Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет alexbogd ([info]alexbogd)
@ 2009-04-24 18:58:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Сколько ошибок можно сделать в логотипе?

Греческие буквы выглядят красиво, спору нет. Только вот для того, чтобы их использовать, неплохо бы выучить алфавит. Это несложно - там всего 24 буквы.
Есть такой сайтишко - newstin.ru, еще один агрегатор новостей и блогов, который делают не люди, а компьютеры. В их логотипе (рисовал же его кто-то, вряд ли компьютер) столько ошибок, что я их затрудняюсь подсчитать.

Буква ω - это омега, гласный звук. Произносится как [о]. Для обозначения W не подходит.
ς - это сигма, произносится и вправду [s], только вот пишется так только в конце слова, а не в середине.
η - эта (ита), тоже гласная. Произносится как [e] долгое или [i], в зависимости от исторической эпохи. Но никогда как [n].

Итого, стало быть, логотип вместо "Ньюстин" читается "Неостии". Рекорд, я считаю. Каков говносайт, таков и говнологотип.
Кстати, у нас в школе стоял бюст Гомера, и на нем было написано: Гомср (ΓΟΜΣΡ). По-настоящему Гомер пишется ΟΜΗΡΟΣ.


(Добавить комментарий)


[info]ailoyros@lj
2009-04-24 13:20 (ссылка)
Это был не Гомер, а Гомср. Понимать надо!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-04-24 13:23 (ссылка)
кстати, да. Гомера вообще не было, пришлось ставить бюст исторически достоверному Гомсру :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 13:28 (ссылка)
?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-04-24 13:34 (ссылка)
ну я типа пытался неудачно пошутить :(

(Ответить) (Уровень выше)


[info]softwarengineer@lj
2009-04-24 13:29 (ссылка)
Гомср - это сильно. Только почему в ΟΜΗΡΟΣ нет густого придыхания? При написании слова всеми заглавными придыхание не ставится?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 13:31 (ссылка)
если бы это был античный камень...
а так - нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2009-05-04 05:17 (ссылка)
Мне казалось, что диакритика для придыхания появилась в Византии, а древнегреческие древнегреки ее не писали. Я ошибаюсь или путаю?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-05-04 05:47 (ссылка)
да, вроде бы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2009-05-04 05:49 (ссылка)
Спасибо.

Доб. Вот тут вывеска библиотеки из афинской Агоры; никакой диакритики: http://fregimus.livejournal.com/3658.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-05-04 05:54 (ссылка)
да нет, вообще в эпиграфике диакритика не используется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2009-05-04 06:09 (ссылка)
Насколько «вообще»? В смысле — классической греческой? В ранних латинских надписях я точно видел диакритику для долгот, apex.

Получается, в общем, что, если бы бюст был античным, то диакритики бы не ожидалось, правильно понимаю? ОМЕРОС, и все. А то я, кажется, опять потихоньку запутываюсь…

(Ответить) (Уровень выше)


[info]marat_ahtjamov@lj
2009-04-24 13:31 (ссылка)
ну, собственно, Невтон и Дидерот из той же оперы :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-04-24 13:35 (ссылка)
нет, из той же серии ЯUSSIA.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]marat_ahtjamov@lj
2009-04-24 13:44 (ссылка)
не, китайский ширпотреб - нечто за гранью добра и зла

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sumlenny@lj
2009-04-24 13:49 (ссылка)
это не китайский ширпотреб, а типичный западный маркетинг товаров, имеющих отношение к России.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ygam@lj
2009-04-24 13:52 (ссылка)
Я когда-то коллекционировал образцы одной письменности, изображающие из себя другую:

