Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-10-05 08:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Арабы как учителя Запада
"...И та же причина — отсутствие отношений с эллинистическим Востоком — породила интеллектуальное варварство Запада. Точно так же, как возврат к этим отношениям, т.е. установление контакта с античной мыслью, с греческим наследием, вызвал подъем средневековой философии. Правда, в занимающий нас период, т.е. в эпоху средневековья, Восток — за исключением Византии — не был больше греческим, он был арабским.

Так что именно арабы явились учителями и воспитателями латинского Запада. Я не случайно подчеркнул эти слова — учителями и воспитателями, а не просто, как это зачастую считается, посредниками между греческим и латинским миром. Ибо если первые переводы греческих философских и научных трудов на латинский язык были осуществлены не непосредственно с греческого, а с их арабских версий, то это произошло не только потому, что на Западе не было больше уже — или еще — людей, знающих древнегреческий язык, но и еще (а быть может, особенно) потому, что не было никого, способного понять такие трудные книги, как «Физика» или «Метафизика» Аристотеля или «Альмагест» Птолемея, так что без помощи Фараби, Авиценны или Аверроэса латиняне никогда к такому пониманию и не пришли бы. Для того чтобы понять Аристотеля и Платона, недостаточно — как ошибочно часто полагают классические филологи — знать древнегреческий, надо знать еще и философию. Латинская же языческая античность не знала философию.

Любопытно отметить — ибо, как я подчеркивал выше, мне кажется, что это имеет первостепенное значение и что хотя это известно, но не всегда отмечается, — любопытно, повторяю, отметить почти полное безразличие римлянина к науке и философии. Римлянина интересовали вещи практические: сельское хозяйство, архитектура, военное дело, политика, право, мораль. Но во всей классической латинской литературе не найдется научной работы, достойной именоваться научной, и точно так же работы философской. Там можно найти Плиния, сиречь собрание анекдотов и россказней досужих кумушек; Сенеку, сиречь добросовестное изложение физики и морали стоиков, приспособленных, т. е. упрощенных, на потребу римлянам; Цицерона, сиречь философские эссе литератора-дилетанта, или Макроба — своеобразный учебник начальной школы.

Вот уж действительно диву даешься, когда подумаешь, что римляне, сами ничего не создававшие, не ощутили даже потребности обзавестись переводами. Помимо двух или трех переводов (в том числе «Тимея»), осуществленных Цицероном — переводов, из которых до нас почти ничего не дошло, — ни Платон, ни Аристотель, ни Евклид, ни Архимед ни разу не были переведены на латынь, по крайней мере в классическую эпоху. Потому что если аристотелевский «Органон» и «Эннеады» Плотина были все-таки в конце концов переведены, то, во-первых, довольно поздно и, во-вторых, это было делом рук христиан."
http://www.koob.ru/koyre_a/ocherki_istorii_fil_misli
А. Койре. ОЧЕРКИ ИСТОРИИ ФИЛОСОФСКОЙ мысли

--------------------
В этой же...ссылке... так, ссылке - то, о чем так долго говорили. При сканировании работы меняются, и автор становится автором текста, который принадлежит и ему, и программе распознавания, и дизайнеру, и сканировщику... в общем, вот что - судя по ссылке - написал Александр Койре:

"Конечно, для средневекового аристотелика этот мир производен от бота, опричинен и сотворен им; но, будучи однажды наделенными этим бытием, мир, природа им обладают."

Вот так. Ожидаю аспирантских работ по философии, где бы рассуждалось, что философ А. Койре считал - еще аж когда, в доинтернетную эпоху - что мир есть порождение какого-то злого бота.

