Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Андрей Майков ([info]andrey_maikov)
@ 2010-03-02 20:18:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Домашнее задание
Сажусь, как обычно, заниматься с ребёнком английским.

- Папа, я не могу. Мне домашнее задание надо делать.

- Что за задание?

- Вот, стихотворение выучить. Наизусть.

Смотрю, там строчек двадцать графомании. Нехило учить даже и взрослому. А в первом классе подавно.

Донельзя актуальная трата времени, мать их за ногу.

Школа - это место где моего ребёнка принуждают убивать время. Как принуждали меня двадцать лет назад.

Жена считает: фигли делать, пусть учит.

Я не считаю. Но я в меньшинстве.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]andrey_maikov
2010-03-04 16:27 (ссылка)
>> Англоязычное понимание демократии вобъют в мозг

Это вы о чём вообще? Понимание демократии у левых и правых, как и следует ожидать, совершенно противоположное. И как раз в англоязычной культуре принято обращать внимание на словесную маскировку ("фрейминг") идей. Почитайте Лакоффа.

>> Больше всего на английском я общался с немцами. Учи я больше немецкий, толку было бы больше.

Случаи, конечно, бывают разные, но за себя скажу что это совсем не так. То есть немцев действительно больше всего, но они перемешаны с итальянцами, поляками, голландцами, шведами и т. д., не говоря уже про китайцев каких-нибудь, поэтому общаться приходится всё равно на английском чтобы быть понятным всем. Вплоть до того что русские переписываются на английском, дабы предъявить если что переписку англоговорящим начальникам.

>> Изучение же более "редких" языков может делать доступными более интересные вакансии. Что западноевропейских языков, что китайского, например.

А что это, собственно, может быть кроме переводчика или гида?

>> Для духовного обогащения нужно знать много тонкостей. Фактически это означает, что всё равно надо постоянно лезть в словарь.

Увы, так и есть. Тем не менее, чем лучше знаешь язык - тем меньше лазаешь, как ни банально. Сильно нагруженные оттенками философские тексты (там где и по-русски чёрт ногу сломит) я читаю по-английски с огромным трудом и неохотой (хотя это моя академическая специальность), можно сказать что не читаю вообще. Но публицистику или скажем нейросайенс хавать гораздо реальней.

>> Для этого достаточно почитать эмигрантские дрязги в жижах, которыми и русскоязычный интернет переполнен.

Нет уж. Оно, во-первых, не первоисточник, во вторых уж больно брезгливо. Лучше читать порядочных людей на английском чем провокаторов и пакостников на русском.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-04 18:59 (ссылка)
Оно, во-первых, не первоисточник, во вторых уж больно брезгливо.
Первоисточник и есть, в отличие от многого другого.
порядочных людей на английском
Чтобы узнать о наличии провокаторов и пакостников разумно читать провокаторов и пакостников.

А что это, собственно, может быть кроме переводчика или гида?
Представительство всякое. Для, условно говоря, главного технолога по пряникам могут и переводчика, конечно, нанять на постоянной основе, но можно и ему серьёзно доплачивать за знание какого-нибудь японского.
Это я со слов пары знакомых так себе представляю: знанию языка применение нашли. Кто-то не находит. Но за английский (не за супер уровень) вроде бы не доплачивают, разве что по словам рекламы курсов английского.

Вплоть до того что русские переписываются на английском, дабы предъявить если что переписку англоговорящим начальникам.
Какая высокая цель!

Почитайте Лакоффа.
То у Вас аналитическая философия, то Лакофф… Я о стереотипах в популярных английских текстах, а не об американской академической околофилософии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrey_maikov
2010-03-04 20:26 (ссылка)
>> Чтобы узнать о наличии провокаторов и пакостников разумно читать провокаторов и пакостников.

То что провокаторы и пакостники существуют в поражающих воображение количествах я понял давно.

>> Первоисточник и есть, в отличие от многого другого.

Для меня первоисточник - это информация о страданиях и лишениях простых людей. А не о том как разная сволочь хихикает и улюлюкает по этому поводу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-04 20:55 (ссылка)
То что провокаторы и пакостники существуют в поражающих воображение количествах я понял давно.
И без знания английского языка это понять было не дано?

Для меня первоисточник - это информация о страданиях и лишениях простых людей.
И какие чисто англоязычные источники тут ничем русскоязычным не побить?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrey_maikov
2010-03-04 21:34 (ссылка)
>> И без знания английского языка это понять было не дано?