Классический пример (http://www.2ndavedeli.com/)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 13:53 (ссылка)
здорово :)
правда, не читается совсем.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rdp4v@lj
2009-04-24 13:58 (ссылка)
Совершенно не являясь знатоком греческого, тоже прочитал как Неостиэ (просто не знал, что эта еще и как "и" произносится) и подивился не той сигме по центру.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 13:59 (ссылка)
ну конечно, знатоком тут быть не надо. достаточно более-менее представлять себе алфавит.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]armoniasy@lj
2009-04-24 14:12 (ссылка)
Недалеко от дома есть супермаркет под вывеской "ГРΣЦИЯ". Как ни посмотрю - мысленно передёргиваюсь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 14:16 (ссылка)
кошмарики :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]oushminald@lj
2009-04-27 09:01 (ссылка)
Ой, а я много раз видела слово "Эллада", написанное какбе на греческом, но с этими замечательными Σ вначале и конце слова. На майках!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ni44ka@lj
2009-04-24 14:26 (ссылка)
У нас через дорогу магазин медицинского оборудования АРХИΜΣΔ. Чтоб не сильно скучали :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 14:27 (ссылка)
ооо :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fedor_shilov@lj
2009-04-24 14:29 (ссылка)
С чего Вы взяли, что это написано по гречески? Это написано шрифтом, подражающим греческой письменности. И все.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 14:34 (ссылка)
Я и не говорил, что это написано по-гречески.
А у греческих букв, как и у всяких других, есть свое значение.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fedor_shilov@lj
2009-04-24 15:13 (ссылка)
но это не греческие буквы
это идиотски стилизованная латиница

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 15:34 (ссылка)
по начертанию вполне греческий шрифт.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]olga_1821@lj
2009-04-24 15:27 (ссылка)
А я на одном молитвослове, выпущенном издательством "Библиополис", видела надпись ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΙΖ :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 15:34 (ссылка)
в словаре Хорикова две опечатки в заголовке - зиты вместо конечных сигм.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cmike@lj
2009-04-24 17:11 (ссылка)
Это что, я видел "учебник ненецкого языка", а внутри был немецкий.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2009-04-24 17:29 (ссылка)
Вы не могли бы указать, в заголовках каких статей?
У меня есть этот словарь, я б поправил.
Спасибо заранее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:31 (ссылка)
На титульном развороте :(

Написано περιλαμβάνει περί τιζ 67000 λέξειζ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2009-04-24 17:35 (ссылка)
О!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:36 (ссылка)
ага :(

(Ответить) (Уровень выше)


[info]by_vilkin@lj
2009-04-24 15:31 (ссылка)
мда, начав учить греческий, не соскучишься :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 15:35 (ссылка)
намана :))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cmike@lj
2009-04-24 15:45 (ссылка)
ΓΟΜΣΡ – это ИМХО не греческий, а русский, написанный буквами, стилизованными под греческий. Хотя возможно, странно писать такие стилизации под бюстом?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 15:49 (ссылка)
ну да :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cmike@lj
2009-04-24 15:51 (ссылка)
Хотя вот в этой стилизации буква "е" пишется по-другому:

Image

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 15:46 (ссылка)
посоветуйте мне хороший учебник греческого для лоха. для ленивого тупого лоха. для меня.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 15:49 (ссылка)
Какого греческого? Древнего или нового?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 15:51 (ссылка)
ммм, вот это замечательный вопрос. а на каком написано большинство святоотческих текстов? патер имон, - это ведь новогреческий?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 15:56 (ссылка)
нет, конечно. все без исключения святоотеческие тексты написаны на древнегреческом. тем более патер имон (это новозаветное койне рубежа нашей эры).

несмотря на то, что многие отцы жили уже в средневековье, и на улицах уже говорили на народном языке, далеко ушедшем от древнего, на письме это никак не отражалось. все с той или иной степенью похожести изображали из себя фукидидов. поскольку люди они были образованные - получалось отменно.

учебников древнегреческого на русском языке немного, и ни один из них не подходит в качестве самоучителя. если читаете по-английски, лучше поищите на английском разумный самоучитель. но просто не должно быть иллюзии, что это можно с наскоку - годик придется плотно зубрить, прежде чем можно будет читать тексты.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 15:58 (ссылка)
я не питаю иллюзий, я учил в институте, но так и не выучил. учебник был федорова

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:05 (ссылка)
я учился по двухтомнику Славятинской. но не уверен, что он так уж подходит для самостоятельного обучения. можно взять его, комбинируя с Козаржевским. Лучше всех Соболевский, потому что там не придуманные тексты, а подлинные, но очень сложно въехать самостоятельно. Словаря Вам за глаза на первые года полтора хватит гимназического Вейсмана, на продвинутых стадиях нужен будет Дворецкий (он вроде оцифрован даже и есть в модулях для Лингво).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:06 (ссылка)
а английский? в смысле учебник по-английски. и есть лингафон?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:16 (ссылка)
по-английски не учил, к сожалению. не могу сказать по собственному опыту. спросите [info]dimrub@lj, может, он знает.

