Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Joticsa ([info]joticsa)
@ 2014-11-28 22:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:e, je, jo

Eche raz o bukve 'Jo'
Sleduet priznatj, cto pervonacaljnoe reshenie o povsemestnoj zamene kirilliceskoj 'Ё' na 'E' okazalosj neskoljko oprometcivim. Kak verno zametil Anonimus, suchestvujut slova, v kotorix 'Ё' ne cereduetsja s 'Е', naprimer, орёл, осёл, лён.
Znacit, vopros ostaetsja otkrytim. I na dannij moment estj 3 varianta reshenija:
1.: Odnoznacno zamenjatj 'Ё' na 'Jo'. Variant radikaljnee sovremennoj tradicsii v russkom jazyke, ne dopuskajuchij fakuljtativnogo ispoljzovanija 'E' vmesto 'Jo'.
2.: To zhe, no s fakuljtativnoj, po suti proizvoljnoj, zamenoj. Na nash vzgljad, samij neudacnij variant. No zato samij udobnij dlja storonnikov maksimaljnogo sledovaniju tradicsij kirilliceskogo pisjma.
3.: Videlitj gruppy slov s 'e' (zelenj/zelenij, poselok/poselkovij) i s 'jo' (orjol/orlinij, osjol/oslicsa).
Otdeljno stoit upomjanutj o slovax s 'jo(/jeh)' v nacale slova (jozh/ezhinij). Esli v nix pisatj 'jo', to kazhetsja posledovateljnim pisatj pri ceredovanii 'je'. Eto vizyvaet neobxodimostj citatj 'e' v nacale slova vsegda kak 'э-'; v protivnom slucae 'je-' vigljadit strannim ('ййэ-').



(Добавить комментарий)


[info]silly_sad
2014-11-28 23:57 (ссылка)
ja za stroguju sortirovku i vozstanovlenije spravedlivosti:

(a) slova v kotoryx "jo" nepravomerno zanimajet poziciju s "je"
(npr: "jezh/jezhovyj") pisatj cherez "e" (bude to "e" ili "je" kak reshim)

(b) slova v kotoryx "jo" prorodno (npr: "jod/jodovyj") pisatj cherez "jo"

(c) slova v kotoryh "jo" zamenjaet "o" (npr: "chjort/chjortovyj") pisatj cherez "o" ili "jo" v zavisimosti ot soglasnoj (esli takovye sluchaji vozniknut)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-29 00:08 (ссылка)
Po suti, tretij, samij 'tvorceskij' variant. Pravda, primery s jodom i cortom ne ocenj udacny. Jod - slovo zaimstvovannoe. A s cortom ne vse tak prosto. Mozhno vernutj ego ne takuju uzh davnjuju formu 'чорт', i voprosy otpadajut sami soboj; no kak togda bytj s 'certjakoj'?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-29 00:52 (ссылка)
eto ne varianty, eto vetvi kotoryje vse odnovremnno dolzhny bytj realizovany v jazyke.


"chort" is okay.
"chortjaka" is also okay.

"jod" is the most originally indispensable case of "jo" --
"orjol" and "osjol" are alike.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-29 01:05 (ссылка)
>"chortjaka" is also okay.
Mne po nravu. No eto uzhe 'nagibanie' jazyka polucaetsja. A eto vixodit za ramki dannogo proekta.

>"jod" is the most originally indispensable case of "jo" -- "orjol" and "osjol" are alike.
Ne sovsem tak. V 'jode' jot ne terjaet svoego kacestva. Vot kogda budet 'pomazatj jdom', naprimer, togda da.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]joticsa
2014-11-29 02:20 (ссылка)
>eto ne varianty, eto vetvi
Ja imel v vidu, cto tvoj kommentarij svoditsja k:
3.: Videlitj gruppy slov s 'e' (zelenj/zelenij, poselok/poselkovij) i s 'jo' (orjol/orlinij, osjol/oslicsa).