Это - продолжение той самой философии, что процветала в марксистскую эпоху - в анекдотах. Помните? Студент отвечает на экзамене по марксистско-ленинской философии: "Буржуазный философ Сартр утверждал, что человек изначально - бобр. Конечно, нам, материалистам и марксистам-ленинцам, не понять буржуазного мыслителя в его ошибках, однако - вот, утверждал, что - бобр"

Возвращаясь к мысли Койре, у нас, современных, всё время какая-то римская философия получается. Греческая не получается, не выговаривается, а римская выходит, как автомат Калашникова. Вся такая политическая со слабым местом в сельском хозяйстве.


(Добавить комментарий)


[info]geneus@lj
2010-10-05 01:54 (ссылка)
Может ли понятие "злой" сочататься с понятием "бот"?

Ведь бот - это робот и сам по себе интеллектом не опладает. Бот может быть порождением злого хакера, но дам по себе не зол и не добр.

Что касается отсутствия переводов:
А может у римлян было другое отношение к языку?
Интеллектуал обязан был знать и знал греческий - ему перевод был без надобности, а кому-нибудь легионеру или даже генералу философия была не нужна даже в переводе (впрочем и современным не нужна).
Так очень многие технические тексты не переводятся и никогда не будут переведены на русский: не потому, что их в России не знают, но все, кому они нужны знают английский (и не могли бы без него работать).

По-моему это идея нового времени: обучать кучу пол-специалистов только на их родном языке.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-05 04:00 (ссылка)
>Может ли понятие "злой" сочататься с понятием "бот"?
Отчего же нет? Он создан злым. У него алгоритм направлен к увеличению зла. Если смотреть со стороны объектов к которым бот прилагает свои алгоритмы разумеется. :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kouprianov@lj
2010-10-05 04:15 (ссылка)
Ну бывают же добрые и злые автомобильные эвакуаторы. Так же и боты.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vylezariy@lj
2010-10-05 01:56 (ссылка)
>Вот уж действительно диву даешься, когда подумаешь, что римляне, сами ничего не создававшие, не ощутили даже потребности обзавестись переводами.
Ничего странного. Римляне, интересующиеся философией, знали греческий. Это был универсальный язык науки и философии в империи, как латынь - язык права, бизнеса и военного дела.
В России XIX века тоже многие читали западных философов в оригинале. Потребность в переводах появилась, когда философией стала интересоваться не только дворянская элита, прекрасно владевшая 2-3 языками, но и разночинцы. Пример Белинского, которому пересказывали Гегеля, давно уже исторический анекдот.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]timur0@lj
2010-10-05 02:02 (ссылка)
а где греческие сочинения римлян? или римляне интересовались философией как зрители?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vylezariy@lj
2010-10-05 02:09 (ссылка)
Римляне действительно, больше читали философские труды, нежели писали их. Философия интересовала их в прикладном аспекте, как инструмент для лучшего понимания мира и человека. Но и сочинения на греческом есть. Навскидку могу вспомнить "Наедине с собой" Марка Аврелия. Практик управления (император, как-никак) который очень любил философию, читал и писал на греческом.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nikolamsu@lj
2010-10-05 02:11 (ссылка)
Сюда же вопрос: а есть серьезные русские философские работы XVIII-первой половины XIX веков на немецком (али на каком еще забугорном языке)? Я честно таких не знаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vylezariy@lj
2010-10-05 02:13 (ссылка)
Я тоже не могу вспомнить, честно говоря.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cucanero@lj
2010-10-05 02:21 (ссылка)
А на русском?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]andronic@lj
2010-10-05 02:35 (ссылка)
Насколько я понимаю, описываемый период у русских - еще ученический. То есть, не писатели были, а читатели.
А когда доросли до философии, уже стали писать на своем языке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nikolamsu@lj
2010-10-05 02:54 (ссылка)
Собственно, ув. andronic, к этому и реплика:
период, когда некая "цивилизация" обходится в философских работах "чужим" языком резонно считать ученическим. И у римлян этот период сильно затянулся.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zanuda@lj
2010-10-05 03:51 (ссылка)
Сковорода пойдет? http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0,_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D0%B2%D0%B8%D1%87