(или он латынь учил тоже? не помню).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:10 (ссылка)
Подождите, какой Федоров? Федоров - это латынь!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:11 (ссылка)
вот видите. все перепутал)))) патамушта было это давным-давно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:13 (ссылка)
Вот лично я за Козаржевского - он не то, чтоб сильно хорош, но для самостоятельного изучения, пожалуй, все же получше Славятинской. Та уж совсем эзотеричная какая-то. Хотя, по-моему, древнегреческий без хорошего преподавателя в количестве хотя бы три-четыре раза в неделю не учится, увы. В отличие от той же латыни, кстати.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:15 (ссылка)
на уровне чтения?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:20 (ссылка)
Ну, а чего ж еще? По-древнегречески, увы, никто сегодня не разговаривает. Даже обратные переводы почти не делают (мы на пятом курсе пробовали, но это примерно как 40 раз отжаться -четыре строчки перевел, минус килограмм). Хотя если вам патристику читать, она, конечно, попроще, чем классические тексты.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:21 (ссылка)
короче, надо было потому что нормально учиться раньше, а не прогуливать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:23 (ссылка)
Да, боюсь, что так :( Самостоятельно и без мощного стимула в виде экзамена это очень сложно. Я бы второй раз этот подвиг не потянула :) Хотя знаю прецеденты - вот, говорят, М.Ю.Соколов самостоятельно древнегреческий выучил и теперь чуть ли не Плотина читает. Впрочем, никто, по-моему, не проверял.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:24 (ссылка)
максим юрьевич может многое. но ему ж, в сущности, совершенно нечем заняться, кроме как плотина читать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:25 (ссылка)
Может, и читает, но пока в своих колонках не цитирует :(((

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:26 (ссылка)
Может, и слава Богу? Только Плотина там, право слово, не хватало. Там и так мало что понятно, а учитывая, что Плотин, мягко скажем, не самый прозрачный автор...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:21 (ссылка)
Все, кто на нем разговаривали, давно уж померли :(((

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:22 (ссылка)
с латынью та же фигня, но ведь пытаются