Это как раз случилось на русскоязычном этапе.

>> И какие чисто англоязычные источники тут ничем русскоязычным не побить?

Зачем кого-то побивать? Понятно что про русское говно пишут в основном по-русски, а про английское - по-английски. alternet.org хотя бы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-05 19:52 (ссылка)
Ну, Майкла Мура, которого я сразу увидел на сайте, можно и на русском посмотреть.

Интересно, показывали ли его в СССР? Могло быть, но вряд ли. Кстати, http://kinouho.livejournal.com/87768.html .

А про то, хорошо ли и т.п. с теми же эмигрантами разумно общаться на русском: если они ужасные монстры и довольны — там ужасно, если на что-то жалуются — тоже информация.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrey_maikov
2010-03-07 20:59 (ссылка)
Боюсь, на русский из альтернета не переводится практически ничего.

С эмигрантами общаться в принципе интересно. Во-первых, среди них немало умных людей. Во-вторых, они владеют местной спецификой.

На иврите, допустим, я не умею читать, поэтому знания об Израиле могу почерпнуть только через них.

Но очень часто именно так: "если они ужасные монстры и довольны — там ужасно".

Мне жалко времени и нервов на бесплодные срачи.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-12 21:18 (ссылка)
Боюсь, на русский из альтернета не переводится практически ничего.
Ну, я тогда на него взглянул, сейчас взглянул — физиономия Майкла Мура в первом ряду.
Если не о том, чтобы тратить много времени на изучение темы, то чем читать "альтернет" можно, видимо, с сопоставимым успехом посмотреть кино.
Остальные случайные заметные материалы, что я увидел, довольно частные и в духе того же Мура http://www.alternet.org/food/146013/why_a_big_mac_costs_less_than_a_salad — у меня, например, много уточняющих вопросов. Да и в заметке они заданы (что хорошо), но на них не отвечено. Но чтобы отвечать на эти вопросы, нужно уже серьёзно разбираться с темой, а не довольствоваться переведённым или непереведённым "альтернетом".
Какие-то ещё заметки относятся к уже известным мне либеральным темам, причём не всегда находящим мою горячую поддержку (за аборты, за мусульман).

То есть: мне было интересно посмотреть пару заметок, но ничего, заметно меняющего моё отношение к США, я не прочитал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrey_maikov
2010-03-26 15:44 (ссылка)
Там типичный западнолевацкий салат - с бешеными феминистками, веганами и прочей маргинальной публикой. Но есть и более рассудительные авторы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]andrey_maikov
2010-03-04 20:29 (ссылка)
>> Для, условно говоря, главного технолога по пряникам могут и переводчика, конечно, нанять на постоянной основе, но можно и ему серьёзно доплачивать за знание какого-нибудь японского.

Станки из разных стран приходят. Все языки не выучишь. В последнее время всё чаще из Китая, причём практически без документации, разбирайся как хочешь опытным путём.

>> Но за английский (не за супер уровень) вроде бы не доплачивают

Ибо предполагают разумеющимся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-04 20:59 (ссылка)
Ибо предполагают разумеющимся.
А удовлетворяются низшим.

Все языки не выучишь.
Да. Поэтому обычно более востребованы западноевропейские языки или китайский. Вакансий вроде бы хватает (технологи со знанием китайского; на японский Яндекс чаще предлагает "японскую кухню").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrey_maikov
2010-03-04 21:51 (ссылка)
Сколько я представляю природу вещей, квалифицированный технолог - птица сам по себе настолько редкая что степень владения китайским редко сказывается на кадровых решениях. Особенно если ближайшее предприятие с тем же профилем на другом конце страны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-05 20:05 (ссылка)
Хрен знает.

Многие просто не по специальности работают. Предпочитают в офисе чем-то заниматься, если больше платят, и т.п. Так что знание языка может внезапно сделать образование более осмысленным и т.п.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]andrey_maikov
2010-03-04 20:30 (ссылка)
>> Я о стереотипах в популярных английских текстах

Я правда не вижу универсального стереотипа демократии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ppkk
2010-03-04 20:53 (ссылка)
Ну да, это как-то нечётко.

В общем, может и не так опасны стереотипы, ибо их легче разглядеть.

Вот ужасающий пример:
http://lj.rossia.org/users/kouzdra/843285.html?thread=5238805#t5238805 — ссылка на англоязычную мутотень при наличии чёткого русскоязычного источника!

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -