Postcards from Planet Earth
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
iwia's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
Friday, December 31st, 2010 | 8:37 pm |
С наступающим! В следующем году - в рабочем государстве! К празднику - песня от таких же махровых сталинистов, как ваш покорный слуга - Knutna Nävar (участница группы Мария Альстрём и сейчас является активисткой Коммунистической партии, более известной как КПМЛ(р)). ( Текст и подстрочный перевод ) | Wednesday, July 28th, 2010 | 1:13 pm |
Говно нации Из описания ( http://noblit.ru/content/view/47/33) СССР Гарсией Маркесом (сам он, увы, там тоже повторил набор хрущевских мифов): Это был первый советский человек, который говорил с нами о Сталине. Ей было лет шестьдесят, и внешне она была волнующе похожа на Жана Кокто, а напудрена и одета в точности как Кукарачита Мартинес: приталенное по фигуре пальто с лисьим воротником, шляпка с перьями, пахнущая нафталином. Сев в автомобиль, она тут же повернулась к окну и показала на нескончаемую металлическую ограду Сельскохозяйственной выставки, равную в периметре 20 км.
— Этим прелестным созданием мы обязаны вам, — сказала она. — Выставку соорудили, чтобы блеснуть перед иностранцами.
Такова была ее манера говорить. Сообщила, что работает оформителем в театре; считает, что строительство социализма в Советском Союзе потерпело крах, признала, что новые руководители хорошие, способные и человечные люди, но вся их жизнь уйдет на исправление ошибок прошлого. Франко спросил, кто ответственен за эти ошибки. Она наклонилась к нам и с благостной улыбкой произнесла: «Le moustachu».
По-испански это означало «Усач». Весь вечер она говорила о Сталине, пользуясь этим прозвищем и ни разу не назвав его по имени, говорила без малейшего почтения, не признавая за ним никаких заслуг. По ее мнению, решающим аргументом против Сталина является фестиваль: в эпоху его правления ничего подобного не могло бы произойти. Люди не покинули бы своих домов, а грозная полиция Берии перестреляла бы на улице всех делегатов. Она уверила, что, если бы Сталин был жив, уже вспыхнула бы третья мировая война. Говорила об ужасающих преступлениях, о подтасованных процессах, о массовых репрессиях. Уверяла, что Сталин — самый кровавый, зловещий и тщеславный персонаж в истории России. Мне никогда не приходилось слышать столь страшных историй, рассказываемых с таким жаром.
Трудно было определить ее политическую позицию. По ее мнению, Соединенные Штаты — единственная свободная страна в мире, но лично она может жить только в Советском Союзе. Во время войны она познакомилась со многими американскими солдатами и говорила, что это наивные, здоровые парни, но они поразительно невежественны. Она не была антикоммунисткой, чувствовала себя счастливой оттого, что в Китае пришли к марксизму, но обвиняла Мао Цзэдуна в том, что он оказал влияние на Хрущева, и тот не разрушил до конца миф о Сталине.
Она рассказала нам о друзьях своего прошлого. Большинство из них — театральные деятели, писатели, уважаемые артисты — были репрессированы при Сталине. Когда мы подъезжали к зданию театра, имеющего очень давнюю репутацию, наша случайная спутница взглянула на него с особым выражением. «Мы называем этот театр „театром призраков“, — сказала она с кроткой улыбкой. — Лучшие его актеры покоятся под землей».
У меня нет ни малейшего основания считать эту женщину ненормальной, но один плачевный факт очевиден: она была похожа на таковую. Несомненно, она живет в той среде, откуда суть вещей видна с наибольшей ясностью. Похоже, верно, что народ не пострадал от режима Сталина — репрессии обрушились на руководящие сферы.Умозаключение Маркеса странно - если репрессии не затронули народ, то зачем же жалеть элиту? Как раз более частым в истории был обратный случай, и надо радоваться, когда народ получает возможность отыграться. И если интеллигенция занимает контрреволюционную позицию - она достойна и лагерей Сибири, и отправки на перевоспитание на свиноферму на китайский манер. Ибо лучше остаться без искусства и сохранить достижения Революции, чем наоборот - это знали уже революционные народники ("Сапоги выше Шекспира" - именно так!). А полным торжеством подобных напудренных дамочек стали 90-е (вообще же, типаж "марксистов", проклинающих Сталина и считающих США "свободной страной", отнюдь не свойствен только нашей стране - это и всяческая реформистская сволочь на Западе - шахтманы и кон-бендиты). | Monday, July 26th, 2010 | 11:00 pm |
Николай Иванович Меркушкин и Василиск Семенович Бородавкин В Саранске торжественно открыли многоэтажное здание управления ФСБ по Мордовии. «Новое здание— высокое, светлое, с колоннами— стало украшением центра столицы Мордовии,— заявил, перерезая ленточку, глава региона Николай Меркушкин.— Недаром оно построено на месте, где планировалось строительство республиканского театра оперы и балета». О причинах изменения первоначальных планов он не рассказал. ( http://www.gzt.ru/topnews/society/-v-saranske-vmesto-teatra-opery-i-baleta-postroili-/314001.html ) Ну как тут не вспомнить бессмертное: ...вновь ходатайствовал о заведении в Глупове академии, но, получив отказ, построил съезжий дом. | Wednesday, June 30th, 2010 | 8:21 pm |
ЗдОрово сказано В разгар «перестройки» у Андрея Вознесенского как-то спросили, готов ли он повторить свой прежний призыв: «Уберите Ленина с денег!». Поэт ответил, что, возможно, повторил бы его - но уже из совсем иных соображений. Что ж, в общем-то, прежний лозунг шестидесятников почти не изменился, в нём поменялась только расстановка ударений, заглавных букв. Было: «Уберите Ленина с денег!» Стало: «Уберите ленина с Денег!» И убрали... Ибо ведь по сути Вознесенский был прав - нельзя служить двум божествам одновременно... И если Их Величество Деньги убрать оказалось невозможно - то осталось только одно: убрать «чистую идею». Что же уцелело в итоге от ценностей и идеалов шестидесятников, этих могущественных властителей дум полувековой и четвертьвековой давности? Сказать - смешно, а утаить - грешно. Сперва они «очищали Ленина от денег». Потом - Деньги от ленина. Говорят, минус на минус в итоге даёт плюс. Но такой минус на минус мог дать в итоге только ноль... Вот это, пожалуй, и осталось, это шестидесятники и завещали своим духовным наследникам. Ноль. То есть пустое место... http://www.com-piter.ru/2952.htm | Thursday, June 10th, 2010 | 1:08 am |
Хороший текст о том, что бытие определяет сознание Размышления на тему литературы
В связи с появлением во французском городке площади Солженицына мне подумалось, ведь по сути было два или даже три Солженицына. Первый – еще советский автор, «раскрутившийся» на лагерной теме, использовавший свою биографию как маркетинговый ход. Однако условия СССР не позволяли эксплуатировать эту тему слишком долго, и мы получили второго Солженицына-антисоветсчика автор «Архипелага Гулага», «В круге первом», в общем, всей линейки памятных нам книг с оправданием предательства, объяснением, почему эту страну можно или простительно предать и бороться с ней вместе с иностранными противниками. Публицистика и публичные выступления на Западе – во многом выводы из этой «философии». И, наконец, был третий Солженицын, который после возвращения на Родину в третий раз сменил тему и заговорил о любви к родине и защите ее имиджа в других странах. Вспомним хотя бы его комичные попытки в «Двести лет вместе» доказать, что царское правительство-де не организовывало погромов. Можно, конечно, предположить, что человек, наконец, осознал, что «метил в коммунизм, а попала в Россию» и стремился исправить ошибку. Возможно, так, но этот третий «поздний Солженицын» остро напоминает мне «позднего Суворова», который В. Б. Резун. Разумеется, Резун как писатель гораздо талантливей Солженицына: его «Аквариум», «Освободитель» и даже «Ледокол» вполне внятные и читаемые тексты в отличие от того же «Архипелага». Важно то, что у Резуна, который из эмиграции так и не