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:30 (ссылка)
Не, латынь все ж на порядок живей будет. На ней до начала ХХ века диссеры писали (и сейчас еще иногда пишут) и вообще. И вот пионерлагерь теперь этот придумали - в Италии, на юге где-то, забыла точно где. Дети оттуда приезжают - на латыни трещат, как сороки. Даже страшно как-то.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:31 (ссылка)
ну дисеры дисерами, а Виликий и Живой – это другое. Все ж спорят что и как произсносилось на самом деле: вроде ц и к.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:33 (ссылка)
Ну, об этом, положим, никто не спорит - в классике к, в средние века ц. Тут все просто. Но все же в латыни не утрачена традиция активного использования языка. А греческий в этом качестве дуба дал веке в XV - после гуманистов никто не пытался его активно практиковать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:35 (ссылка)
а вот чем древнегреческий отличается от греческого (который вы все упорно называете новогреческим)? что такого в нем произошло? он как менялся? по каким законам?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:38 (ссылка)
Оооо! Если коротко, то почти все. Это требует отдельной долгой лекции - правда, в три строчки не объяснишь. Фонетика, грамматика, синтаксис, лексика, морфология... Но про это лучше хозяина блога спрашивать - я новогреческий никогда особо хорошо не знала, а теперь и вовсе почти все забыла. Прочитать еще что-то могу, а со слуха вообще ничего не понимаю. И сама не говорю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:40 (ссылка)
а почему вы все упорно говорите "новогреческий"? почему тогда вы не говорите "новорусский"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:40 (ссылка)
это общепринятая терминология. и греки тоже так говорят - неа эллиники глосса.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:42 (ссылка)
странно. древнегреческий и новогречсекий, а просто греческий где?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:42 (ссылка)
Не знаю. Так исторически сложилось. И на самом деле, насколько я могу судить, так говорят только люди у которых первым (и главным) греческим языком был (и остается) древнегреческий. А нынешний греческий (особенно демотики, народный диалект, ставший нынче официальным языком) - так, ширпотреб, уцененка :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:44 (ссылка)
ну – вот – я о том же. церковнославянский понимаешь – молодец. а нет, – так на помойку. сброд. агора.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:47 (ссылка)
Охлос :)
Ну, да, люди с классическим образованием склонны к снобизму. Но мы это право честно заработали. Вот вы на первом курсе, поди, за девочками ухаживали и пиво пили. А у меня было по шесть пар греческого и пять пар латыни в неделю. И на втором курсе тоже. И на третьем. А на четвертом еще новогреческий добавился - две пары в неделю. А чтоб к одной паре подготовиться - это часа два по первости. Вот и считайте. При этом всякую фигню вроде древнерусской истории тоже никто не отменял.
Вот мы и снобируем - должна же быть какая-то компенсация за потерянную юность. Хотя, честно говоря, я б свое классическое отделение ни на что не променяла :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:48 (ссылка)
!!!
:))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:50 (ссылка)
А вы как-то не так это ощущаете? У меня первый курс - как в дурном сне. А потом - радостное пробуждение на втором: Цицерон! Платон! Лукиан! Аристофан!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:53 (ссылка)
я на первом вообще чуть не вылетел. но нас, византинистов, еще и грузили сразу с нуля новогреческим и древнегреческим, плюс английский, плюс старослав, плюс еще меня плавать учили в ГЗ!!!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:55 (ссылка)
Да, жесть. Нет, у нас старослава не было, английский был гомеопатический (чисто чтоб не забыли), а немецкий с третьего курса только добавился. Зато у нас была куча всякого общего ист-филовского ммм... говна, если уж называть вещи своими именами.
Товарищ вот не понимает :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:56 (ссылка)
у нас была вся программа классиков + 2 новых языка за раз (перебывало их 6) + больше спецкурсов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:59 (ссылка)
Я щас работаю с Катей Владимирской - она натурально на всех, по-моему, языках худо-бедно читает. Включая турецкий :) Так что плоды ваших мучений налицо.
У нас вообще программа была жутко не сбалансированная, увы. Куча всего ненужного и мало нужного. Но древние языки давали очень хорошо, это да. Меня потом на экзамене в аспирантуру (в ИВИ) отпустили через пять минут - спросить было нечего.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:01 (ссылка)
Катя вообще крутая :) Передавайте ей, кстати, привет.
Я такими знаниями похвастаться не могу. Немецкий, французский и сербский забыл - как будто и не учил.
Итальянский еще немного помню.
Английский потом доводил до ума самостоятельно.
Так что остался греческий...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:03 (ссылка)
Катя - да, крутая необычайно. Привет обязательно передам - в понедельник увижу.
А я вот ужасно жалею, что вовремя не выучила новогреческий - теперь-то уж поздно, а хотелось бы. Притом что тогда надо было сделать сравнительно небольшое усилие... Эххх...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:04 (ссылка)
Почему же поздно? С базой древнего не так-то и сложно. Склонение практически то же, после кошмаров древнегреческого глагола новогреческий глагол почти прозрачен. Лексику подучить да попрактиковаться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:08 (ссылка)
Ну, вот именно - попрактиковаться. Где ж я практиковаться-то буду? Да и вообще - в моем возрасте умозрительные (не сугубо практические) желания уже как-то сложно реализовывать. Самой себе сложно объяснить, почему я, например, не с детишками играю, не суп варю, не рецензию на новый роман пишу, а новогреческий изучаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:09 (ссылка)
в каком таком возрасте? :)))
скажите себе, что это для отпуска :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:12 (ссылка)
Да нет, я не кокетничаю - мне реально уже скоро 34 будет, и это как-то много. Гораздо больше, чем, скажем, 28 или даже 30. По внутреннему ощущению.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:13 (ссылка)
о Господи :)
Слушайте, когда Вы меня зафрендили, я прямо от гордости надулся. Я к 34 годам и половины того, что Вы, не достигну нипочем.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:14 (ссылка)
Зато у вас вот девочка :) А у меня только мальчишки получаются :)
Спасибо на добром слове, anyway :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:50 (ссылка)
ой, не давите на жалость. ремнева меня не взяла на классику с текстом: ну что ты пойдешь к этим задротам? тебя сидоров уже взял (ректор литинститута)? я говорю: ага. она мне: ну вот и иди туда. ты ж – писатель, а не доходяга. так что право на грех (а снобизм - это гордыня) – это что-то дико странное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:52 (ссылка)
На жалость? Я? Давила? На жалость? Ну-ну.
А писатель - это хорошо. Мы писателей любим. Мы с ними работаем :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:33 (ссылка)
вот – скажем – нашел какой-то словарь древнерусских слов (из каких текстов он составлялся я не знаю). поглядите http://old-rus.narod.ru/old.html
а потом посмотрите на перевод этих т.н. русских слов и подумайте из какого же такого языка все эти современные значения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:40 (ссылка)
в современном английском 80% основного словарного состава происходит из французского. при этом он от французского не происходил, естественно.