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nikolamsu@lj
2010-10-05 04:04 (ссылка)
Думаю -- нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zanuda@lj
2010-10-05 04:23 (ссылка)
Почему?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nikolamsu@lj
2010-10-05 05:50 (ссылка)
Это НЕ философия уровня XVIII века.
И в стране, где УЖЕ работал Эйлер такое философией и не считали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra@lj
2010-10-05 06:27 (ссылка)
Однако Эйлер (и не только - и Ломоносов, кстати) писали по латыни

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ya.
[info]nikolamsu@lj
2010-10-05 12:15 (ссылка)
Вот, кстати, нашего великого Леонарда и очень мне хотелось записать в "российские" мыслители XVIII века...
Но в любом случае ваше замечание и мой ответ ишь подчеркивают ученический характер русской мысли до середины XIX века.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zanuda@lj
2010-10-05 16:10 (ссылка)
Достаточно логично.

Лично у меня замена Сковороды на, скажем, Гегеля в этом утверждении не влияет на его истиность. Но это, скорее всего, дефект в моем образовании.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

[Пожимает плечами]
[info]nikolamsu@lj
2010-10-06 05:16 (ссылка)
Я, безусловно, не считаю своё заявленное выше не аргументированное мнение истиной в последней инстанции.
Но вижу, что наши представления о философии настолько далеки друг от друга, что за разумное время в инет-дискуссии мы общее понимание не выработаем.
Поэтому пусть всё уж остаётся как есть.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]brother2@lj
2010-10-05 03:06 (ссылка)
А где современные труди философов изучающих античность на древнегреческом?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]timur0@lj
2010-10-05 03:24 (ссылка)
тезис моего оппонента был в том, что римляне занимались философией на греческом языке. примерно как европейцы позже на латыни. но латинские сочинения и Декарта, и Лейбница мы знаем, а вот греческие сочинения латинян? не было их (за очень редкими исключениями - кроме Марка Аврелия еще кто?), так что общий вывод совпадает с высказанным в посте: не интересовались римляне философией, не была она для них чем-то значимым.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]brother2@lj
2010-10-05 03:53 (ссылка)
Что-то странно получается, из множества известных европейских философов на латыни писали 2, из меньшего множества римских философов - 1. Если посчитать % то у римлян он побольше будет. Хотя я как-то не понимаю, как из отсутствия трудов на языке модной в стране философии следует отсутствие интереса к оной. На Руси сейчас чай на языках Хайдеггера и Бодрийара тож философы не пишут, ан интерес таки есть. Да и деятели немецкой классической хвилософии чай не по французски писали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nikolamsu@lj
2010-10-05 04:09 (ссылка)
1. "из множества известных европейских философов на латыни писали 2"????
Откуда такой неверный вывод??????

2. "из меньшего множества римских философов - 1."
Так много меньшее множество римских философов, невероятно малое количество философских трудов на латыни, невероятно малое количество даже переводов философских текстов на язык Вергилия -- это и есть как раз главный аргумент в пользу заявленного в исходнике мнения о низком уровне интереса латинян к философии. Этот аргумент пытались отвести тем, что римляне, де, читали философов на греческом -- но где результаты этого чтения, пусть и сформулированные римлянами на языке Аристотеля???

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-05 07:47 (ссылка)
Ситуация нетождественна. Латино и грекоговорящие жили в одном государстве, культуры были в значительном симбиозе (например было установлено соответствие богов в пантеоне) который (симбиоз) частично поощрялся со стороны государства. Да хотя бы "Энеида" разве не попытка присоседится к греческому мифу?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-05 03:05 (ссылка)
>Ибо если первые переводы греческих философских и научных трудов на латинский язык были осуществлены не непосредственно с греческого, а с их арабских версий