вернулся, четко прослеживает та же тенденция «позднего патриотизма». В «Ледоколе» он вроде бы честно пишет, что цель его «исторической публицистики» - лишить российское общество повода для гордости по поводу Победы. А к «Последней республике» и позднейшим выступлениям внезапно оказывается: нет, его не так поняли, он, оказывается, наоборот прославлял мудрость советского руководства, которое хотело уничтожить фашизм в Европе, а заодно ее покорить. Думается, здесь речь не об осознании, а о том, что цирк уехал, «холодная война» - кончилась, а клоуны и «идейные предатели» остались не у дел. В результате возникла необходимость в освоении новых тем, приспособлении к тому рынку и тому обществу, с которым приходится иметь дело. Это, кстати, не тупик развития постсоветского творчества, тот же Лимонов-Савенко в тюрьме от «позднего патриотизма» перешел на третий этап – отрицание не страны, а всего общества со всей суммой устоев и написал свою «Другую Россию» на базе философии анархизма. И веду я вовсе не к тому, чтоб осудить писателей-эмигрантов, а чтобы печально констатировать, что эпохальные смены творческий течений от «внутренней эмиграции», переходящей во «внешнюю», до «позднего эмигрантского патриотизма» зарождаются не во внутреннем мире автора, а во внешней стихии рыночных отношений. Тут уж действительно в пору искать корни пессимизма лермонтовского лирического героя в ценах на зерно тех лет.
| Monday, March 1st, 2010 | 1:38 am |
Обнаружил свое вопиющее невежество( В связи с этим:
Тт. френды, где можно почитать, что происходило на Маврикии в 70-е, хотя бы в общих чертах? | Tuesday, February 2nd, 2010 | 1:26 pm |
Свобода слова и свобода перемещения Две истории - ну как будто специально в опровержении аргументации кухонных либералов. 1) О цензуре: Летом 1992 года юзер nikita_spv@lj затащил меня на «международную пушкинскую конференцию» в Твери. Среди ее участников оказалась молодая переводчица (и, кажется, исследовательница) Пушкина из Южной Кореи. Она была очень мила и очень привлекательна, чем в немалой степени объясняется живой интерес, проявленный к ней отечественными пушкинистами, в частности Вадимом Эразмовичем Вацуро. Зашел разговор о том, что побудило ее выучить русский язык и начать переводить Пушкина. Корейская пушкинистка сказала, что русская литература вообще и Пушкин в частности были очень важны для всего ее поколения:
— Русская литература для нас была как глоток свободы. Она была тогда в Корее под запретом. Мы передавали друг другу самиздатские переводы запрещенных писателей, а потом тайно собирались по вечерам и обсуждали прочитанное. Это, конечно, было рискованно. Можно было вылететь из университета, а то и попасть под арест.
Слушатели кивали с пониманием:
— И что же читалось и обсуждалось на этих встречах?
— В первую очередь — «Разгром» Фадеева, «Как закалялась сталь» Островского, «Поднятая целина» Шолохова… Ну, и поэзия Пушкина. А самым большим успехом пользовалась «Мать» Максима Горького…
Потрясение. Пауза, затем новый вопрос:
— Так что, вся русская литература была запрещена?
— Нет, кое-что переводили, печатали и даже заставляли изучать в школе и в университетах. Но мы считали, что это очень тенденциозный подбор. Что самое главное, самое важное и самое интересное от молодежи скрывают. Из классики 19 века изучался в основном Достоевский. А из двадцатого — «Доктор Живаго», «Один день Ивана Денисовича» и «Архипелаг ГУЛАГ».( http://o-proskurin.livejournal.com/154843.html) 2) О свободе перемещения: В 1950 году государственный департамент США лишает певца [Поля Робсона] заграничного паспорта, и он не может совершить турне по Европе, а также поехать на Всемирный конгресс сторонников мира, в числе учредителей которого состоит. Одна из крупнейших киностудий отзывает свое приглашение сниматься в фильме.( http://www.tonnel.ru/?l=gzl&uid=1000) | Friday, January 29th, 2010 | 9:37 pm |
К 150-летию Чехова Глядя на корпуса и на бараки, где спали рабочие, он опять думал о том, о чем думал всегда, когда видел фабрики. Пусть спектакли для рабочих, волшебные фонари, фабричные доктора, разные улучшения, но всё же рабочие, которых он встретил сегодня по дороге со станции, ничем не отличаются по виду от тех рабочих, которых он видел давно в детстве, когда еще не было фабричных спектаклей и улучшений. Он, как медик, правильно судивший о хронических страданиях, коренная причина которых была непонятна и неизлечима, и на фабрики смотрел как на недоразумение, причина которого была тоже неясна и неустранима, и все улучшения в жизни фабричных он не считал лишними, но приравнивал их к лечению неизлечимых болезней.