ведь родство языков и их происхождение друг от друга не по лексике определяется, а по регулярным фонетическим изменениям. которых в данном случае нет, поскольку старослав живым языком не был и, соответственно, не имел регулярных фонетических изменений.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:45 (ссылка)
я ответил на этот вопрос. законы развития современного русского скорее старославянский. фонетические изменения старославянский несчастный претерпевал регулярно и терпит их до сих пор в виде церковнославянского. он самый что ни на есть живой. на нем каждый день разговаривали в церкви ВСЕ жители этой страны и еще нескольких других стран на протяжении 11 веков. поэтому есть изводы. а про формирования языков, их удивительное единство или такое же удивительное разделение (как немецкие) была огромная статья в последнем Сайенс. Почитайте. про английский не знаю. спорить не буду. не понятия не имею по каким законам развивалась романо-германская группа. но все-таки говорить, что английский произошел какого-то мифического языка, а не от языка некоего германского единства мне кажется неверно. что значит из французского? не из французского наверное а из единого языка времен каролингов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:40 (ссылка)
Изменилась фонетика (появление межзубных, итацизм - превращение разных фонем в [i] и т.д.). Глагол от флективного словоизменения стал переходить к аналитическому (некоторые прошедшие времена и будущее - со вспомогательным глаголом). Образовалось будущее время с глаголом "хотеть". Умер инфинитив.
В именном склонении третье (атематическое) стало дрейфовать к тематическим вариантам, но до конца этот процесс не пошел.
Лексика довольно сильно изменилась, но не коренным образом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:41 (ссылка)
из перечисленного мне понятно, что разница существенно меньшая, чем у русского со старославянским.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:45 (ссылка)
русский не произошел от старославянского, а новогреческий от древнегреческого - таки да.
плюс в греческом случае чуть не в три раза больше временнАя дистанция.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:48 (ссылка)
а вот про это не надо. тут я – специалист как раз. отчего же русский-то произошел? от китайского что ли? русский именно что произошел от старославянского. через древнерусский. но современный русский при этом развивался под большим влиянием церковнославянского восточного извода. но произошел он от старославянского, а от какого же еще-то.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:05 (ссылка)
Слушайте, старославянский - это же искусственный язык, типа эсперанто. Греческая грамматика, надетая на македонский (солунский) славянский диалект для сугубо практических целей - перевода богослужебных и прочих хороших книг... Как от него что-то могло произойти?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:15 (ссылка)
бесспорно. созданный в годы тотального славянского единства (IX в) на основе моравского (солунского) диалекта (помните, да, что столица сына княгини Ольги Святослава была в Болгарии, патамушта язык был один и страна фактически одна. То есть для киевлянина понять болгарина было дико просто, как нам с вами пермяка, а вот новгородца – гораздо трудней. Короче, образуется такое эсперанто. Которое остается чужим языком только для балканцев и западных славян. А в т.н. русский (который никакой не русский) вливается единственно возможным письмом. И все тексты начинают писаться на этом языке. И вот была восточная группа. Развивалась бы сама по себе, но тут бах - и весь телевизор заговорил на эсперанто. И в доме культуры (церквях) тоже на этом эсперанто, и везде все официальное – на нем. И так 6 веков. Так по каким законам развивался язык? Что параллельно что ли? А старославянский - это латынь что ли была? Чужая-непонятная? Вот про происхождение и диалектологию не надо со мной. Я все детство в трениках на древне-русских комиссиях просидел, вместо того, чтоб как вы говорите с девчонками гулять. Короче так: у современного русского языка отличия со старославянским (по законам развития) не больше (если не меньше), чем с древнерусским.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:19 (ссылка)
Ну, спорить не буду - для этого у меня, пожалуй, недостаточно конкретных познаний. Конечно, в русском (и особенно древнерусском) огромный субстрат старославянизмов - кто ж спорит. И вообще влияние значительное. Но именно что влияние - говорить о прямом происхождении я бы, пожалуй, поостереглась.

