Филологическое
Прочитала: "Иранский фотомодель Pejman Bazeghi" (под подписью - фотография красивого мужчины). По-моему, "иранский фотомодель" - это как-то не правильно. А как было бы правильно? Иранский манекенщик? Но вроде бы манекенщик - это не совсем ровно то же, что фотомодель. Я бы, пожалуй, выбрала вариант: "Pejman Bazeghi - фотомодель из Ирана", что тоже было бы не обязательно точным. Может, он уже давно околачивается в Париже. По условиям определение "иранский" убрать нельзя, потому что там важна национальность.
Вот отсюда:
http://yablor.ru/blogs/lica-kavkazskoy-nacionalnosti/2843844Вот, нашла, по-моему, наилучший вариант: "Иранец Pejman Bazeghi, фотомодель".