«Тут недоразумение, конечно... — думал он, глядя на багровые окна. — Тысячи полторы-две фабричных работают без отдыха, в нездоровой обстановке, делая плохой ситец, живут впроголодь и только изредка в кабаке отрезвляются от этого кошмара; сотня людей надзирает за работой, и вся жизнь этой сотни уходит на записывание штрафов, на брань, несправедливости, и только двое-трое, так называемые хозяева, пользуются выгодами, хотя совсем не работают и презирают плохой ситец. Но какие выгоды, как пользуются ими? Ляликова и ее дочь несчастны, на них жалко смотреть, живет в свое удовольствие только одна Христина Дмитриевна, пожилая, глуповатая девица в pince-nez. И выходит так, значит, что работают все эти пять корпусов и на восточных рынках продается плохой ситец для того только, чтобы Христина Дмитриевна могла кушать стерлядь и пить мадеру». | Tuesday, January 26th, 2010 | 12:29 am |
Анархистский фокус с разоблачением Некий fishbi4@lj выложил на youtube песню на идише "Ин але гасн", которую озаглавил как "Yiddish-Anarchist song"/ Сама песня, дошедшая до меня via kommari@lj, безусловно хороша, обещанием похоронить Николашку - особенно (а так же огромным количеством узнаваемых слов, ога ;) ): Вот только происхождение ее совсем не таково, как заявил данный гражданин. Глядим вот сюда: digital.library.upenn.edu/webbin/freedman/lookupwork и обнаруживаем песню на сборнике ... "In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund" Нельзя сказать, чтобы национализм и реформизм Бунда был мне более близок, чем анархизм; с другой стороны, Бунд все-таки был частью РСДРП и нельзя исключить, что эту же песню считали своей и евреи-большевики. Ну онархи, как обычно, отличились в приписывание себе чужих достижений. Sad, but true... Upd. Описание песни как анархистской не его, на анархистском сборнике она также есть | Tuesday, December 22nd, 2009 | 12:29 pm |
Идейные предшественники евроинтеграторов В разряд фильмов о Фридрихе Великом можно поставить фильм Франца Венцлера «Сто дней» (1934 год). Съемки происходили в основном в Италии, а сама лента была совместного германо-итальянского производства. В данном случае речь идет об экранизации пьесы, которую написал Бенито Муссолини. Она была впервые опубликована в Германии в 1933 году, после прихода к власти национал-социалистов. Речь в пьесе шла о Наполеоне, точнее, его последних ста днях правления, когда он стремительно возвратил себе власть во Франции. Сам французский император (роль исполнял Вернер Краусс) предстает в этом фильме чем-то вроде идейного вождя. Затянутые диалоги явно перегружены фашистскими и национал-социалистическими лозунгами. Во время своего заточения на острове Эльба Наполеон предстает зрителям как человек, который всего лишь хотел создать счастливый мир без войн. Он говорит: «Если бы я все-таки победил в Москве, то исполнилась бы моя мечта — возникла бы единая Европа, которая бы не знала войн, а только мир». Противники Наполеона, правители европейских стран, рассматривают убийство в качестве «проявления человечности». В отличие от коварного Фуше Наполеон в фильме пытается защищать народ, ремесленников, рабочих, солдат от «болтунов в парламенте». Бонапарт говорит: «Господин Фуше, та женщина, которой бы я хотел довериться и подарить все свои богатства, это мое Отечество, а не Ваши пятьсот болтунов, на которых могут охотиться мои гренадеры по возвращении домой». Очевидно сходство этих слов с речью Муссолини, которую он произнес перед итальянским парламентом во время марша на Рим. Наполеон требует себе диктаторских полномочий, чтобы «спасти свою Родину». В то время как «революционный император» размышляет о своем прошлом, его