Кстати, вот почему-то обычно имя бога Кецалькоатль переводят как "пернатый змей", а ведь это, по идее, слишком вольный перевод
Кецалькоатль = кецаль(мексиканская птица такая) + коатль(змей на ацтекском)
Майя почитают того же самого бога под именем Кукулькан, и тут мы видим такую же картину:
Кукулькан = кукуль (кецаль) + кан(змей)
То есть Кецалькоатль == "кецаль-змей", а никакой не "пернатый змей".
Page Summary
![]()
December 2024
|
скорее, нет. У них в языке много таких слов типа CVCVC, причём первая и вторая гласная обычно совпадают. гыгы. а из этого можно сделать кучу вкусных теорий. например, о том, что у них было радио, но херовое, но много. вот и видоизменили язык, чтобы проще чатится. |