Не помню где читал про переводы греков на арабский такую деталь - переводчики намучились например с трансляцией слова (и понятия) театр (ну там "призрак театра" всё такое ). В арабской традиционной культуре нет театра. Сдается мне что это не единичный пример и арабский перевод Аристотеля на арабский был нетождественен оригиналу. Что же получилось при ещё одном переводе с арабского на латынь?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]shean@lj
2010-10-05 03:21 (ссылка)
да, что-то там Борхес веселился по этому поводу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kouprianov@lj
2010-10-05 04:19 (ссылка)
Получилось изумленное открытие греческих оригиналов и "обращение к истокам". Уже после длительного опыта работы с двойными переводами.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 04:23 (ссылка)
кажется, там еще замешался сирийский - переводы были тройные. отсюда переоткрытие и перепрочтение Аристотеля в 12 веке

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-05 04:28 (ссылка)
В 12 веке это после погрома Византии и основания Латинской империи?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 04:43 (ссылка)
"Что было принесено на Запад этим первым типом ученого, интеллектуала‑специалиста, к коему относились переводчики XII века: Яков Венецианский, Бургундьо Пизанский, Моисей Бергамский, Леон Тускус в Византии и на севере Италии, Аристипп Палермский, Аделяр Батский, Платон Тиволийский, Герман Далматский, Роберт Кеттенский, Гуго Сантальский, Гундисальво, Герард Кремонский в Испании?

Заполняются лакуны в латинском наследии западной культуры — в области философии и прежде всего науки. Математика Эвклида, астрономия Птолемея, медицина Гиппократа и Галена, физика, логика и этика Аристотеля — вот огромный вклад этих тружеников. Быть может, метод был даже важнее самого содержания. Любознательность, рассудительность и вся Logic a Nova Аристотеля: две Аналитики (priora и posteriora). Топика, Опровержения (Sofistici Elenchi), к которым скоро прибавилась Logica Vetus — Старая Логика, известная через Боэция, а теперь вновь получившая распространение. Таково было потрясение, стимул, урок, преподанный античным эллинизмом, пришедшим на Запад долгим кружным путем через Восток и Африку."
http://krotov.info/libr_min/04_g/of/f_01.htm

не уверен, что связано так жестко с византией. Через византию шли рукописи аристотеля, но процесс перевода его корпуса - отдельная штука, это история аверроизма и т.п., западные дела.

С Боэция знали, говоря грубо, "Категории" и работу Порфирия, а Органон и вообще то, что мы теперь представляем как аристотеля - только с 12 века.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ptn1900_9@lj
2010-10-05 19:07 (ссылка)
В смысле? Что Вы называете погромом Византии, и что за основание Латинской империи? Что за Латинская империя?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-06 03:21 (ссылка)
Аааа, э-э-э-э. 4-ый крестовый поход в 1204 году. Латинская империя со столицей в Константинополе понятно условное название, точно так же как Византия.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ptn1900_9@lj
2010-10-06 05:43 (ссылка)
Ну да, это события 1204, т.е. уже 13 век, а 12, значит, был раньше. То есть ответ на Ваш вопрос - до.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ok_66@lj
2010-10-05 05:45 (ссылка)
По Дмитриеву так даже четверные, где-то затесался и арамейский. У него, кстати, ответ на вопрос, отчего так малы достижения собственно арабской науки?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 05:51 (ссылка)
простите, не соображу - это какой Дмитриев? Можно ссылку?

про четверные помню, но примеров привести не смогу. Забываю, к сожалению.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ok_66@lj
2010-10-05 05:55 (ссылка)
Это Игорь Дмитриев, историк науки из ЛГУ. Ссылку постораюсь откопать к вечеру.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 06:00 (ссылка)
спасибо, буду ждать

кое что уже нашел http://magazines.russ.ru/nlo/2007/87/dm8.html
http://politconcept.sfedu.ru/2009.1/15.pdf
и т.п.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-05 06:23 (ссылка)
Разве арамейский и сирийский это в сущности не одно и тоже?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ptn1900_9@lj
2010-10-05 19:04 (ссылка)
>>Не помню где читал про переводы греков на арабский такую деталь - переводчики намучились например с трансляцией слова (и понятия) театр