мысли весьма созвучны идеям национал-социализма: «Лились потоки крови. Я фактически погубил целое поколение, но я не боюсь ответственности. Мне была поручена священная миссия — ликвидировать эти смешные европейские государства, смести произвольные и бессмысленные границы, ликвидировать таможенные барьеры и принудить народы жить вместе. Каждая нация должна была стать органичным дополнением одного великого Отечества, что не позволило бы больше европейцам вести войну друг против друга. Это было моей мечтой, это станет моим политическим завещанием». Фильм «Сто дней» вышел на экраны в 1935 году, несколько дней спустя после того, как в Германии была введена всеобщая воинская повинность.( via wg_lj@lj) Какие еще нужны подтверждения, что ЕС - сбывшаяся мечта Гитлера? Ну разве что вместо "одного великого отечества" несколько. | Wednesday, October 28th, 2009 | 1:09 am |
Навеяно последними обсуждениями, печальное В связи с вот этой дискуссией т. Санина с БНС и комментарием ув. kommari@lj : Такое уже бывало в истории культуры - когда автор как личность ниже своих произведений, так что я ничему не удивляюсь.Такое - несоменно, бывало. Так же не раз великие произведения создавали люди реакционных взглядов - и их тоже часто можно понять (например, Фонвизин ругал французских революционеров с позиций "просвещенного абсолютизма" - но это вполне понятно, т.к. буржуазии и тем более пролетариата в России в то время не было, и тем более они не имели сознания как "класс для себя"). Непонятно другое - вторая половина XX века дала нам хренову тучу случаев, когда люди, создававшие именно прогрессивную - т.е. на этом этапе социалистическую - культуру, в результате отказались и от социалистического реализма в искусстве, и от коммунистической идеологии, влившись в число либеральных ренегатов? Чего стОит Рождественский - опохабивший стихи, ставшие песнями из "Неуловимых мстителей", своей позицией в 1993-м (вот чего он не умер на несколько лет раньше?) Чего стОит Васильев, опохабивший "Офицеров" и "А зори здесь тихие" своим нынешним животным антисоветизмом. О всяких евтушенках я даже и не говорю... И даже Симонов (см. тут) и Хикмет (см. тут) (и, по косвенным признакам, Ефремов) так ли иначе перешли на сторону хрущевского ревизионизма (который является первым шагом к либеральному и меньшевистскому предательству). И кто нам остался, кого можно сделать своим знаменем? Однозначно - Шолохов ( Попадись эти молодчики с чёрной совестью в памятные двадцатые годы, когда судили, не опираясь на строго разграниченные статьи Уголовного кодекса, а «руководствуясь революционным правосознанием», ох, не ту меру наказания получили бы эти оборотни!), Межелайтис - оставшийся коммунистом там, где это было труднее всего, возможно - Анатолий Иванов (хотя он скорее "советский патриот", но тоже не предатель), и, по большому счету, всё (из совсем нового - книгу Маленко я прочел с огромным интересом, но это же капля в море!). Что нам с этим делать и на чем должна быть основана новая, революционная, культура - пока не ясно. Если кто желает развеять мой пессимизм в этом вопросе и подсказать писателей или поэтов, оставшихся твердыми коммунистами - пишите, конечно | Friday, October 23rd, 2009 | 9:03 pm |
Еще одна блядь от искусства Почитайте-ка, до чего докатился создатель "Белого солнца пустыни": "Багровый цвет снегопада" родился из газетной статьи. Но если посмотреть - ясно, что в газетном сюжете Мотыль просто нашел канал для своих ощущений, засевших в памяти образов, раздумий. Это фильм, где сконцентрирован опыт трагичной жизни. В годы Первой мировой молодая киевлянка, дочь промышленника, а теперь санитарка, пожалела боевого генерала, который спас ей жизнь, оставшись калекой. Потом и ответила на его любовь. Потом в Сибири его зверски убил красный патруль. И она всю оставшуюся жизнь посвятила мести. (тут)