А треники, кстати, это тоже ооочень жалостно :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:23 (ссылка)
а я и не говорю что был авраам родил иакова. я говорил, что русский язык нынешний -уникальное явление. гибрид жившего по своим законам устного и параллельного письменного языков. еще раз повторяю: столица русского князя через 100 (!!!) лет после Кирилла и Мефодия была в болгарии. И так называемый болгарский (хаха) был языком его дружины. Сам он скорее всего говорил на древнешведском или древненорвежском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:25 (ссылка)
Ну, значит, мы ни о чем и не спорим по сути - просто разошлись в терминах. Я это называют влиянием старославянского на древнерусский, вы - гибридизацией двух параллельно существующих языков. На мой взгляд, моя формулировка точнее, но это разница уже вполне пренебрежимая.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:29 (ссылка)
я вообще не обсуждаю древнерусский. я обсуждаю РУССКИЙ. Ново, как вы говорите, русский. Который смешение 2-х (ой ли, новгородскую берестяночку читать пытались? 3-х (?) 4(х)) славянских протоязыков или поздних диалектов на лексической и синтаксической основе единственного письменного языка – т.н. древнеболгарского. еще раз повторяю: в киеве тогда говорили (!!! говорили, а не писали) на том же самом языке. А в новгороде – нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:40 (ссылка)
А я говорю "новорусский"? Интересно, не замечала за собой. Новогреческий - грешна, а вот новорусский...

На самом деле я чуток запуталась в вашей аргументации. Давайте еще раз - медленно и по порядку. Древнерусский - некая условность, обобщение нескольких устных восточнославянских диалектов, так? И этот самый условный и устный древнерусский развивался, гомогенизировался и вообще всяко формировался под значительным влиянием со стороны единственного доступного на тот момент письменного языка - старослава. А устный древнерусский оказывал в свою очередь влияние на старослав, постепенно формируя церковнославянский... Я верно излагаю?

Вы меня простите за занудстно, но пне просто кажется, что вы как-то очень горячо пытаетесь мне доказать что-то, против чего я совершенно не возражаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:48 (ссылка)
не совсем. но в целом да. но главное, что старославянский язык (он и есть церковнославянский - это детали) сформировал законы развития т.н. древнерусского языка. то есть единого языка восточной группы. под влиянием старославянского не произошло появление северорусского например на основе новгородского (а должно было бы), под его влиянием белорусский не выделился в самостоятельный язык, под его влиянием мы еще как-то понимаем украинцев. (а не должы были бы).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:08 (ссылка)
Старославянский - это язык первых переводов Библии. Он вообще никогда не был живым языком, это искусственный язык для чисто утилитарных целей, изобретенный на основе южных диалектов, не восточных. От него никакого живого языка не произошло.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:15 (ссылка)
Как мы с вами смешно выступаем - греческим хором :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:15 (ссылка)
ага. ну, бэкграунд в чем-то похож, есть что обсудить. хотя наш собеседник куда-то пропал :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 16:59 (ссылка)
вот церковнославянский (прямой последыш старославянского единства) русскому человеку совершенно понятен. а сербу, скажем, или поляку вообще ни разу. потому что балканские и западные как раз оторвались раньше и пошле по другим законам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:14 (ссылка)
церковнославянский тоже южного происхождения, а не восточного.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:17 (ссылка)
церковнославянский - это тот же язык, что и старославянский. разница между церковнославянским восточного извода тем, что вы называете старославянским как между нашей с вами речью и сумароковым. даже меньше. и чего вы спорите? я ж не спорю с вами про греческий?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:18 (ссылка)
с тем, что старославянский близок к церковнославянскому, не спорю совершенно. но вот от старославянского языка русский язык ни разу не произошел.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krasovkin@lj
2009-04-24 17:20 (ссылка)
окей. хорошо. русский произошел от китайского. не буду с вами спорить. действительно на хуя я в аспирантуре горбатился?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:21 (ссылка)
в таком тоне и вправду не стоит продолжать разговор.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 17:29 (ссылка)
Товарищ чуть выше выразил свою мысль чуть яснее и цензурнее - на самом деле, г-н Красовкин просто не очень точно формулирует, ничего криминального он сказать не хочет. На самом деле, там где мы говорим о влиянии старослава на древнерусский, он говорит о гибридизации двух языков - устного и письменного. На мой взгляд, формулировка не вполне корректная, но не более того. Это я так, чисто чтоб восстановить справедливость.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 17:30 (ссылка)
Я тоже ничего криминального сказать не хочу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cmike@lj
2009-04-24 16:23 (ссылка)
Прошу прощения, что влезаю, будучи дилетантом. Можно попробовать метод Ильи Франка. Там читается специально размеченный (т.е. частично переведённый текст) и после месяца занятий можно человек понимает структуру языка, хотя со словарным запасом не очень.

