Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет aculeata ([info]aculeata)
@ 2008-06-07 04:08:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ходит, срывая камни с деревьев,
Хриплым голосом говорит.
Ври, сколько хочешь, а мы поверим.
Пусть камни растут, а вода горит.

Ночью, густой, как заросли мака,
В подворотне запертые ветра
Стонут, как волчата, и к ним из мрака
Воровских окраин плывет сестра.

Огни Святого Эльма на кончиках пальцев --
Одуванчики смерти на воздушном лугу,
Мы смеемся: ври-завирайся,
То, что оторвется, удержать не смогу.


(Добавить комментарий)


[info]irgis.livejournal.com
2008-06-07 22:19 (ссылка)
Спасибо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata
2008-06-07 22:32 (ссылка)
Спасибо Вам.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2008-06-08 01:23 (ссылка)
хочу книжку.

(Ответить)


[info]virh
2008-06-08 22:11 (ссылка)
Върви и събира по клоните късове
камък Говори с прегракнал глас
Можеш да лъжеш, ние се връзваме
Водата гори а скалата е храст

В гъстата нощ като макове скупчени
Стенат ужасно в пруста заключени
вихри по вълчи в мрака Но знам
Сестрата от гетото плува насам

Огньове на Елм и извират от пръстите
Глухарчета смърт на въздушната поляна
Ние се смеем – лъжи, надлъгвай се
Веднъж да се скъса - връщане няма

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata
2008-06-08 22:20 (ссылка)
Нет, ну так точно гораздо лучше!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]virh
2008-06-08 22:23 (ссылка)
сестрата от гетото плува

(Ответить) (Уровень выше)


[info]virh
2008-06-08 22:24 (ссылка)
ужасно убрать надо

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata
2008-06-08 22:40 (ссылка)
Звучит очень здорово, а так не могу судить, потому что
языка не знаю. Если б убрали, было б жаль.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]virh
2008-06-08 22:48 (ссылка)
нет, нет, слово "ужасно" убрать надо было

не пойму как оно пролезло

спасибо за стихи, чудесные

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata
2008-06-08 22:49 (ссылка)
Ура!

(Ответить) (Уровень выше)

гы, поехали)
[info]yaroslavz
2008-06-09 02:36 (ссылка)
Хоит и сносит ками с лесинов,
Чо-то хрипатым зыком лекочет,
Хера ли ты брешеш, паскудна рванина,
Ками повырастут, вода заскочет.

Ночишша завесиста как думки ворога,
Кода запьоротой под створкой буран,
Ячит, как бирючата, а к им из морока
Толпугов украинных кунат уркаган.

Вогни Святово Ельма на кончиках палов --
Хлопушки задоха на сухосоре,
Мне выгально зырить хлебалами талов,
Как полымьонки сньосутса на вобчо горе.

===

это таки сибирский
в связи с характером языка всю образность сделал более грубой и хтонической)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: гы, поехали)
[info]aculeata
2008-06-09 02:42 (ссылка)
Ух ты!
Натурально, грубая и хтоническая.

У меня есть "Сибирские сказки" Западно-Сибирского
книжного издательства (1973 г.), собранные по местам
и как будто необработанные -- там, конечно, совсем
не так радикально.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: гы, поехали)
[info]yaroslavz
2008-06-09 05:43 (ссылка)
1973 - конечно, уже нехило обработано, диалект вымирает с начала 20 века и был практически убит уже в коллективизацию.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: гы, поехали)
[info]aculeata
2008-06-09 07:45 (ссылка)
Ну, там сказочница 1888 года рождения. Но она не все
слова об'яснить может, говорит -- так рассказывали.
А что такое волпицы? "33 волпицы во рту долбятся."

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: гы, поехали)
[info]yaroslavz
2008-06-09 07:56 (ссылка)
1888 - круто конечно. Все равно они их обрабатывали. У нас сейчас в Томске поют "чалдонские песни", которые перевели на русский с диалекта. Из-за того, что там другая грамматика, они при переводе были вынуждены либо вставлять слова-паразиты, либо оставлять грамматику в покое (и поют по-русски с чалдонскими окончаниями), либо у них нескладно получается при переводе. Разные сказки и былины их и на Севере записывали по методике - переводим на российский, оставляем некоторые "диалектные" слова для колорита.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: гы, поехали)
[info]yaroslavz
2008-06-09 07:57 (ссылка)
Алсо, бабки, когда видят городских, пытаются говорить по-русски, явление диалектологами широко зафиксировано.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: гы, поехали)
[info]virh
2008-06-09 08:49 (ссылка)
хорошо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]virh
2008-06-12 21:26 (ссылка)
и вам тоже

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aculeata
2008-06-12 23:37 (ссылка)
Спасибо! Читаю

(Ответить) (Уровень выше)