Боюсь, КМПКВ, нам понадобится не один "философский пароход", а очень много. | Saturday, October 10th, 2009 | 3:50 pm |
О хрущевско-брежневской системе, в стихах ОСЕЛ В ОБОЙМЕ
Ослу доверили однажды пост завидный. Лесным дельцам сказать не в похвалу, Какой-то важный зверь, где надо, очевидно, По дружбе оказал протекцию Ослу... Осел на должности что было сил старался: Одним указывал, других учить пытался; Но как бы он себя с достоинством ни вел,- Каким он был, таким он и остался: Ушами поведет - все видят, что Осел!.. По лесу поползли невыгодные слухи. В порядке критики пришлось при всех признать: "Не оправдал надежд товарищ Лопоухий! Не справился. С поста придется снять". И вот на пост Вола, ушедшего в отставку, Зачислили Осла. Опять на ту же ставку!.. И снова слухи по лесу ползут: "Он, говорят, проштрафился и тут!" Одни смеются, а другие плачут: "Что, если к нам теперь его назначат?!"
Вопрос с ослами ясен, но не прост; Ты можешь снять с Осла, коль это нужно, шкуру И накрутить ему за все ошибки хвост, Но если уж Осел попал в номенклатуру, Вынь да подай ему руководящий пост!
Как бы не относиться к С.В. Михалкову (дважды переписанный текст гимна и двое весьма хреново воспитанных сыновей говорят совсем не в его пользу), стихотворение попадает не в бровь, а в глаз бюрократическому перерождению 1953-1985 годов | Saturday, September 5th, 2009 | 7:06 pm |
"Катюша" - еще и песня ЭАМ | Sunday, August 9th, 2009 | 1:55 am |
Подводная лодка в степях Украины погибла в неравном воздушном бою Прочитал книгу некой Е.С. Сенявской "Противники России в войнах XX века. Эволюция "образа врага" в сознании армии и общества". В целом - довольно познавательно (в части ссылок на современников тех войн) и вменяемо (хотя антинаучный термин "тоталитаризм" пару раз встречается). Есть, однако, ляп, от которого я пришел в ужас: ...русский крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец", стоявшие на рейде в Сеуле. Ладно бы забыть название "Чемульпо", по приписать Сеулу выход к морю?! И ведь не только автор, но и редакторы проглядели.
Теперь - о познавательном. Наши бЪлодЪльцы любят трогательно говорить о "союзнических обязательствах" России в 1МВ и о "предательстве" союзников (которое, по их мнению, заключается не в интервенции, а в недостаточной помощи бЪлымъ). Вот как выглядели - заметьте, еще до Февраля - отношения между союзниками в реальности. Слово Родиону Яковлевичу Малиновскому: На причале [в Дальнем, во время следования Русского экспедиционного корпуса во Францию] построились русские войска. Тут же два оркестра - наш и японский. Сначала исполнили японский гимн, а потом "Боже, царя храни". На высокой палубе в парадной форме появился командир 1-го Особого полка полковник Ничволодов. Вокруг него - группа японских офицеров и генералов. Всюду сверкали золотом эполеты и сияли ордена. - Братцы! Русские солдаты, богатыри земли русской! - начал свою речь полковник Ничволодов. - Вы должны знать, что город Дальний построен русскими людьми, они принесли сюда, на азиатские берега, русский дух, русский нрав, гуманность и культуру, чего, кстати, не скажешь о новоявленных "аборигенах" этой земли. ...Японские генералы, очевидно, не понимали слов русского полковника и покровительственно скалили зубы. А тот продолжал: - Мы сейчас покидаем эти берега. Перед нами дальний путь, но мы никогда не забудем, что здесь каждый камень положен руками русских людей, и рано или поздно захватчики (японцы, конечно, захватчики, но и Россия что делала на китайской земле? - О.