Это знаменитый рассказ Борхеса. В нем арабские ученые вообще не могли понять, что такое театр. Выдвигались гипотезы, что это сборище сумасшедших, еще в таком духе, и только один из них - самый умный смутно догадывался, что это нечто совершенно особенное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2010-10-06 06:44 (ссылка)
Ну шутки шутками, а действительно как переводчики транслировали развитые философские понятия и концепции на язык в котором даже слов подходящих не было? Вот недавно в этом журнале пост был о переносе понятий классической немецкой философии на русский. 19 век, достаточно в общем европеизированная культура, но проблемы были.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fregimus@lj
2010-10-05 05:30 (ссылка)
Тьфу. Не знали, конечно, римляне философии, не было никого, способного ее понять. Гален, писавший о философии Платона и логике Аристотеля, Луций Апулей, Аспасий (комментатор Аристотеля, apud Boet.); Гней Клавдий Север Арабский, учитель Марка Аврелия, и сам Марк; говоря о стоиках, кроме Сенеки были Луций Корнут, фигура первой величины, Квинт Секст, Гай Руфус… Эпикуреец Тит Лукреций Кар, эпикурейцы, упоминаемые на разнос Цицероном, которых сейчас бы назвали популяризаторами, писавшие о философии доступно обычным людям — Амафиний, Рабирий, Катий… Больше утерялось, чем сохранилось.

Конечно, А. Койре скажет о них всех, что они графоманы-любители и недофилософы-недоучки, но мне как-то неловко даже подумать, что сказал бы Марк Аврелий об А. Койре. Скорее всего, ничего бы не сказал.

Переводы — образованный римлянин не мог не знать греческого, а традиции перевода не существовало. Цицерон пытался переводить, но не прижилось, больше и не знаю попыток перевода. И А. Койре, не побоюсь сказать очевидного, либо знает это, либо нет — но и при том, и при другом предположении принять его мысль было бы странно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 05:53 (ссылка)
Ну, что делать. Планки у всех разные. Мне представляется странной гипотеза, что Койре не знал этих римлян. Скорее... Ну, скажем, человек, в самом деле читавший Плиния, представляет, насколько это "естествознание" и насколько это сопоставимо - скажем, с Аристотелем. Ну, и вычеркивает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2010-10-05 06:22 (ссылка)
А какой смысл в сравнении Плиния и Аристотеля вообще? У Плиния нет никакой философии, а естествознание и у Аристотеля хромает на обе ноги, да и не тем он, собственно, и велик.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 07:28 (ссылка)
Боюсь, это не так. Говоря просто и коротко: биология создана еще Аристотелем, велик ли он как естествоиспытатель - можно долго спорить, я думаю - да, и более того - я видел людей, всерьез говоривших, что в области биологии из мыслей Аристотеля извлечены еще не все следствия, мы еще не вышли из сферы аристотелевского знания. Биологи говорили, не философы. Так что это не Аристотель хромает - хромает история науки, не способная всем пояснить, чем молодец Аристотель. Плиний же... ну вот, Плиний. Младший.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kobak@lj
2010-10-05 08:22 (ссылка)
Младший?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 08:32 (ссылка)
ну страший, старший... обозвать хотел, поглумиться, чтобы не сравнивали с Аристотелем

