злой чечен ползет на берег - [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Jun. 7th, 2008|04:08 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Ходит, срывая камни с деревьев,
Хриплым голосом говорит.
Ври, сколько хочешь, а мы поверим.
Пусть камни растут, а вода горит.

Ночью, густой, как заросли мака,
В подворотне запертые ветра
Стонут, как волчата, и к ним из мрака
Воровских окраин плывет сестра.

Огни Святого Эльма на кончиках пальцев --
Одуванчики смерти на воздушном лугу,
Мы смеемся: ври-завирайся,
То, что оторвется, удержать не смогу.
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]irgis.livejournal.com
Date:June 7th, 2008 - 08:19 pm
(Link)
Спасибо.
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 7th, 2008 - 08:32 pm
(Link)
Спасибо Вам.
From:(Anonymous)
Date:June 7th, 2008 - 11:23 pm
(Link)
хочу книжку.
[User Picture]
From:[info]virh
Date:June 8th, 2008 - 08:11 pm
(Link)
Върви и събира по клоните късове
камък Говори с прегракнал глас
Можеш да лъжеш, ние се връзваме
Водата гори а скалата е храст

В гъстата нощ като макове скупчени
Стенат ужасно в пруста заключени
вихри по вълчи в мрака Но знам
Сестрата от гетото плува насам

Огньове на Елм и извират от пръстите
Глухарчета смърт на въздушната поляна
Ние се смеем – лъжи, надлъгвай се
Веднъж да се скъса - връщане няма
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 8th, 2008 - 08:20 pm
(Link)
Нет, ну так точно гораздо лучше!
[User Picture]
From:[info]virh
Date:June 8th, 2008 - 08:23 pm
(Link)
сестрата от гетото плува
[User Picture]
From:[info]virh
Date:June 8th, 2008 - 08:24 pm
(Link)
ужасно убрать надо

[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 8th, 2008 - 08:40 pm
(Link)
Звучит очень здорово, а так не могу судить, потому что
языка не знаю. Если б убрали, было б жаль.
[User Picture]
From:[info]virh
Date:June 8th, 2008 - 08:48 pm
(Link)
нет, нет, слово "ужасно" убрать надо было

не пойму как оно пролезло

спасибо за стихи, чудесные
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 8th, 2008 - 08:49 pm
(Link)
Ура!
[User Picture]
From:[info]yaroslavz
Date:June 9th, 2008 - 12:36 am

гы, поехали)

(Link)
Хоит и сносит ками с лесинов,
Чо-то хрипатым зыком лекочет,
Хера ли ты брешеш, паскудна рванина,
Ками повырастут, вода заскочет.

Ночишша завесиста как думки ворога,
Кода запьоротой под створкой буран,
Ячит, как бирючата, а к им из морока
Толпугов украинных кунат уркаган.

Вогни Святово Ельма на кончиках палов --
Хлопушки задоха на сухосоре,
Мне выгально зырить хлебалами талов,
Как полымьонки сньосутса на вобчо горе.

===

это таки сибирский
в связи с характером языка всю образность сделал более грубой и хтонической)
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 9th, 2008 - 12:42 am

Re: гы, поехали)

(Link)
Ух ты!
Натурально, грубая и хтоническая.

У меня есть "Сибирские сказки" Западно-Сибирского
книжного издательства (1973 г.), собранные по местам
и как будто необработанные -- там, конечно, совсем
не так радикально.
[User Picture]
From:[info]yaroslavz
Date:June 9th, 2008 - 03:43 am

Re: гы, поехали)

(Link)
1973 - конечно, уже нехило обработано, диалект вымирает с начала 20 века и был практически убит уже в коллективизацию.
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 9th, 2008 - 05:45 am

Re: гы, поехали)

(Link)
Ну, там сказочница 1888 года рождения. Но она не все
слова об'яснить может, говорит -- так рассказывали.
А что такое волпицы? "33 волпицы во рту долбятся."
[User Picture]
From:[info]yaroslavz
Date:June 9th, 2008 - 05:56 am

Re: гы, поехали)

(Link)
1888 - круто конечно. Все равно они их обрабатывали. У нас сейчас в Томске поют "чалдонские песни", которые перевели на русский с диалекта. Из-за того, что там другая грамматика, они при переводе были вынуждены либо вставлять слова-паразиты, либо оставлять грамматику в покое (и поют по-русски с чалдонскими окончаниями), либо у них нескладно получается при переводе. Разные сказки и былины их и на Севере записывали по методике - переводим на российский, оставляем некоторые "диалектные" слова для колорита.
[User Picture]
From:[info]yaroslavz
Date:June 9th, 2008 - 05:57 am

Re: гы, поехали)

(Link)
Алсо, бабки, когда видят городских, пытаются говорить по-русски, явление диалектологами широко зафиксировано.
[User Picture]
From:[info]virh
Date:June 9th, 2008 - 06:49 am

Re: гы, поехали)

(Link)
хорошо!
[User Picture]
From:[info]virh
Date:June 12th, 2008 - 07:26 pm
(Link)
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:June 12th, 2008 - 09:37 pm
(Link)
Спасибо! Читаю