18 17:20 (ссылка)
Сравнение это, боюсь, не очень точное: «стеклянный, оловянный, деревянный» — это исчерпывающий список слов с определенным свойством, а «гнёзда» и «звёзды» — два из полутора десятка. Не аксиома, что была явная аллюзия. Если бы роман назывался «Шаг и час», всякий ли русский вспомнил бы, что это — два из немногих слов, у которых ударение после числительных 2–4 не такое, как вообще в Р.п. ед.ч.?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 17:41 (ссылка)
Я сперва хотел назвать "свой" роман "Вертеть, терпеть, обидеть", но нечто подобное уже кем-то в самом деле написано.
Но аллюзия-то явная - правило и сейчас, как видите, многие помнят, а уж тогда-то... В отличие от "шага и часа", о которых в таком контексте я, честно говоря, слышу впервые.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iad@lj
2010-12-18 15:34 (ссылка)
Именно этот список и зазубривался? А чем, интересно, определен порядок, в котором стоят в нем слова?

Стишок о бедном бледном белом бесе я знаю давно, а этот список вижу в первый раз.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 15:41 (ссылка)
А этот?
Замешу посев в мерило,
Еду гнев исповедать...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2010-12-18 16:41 (ссылка)
И этого тоже не видел. Но стишки — другое дело, в них и попытка составить связный текст, и размер, чтобы лучше заучивались и запоминались так, как есть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-18 16:48 (ссылка)
Вот этот-то стишок как раз совершенно бессмысленный.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2010-12-18 17:11 (ссылка)
Вообще-то да, но в нем есть какая-то структура, чем он и отличается от списка «звѣзды, гнѣзда, сѣдла, издѣвка, смѣтка, медвѣдка, …».

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]glasha_yu@lj
2010-12-19 07:48 (ссылка)
Ритм, который дает возможность затвердить, как "гнать, держать, дышать, зависеть..." А в принципе такое ж начетничество. Забыл слово - и подставиль подходящее по количеству слогов и попадающее в ритм. Забавники-рекламисты так нынче телефоны рифмуют. Думаю, что лучше запомнится

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 15:42 (ссылка)
И этот тоже. Порядок там не фиксирован - я выбрал для цитирования тот текст, где гнезда и седла стояли рядом, как в фельетоне, но есть и другие варианты.
Может быть, есть какая-то мнемоника и на сей случай, но мне она неведома.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sinantrop@lj
2010-12-18 18:56 (ссылка)
http://az.lib.ru/k/krzhizhanowskij_s_d/text_0010.shtml
Есть такая вот книга.
"Звезды, гнезда, седла, цвел, надеван, прибрел". Обязательно что- нибудь пропущу"
А это цитата из Виктора Кина. Похоже на "запоминалку", нет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-18 19:08 (ссылка)
Не очень... но спасибо, интересно, особенно главы у Кржижановского.
Занятно, что в комментариях к предыдущему посту (тому, что с вопросом) по другому поводу цитировали Цецилию Кин. Семейственность!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chakhirov@lj
2010-12-22 06:55 (ссылка)
Ну да:
Бѣло-сѣрый бѣдный бѣс
Убѣжал, бѣдняга, в лѣс.
Лѣшим по лѣсу он бѣгал,
Рѣдькой с хрѣном пообѣдал
И за горький тот обѣд
Дал обѣт не делать бѣд.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]e_rubik@lj
2010-12-18 16:17 (ссылка)
Интересно.

(Ответить)


[info]abevabla83@lj
2010-12-18 22:45 (ссылка)
Хотелось бы поздравить касту блоггеров с наступающим новым годом! Желаю всем, огромного счастья. Чтобы все, кто хотел обучится - научились, кто хотел бы завести вторую половинку - женился или выйти замуж, кто грезит о ляле - тем выручила природа на всех этапах, кто думает о уютном доме - обрел его, а кому не достаточно здоровья - защитился от всех болезней. Спасибо, что в 2010 году мы жили вместе в этом интернете!

(Ответить)


[info]vmel@lj
2010-12-19 15:01 (ссылка)
Кстати, у Кира Булычёва в одном из "гуслярских рассказов" упоминается некий аккумулятор (в каком-то фантастическом устройстве).
Человек спрашивает, уточняя:
- Никель-кадмиевый? (или, может быть, ещё какой-то из реальных распространённых типов, не помню точно).
- Нет, стеклянно-оловянный. Но с двойным деревянным сепаратором.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-12-19 15:24 (ссылка)
Точно!
Пришелец приподнял ладони, чтобы Стендаль мог получше рассмотреть копилку.
– Никель-кадмиевый?– спросил Миша, проявляя некоторое знакомство с научно-популярной литературой.
– Нет, стеклянно-оловянный,– ответил пришелец серьезно.– Но с двойным деревянным микросепаратором. Уникальная вещь.

Прозевал, когда читал, спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)