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fregimus@lj
2010-10-05 11:19 (ссылка)
Пусть так. Раз биологи говорят, что не вышли — им виднее, конечно. Но, опять же, какая претензия к римлянам здесь — в том, что они не производят Аристотелей? Так их вообще немного; можно сказать, один. Тут можно аргументировать, кто умнее — арабы или римляне, ежели считать и тех, и других наследниками греческого золотого века философии, и такой предмет имел бы смысл, но взять и вот так с плеча римлян вычеркнуть к ядрене фене и сказать, мол, ни один римлянин вообще в философии не понимал и графоманы-недоучки они все и вот несколько поименно — ну, это как-то странно у взрослого дяди А. Койре читать. Нет, я понимаю, что он весь страстный такой, но надо все ж себя заставлять… Те цитаты, что Вы выбрали, вызывают у меня желание текст отложить и к автору больше не обращаться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2010-10-05 23:59 (ссылка)
Да уж, процитированные рассуждения Койре о римлянах - жуткое позорище. И вообще смешно, когда человек, явно никогда не слыхавший о Кальцидии, берётся рассуждать на такие темы ex cathedra.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2010-10-06 07:25 (ссылка)
http://en.wikipedia.org/wiki/Calcidius

Calcidius[…] was a fourth century Christian who translated the first part (to 53c) of Plato's Timaeus from Greek into Latin around the year 321 and provided with it an extensive commentary. […] His translation of the Timaeus was the only extensive text of Plato known to scholars in the Latin West for approximately 800 years.

Я бы сказал, что это скорее аргумент за то, что он говорит, а не против. Я ж не пытаюсь римлян выгораживать или чего-то там — мне аргументация Койре не нравится. Не было переводов — значит, не знали. Не значит. Но уж к четвертому-то веку подзабыли, это всяко.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2010-10-06 09:53 (ссылка)
Как аргумент - за. Но как можно писать на эту тему и вообще не знать о Кальцидии? (а Койре не знал, судя по словам "Помимо двух или трех переводов (в том числе «Тимея»), осуществленных Цицероном <...> ни Платон, ни Аристотель, ни Евклид, ни Архимед ни разу не были переведены на латынь, по крайней мере в классическую эпоху. Потому что если аристотелевский «Органон» и «Эннеады» Плотина были все-таки в конце концов переведены, то, во-первых, довольно поздно и, во-вторых, это было делом рук христиан".)
То, что общее рассуждение чушь, разумеется, следует не из незнания Кальцидия, а из игнорирования гораздо более фундаментальных вещей - не в последнюю очередь и того простого факта, что мы попросту не можем знать, существовали ли в "классическую эпоху" переводы Аристотеля или Эвклида на латынь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mitiaf@lj
2010-10-05 15:43 (ссылка)
с точки зрения физической географии Плиний круче Аристотеля, что не мешает считать последнего основателем метеорологии. всё относительно. а Плиний Старший, на мой взгляд, заслуживает уважения, как натуралист и естествоиспытатель, погибший при исполнении...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitiaf@lj
2010-10-05 19:08 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2010-10-06 07:28 (ссылка)
Замок.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitiaf@lj
2010-10-06 07:41 (ссылка)
взгляните еще раз, хотя, боюсь, будете разочарованы

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2010-10-06 07:53 (ссылка)
Нет, отнюдь не разочарован. Спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitiaf@lj
2010-10-06 07:54 (ссылка)
спасибо на добром слове

(Ответить) (Уровень выше)

К какому времени относится учительство арабов?
[info]pycckuu_gyx@lj
2010-10-05 05:44 (ссылка)
Мой вопрос связан с негативным влиянием Ислама на светскую образованность. Был аналогичный период и у католицизма, думаю. У Ислама этот пеиод, начавшись в 5-6 веках, ещё не завершился.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: К какому времени относится учительство арабов?
[info]ivanov_petrov@lj
2010-10-05 05:55 (ссылка)
очень сильно - с момента завоевания Испании, этим западным путем и шли в основном переводы, истолкования и пр. Аверроэс и т.д.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: К какому времени относится учительство арабов?
[info]misha_makferson@lj
2010-10-05 07:40 (ссылка)
В 7 веке начался собственно сам ислам. :-)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: К какому времени относится учительство арабов?
[info]vylezariy@lj
2010-10-05 10:13 (ссылка)
5-6 веков хиджры?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]fantasis@lj
2010-10-06 00:47 (ссылка)
А что, может и не было никакого учительства?:http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1209846420

(Ответить)