Кроме того, что скачком преодолевается первый, самый мучительный, этап, даётся возможность получить скорее получить частичные, но уже полезные результаты. В общем, для человека, не с очень сильной мотивацией изначально (т.е. неготового интенсивно работать год ддо первых результатов) самое оно.

Проверено не один раз, работает. Хотя и не на греческом – материалы для изучения греческого там есть, но я не изучал. Если интересно, могу рассказать продробнее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:28 (ссылка)
А киньте ссылочку какую-нибудь, а? Я про это ничего не слышала!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cmike@lj
2009-04-24 16:48 (ссылка)
www.franklang.ru, конкретно для древнегреческого здесь (http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=2&id=63&Itemid=63)
Собственно к методу имеет отношение ссылка "Древнегреческие тексты: адаптированные по методу Ильи Франка". Ну или можно в "Библиоглобусе" посмотреть или купить (книги характерного жёлтого цвета, очень заметные).

Метод Илья Франк описывает здесь (http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=686&Itemid=10). Тут главное, честно выполнить методику, а не пытаться её "усовершенствовать", как некоторые. ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:53 (ссылка)
Спасибо! У меня интерес скорее теоретический, но все равно прикольно. Никогда не слышала о такой методике.

(Ответить) (Уровень выше)

Немного в тему
[info]cmike@lj
2009-04-24 16:03 (ссылка)
Из какого-то литературного произведения. Американец просит русского немножко обучить его русскому языку. "Алфавит можешь не объяснять. Я после второй мировой служил в Греции, там и алфавит выучил". :)

(Ответить)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:11 (ссылка)
Я минут пять втыкала, тупо глядя в логотип, и горевала, что СОВСЕМ забыла новогреческий... Нельзя же так травмировать перегретые к пятничному вечеру мозги!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-24 16:15 (ссылка)
меня оправдывает наличие издевательского заголовка к постингу :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]youzef@lj
2009-04-24 16:31 (ссылка)
Вот я и думала - какое же это слово так написали, что я его узнать не могу?!?!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]starogitnosti@lj
2009-04-24 16:57 (ссылка)
Еще на Ленинском был, помнится, магазин ХЛ-сигма заглавная-Б)))

(Ответить)

(Комментарий удалён)
Re: офтоп
[info]alexbogd@lj
2009-04-27 10:13 (ссылка)
Касса (казна, церковная кружка) любви
По кругу: Милующий бедного одалживает Богу. Блаженны милостивые, яко тии помиловани будут.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: офтоп
[info]agadja@lj
2009-04-27 10:20 (ссылка)
СПАСИБО! :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]beps@lj
2009-05-04 13:58 (ссылка)
Почти в ту же копилку : My Big Fat Greek Wedding

Image (http://picasaweb.google.com/lh/photo/u6mzKN972lSQMG64xxDvqg?authkey=Gv1sRgCP6p5pqY9p6v-wE&feat=embedwebsite)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-05-04 15:12 (ссылка)
угу :) что характерно, недостатка в греках у создателей фильма не было.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ekimov@lj
2009-05-31 09:43 (ссылка)
В Москве я когда-то видел вывеску магазина, на которой было написано "ХЛΣБ". Думаю, что её несуразность была понятна всем, кто знаком с греческим алфавитом.

(Ответить)


[info]mokogo@lj
2009-06-13 17:25 (ссылка)
:)

(Ответить)