С.) уберутся отсюда. Да здравствует наша победа! Ура, братцы! Загремело громогласное "Ура", перекатываясь над толпой русских солдат, сгрудившихся на пристани, на палубах и корме парохода. Все кричали "ура" что есть мочи, одобряя тем самым короткую речь русского полковника. Оркестры исполняли "Боже, царя храни". Господа генералы и японские офицеры вытянулись в струнку и держали под козырек, а японские солдаты замерли по команде "Смирно" и держали "на караул". Многие из японцев, не понимая, что происходит, по команде офицеров кричали "банзай", троекратно повторяя этот клич... Можно было вообразить гнев японских генералов и офицеров, когда они получат перевод речи русского полковника. Японцы, как известно, в долгу не остались и при появившейся возможности стали хозяйничать на нашем Дальнем Востоке. Такое вот "союзничество". Также весьма познавательна и информация о весьма расистском характере официозной пропаганды в России накануне и во время русско-японской войны. | Friday, August 7th, 2009 | 9:41 pm |
Proletářům všeho světa příkladem jde partyzán... Текст песни на чешском: Skal a stepí divočinou Hladový a roztrhán S puškou v ruce s ohněm v srdci Uhání vpřed partyzán V Ukrajině a v Povolží Jak hejna hladových vran Řadí bílých eskadrony Uhání vpřed partyzán Od Baltu s větrem o závod Až po Tichý oceán Rozmetal divize bílých Slavný rudý partyzán Všechna síla, štěstí, život Byl jim revolucí dán Proletářům všeho světa Příkladem jde partyzán Xposted to, ясное дело, kampflieder@lj Current Music: сабж | Saturday, July 25th, 2009 | 4:01 am |
Нет места среди честных людей? А Викниксор записью в "Летопись" не ограничился. Расхаживая по столовой с толстенной книгой в руках, он, чтобы внушить трепет и уважение к этой книге, растолковывал воспитанникам смысл и значение только что сделанного замечания. – Вот я записал Черных, ребята: Черных хотел присвоить краски. Эта запись останется в "Летописи" навсегда. Кто знает, может быть, когда-нибудь впоследствии Черных сделается знаменитым художником. И вот он будет сидеть в кругу своих знакомых и почитателей, и вдруг появится "Летопись". Кто-нибудь откроет ее и прочтет: "Черных уличен в попытке присвоить казенные краски". Тогда все отшатнутся от него, ему скажут: "Ты вор – тебе нет места среди честных людей". Знал ли педагог Виктор Николаевич Сорока-Росинский, что много лет спустя воры, укравшие у народа не два тюбика краски, а заводы и нефтяные месторождения, будут считаться "уважаемыми людьми"? Знали ли писатели Белых и Пантелеев, что "деятели культуры" наших лет будут брать премии от таких воров? | Tuesday, July 21st, 2009 | 12:37 am |
Квинтессенция антисоветской пропаганды от подручных Доктора ЛПП Поскольку не все мои френды читают великое сообщество ru_klukva_ru@lj, перепощу у себя: Не зря я выбрал название для тега, посвященного особо фимозному антисоветизму))) За наводку благодарить muhobojka@lj | Sunday, July 19th, 2009 | 10:15 pm |
Хороший текст С плаката словенских партизан 2МВ ( здесь очень хорошая подборка): "OF je preobrazila slovenski narod iz naroda hlapcev v narod junakov" (перевод, предполагаю, не нужен) Меня интересует вопрос: что делать с интеллигенцией стран бывшего соцлагеря (и нашей в первую очередь), которая способствовала обратному превращению? | Monday, July 13th, 2009 | 12:55 am |
Бродячий сюжет? Ничего не напоминает? Взято вот тут: Также в ролике присутствуют потрясающий плакат к 8 марта (blanqi как-то очень верно написал, что не надо забывать, что это красный праздник): ( смотреть )и такой вот знак солидарности (у нас бы так): ( смотреть ) |
[ << Previous 20 ]
|