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-11-29 16:54 (ссылка)
Алё. привет, чортйака

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-29 17:42 (ссылка)
jotica, zabanj pidarasov pozhalusta.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-30 18:04 (ссылка)
Kogo? Anonimusy v etom zhurnale budut vsegda razresheny.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 18:46 (ссылка)
togda ubiraj za nimi gavno.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-30 20:33 (ссылка)
Budem spravedlivy: v dannom zhurnale 95% govnokommentariev ostavili dva nejmfaga Lukatmisha i Stejnkraus.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:38 (ссылка)
priznaju.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-11-30 01:31 (ссылка)
> "chortjaka" is also okay.
Ty, izvini, ebanulsia? Malo nam togo, czto е inogda oboznaczajet ё, tac ty choczeszh, cztoby naoborot togze bylo? Nachuja??? Zaczem plodith ebanutosth? Ejo nado naoborot, socrasczath!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 01:44 (ссылка)
izvini no tam "O"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-11-30 01:48 (ссылка)
Gde??? Чертяка – tac i proiznositsia: czerez е. Udarenije na я.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 02:16 (ссылка)
chortjaka.
chortovyj.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-11-30 16:27 (ссылка)
Dva slova, odno napisano nepravilhno, drugogo voobscze ne susczestvujet.
A czto scazath-to chotel?

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-11-29 00:09 (ссылка)
>nepravomerno zanimajet poziciju s "je"

что, простите?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-29 00:53 (ссылка)
n. sngl. jezh
n. sngl. jelj
v. past. rjek

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-11-30 01:29 (ссылка)
> slova v kotoryx "jo" nepravomerno zanimajet poziciju s "je"
Szo? V cacom tacom smysle nepravomerno? Ёж – on gze Ёж, a ne cacoj-nibudh tam еж. :-)

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-11-29 08:47 (ссылка)
4) внезапно, https://ru.wikipedia.org/wiki/Ë_(латиница)

(Ответить)


(Анонимно)
2014-11-30 01:36 (ссылка)
> Otdeljno stoit upomjanutj o slovax s 'jo(/jeh)' v nacale slova (jozh/ezhinij). Esli v nix pisatj 'jo', to kazhetsja posledovateljnim pisatj pri ceredovanii 'je'.
A "migajusczij" pri sclonenii jot v oconczanijach tebia ne smusczajet?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-30 18:07 (ссылка)
V okoncanijax menja po boljshomu scetu nicego ne smuchaet. Ja za maksimaljnoe uprochenie sluzhebnix castej slova.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-11-30 01:46 (ссылка)
Nado zametith, u buquy Ё esth esczio odna funccija – grammaticzescaja. Pravda, ja smog vspomnith tolhco odin primer: поджог – susczestvitelhnoje, поджёг – glagol.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-30 18:12 (ссылка)
Vo vtorom slucae ocevidnoe ceredovanie s 'e': podzhjog/podzhechj. Po nashej sisteme eto slovo dolzhno pisatjsa 'podzheg', v otlicie ot 'podzhoga'. Xotja zvucat oni odinakovo.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silly_sad
2014-11-30 18:48 (ссылка)
v. past. inf.: zheg, rek.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-11-30 20:26 (ссылка)
Cratcosth – sestra chujni.
Ja ponimaju, czto ty czto-to chotel scazath, no nifiga ne ponimaju, czto imenno.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-11-30 20:35 (ссылка)
>v. past.
Glagol v proshedshem vremeni. Naschet 'inf.' mne tozhe neponjatno.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:37 (ссылка)
v kontekste russkogo jazyka mozhno govoritj: inf == not perf

he was burning
he was talking

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:44 (ссылка)
i vy taki budete smejacca: v srpskom i vsex ego rodsvennyx jazykax "past tense" obrazovan vspomogateljnym glagolom "was/were" !!!

kakov povorot a?

v otlichije ot cheshkogo, naprimer. (tam kak v russkom, fleksiji)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:46 (ссылка)
xer s nim konechno offtopic, no zamechu chto perevoditj slavjanskij "past tense" infinitivom proshlogo eto obychnaja praktika.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:35 (ссылка)
v glagolje "Zhech" net bukvy "O" tam "E"
past inf sng male "zheg"

nikakoje "JO" prosto tam hax ne nado.

tozhe samoje chto glagol "rek"
drugije primery sam pridumajesh

i pishi joticej pozh.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-11-30 23:01 (ссылка)
> v glagolje "Zhech" net bukvy "O" tam "E"
> past inf sng male "zheg"
V infinitive – net. V porszem mugzscom – esth.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 23:03 (ссылка)
eto u bezgramotnyx kommunistov tam O, a v originale tam E.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-12-01 20:55 (ссылка)
Nu ty sovsem ebanulsia na poczve ideologii. Gde communizm, a gde buqua ё? (Cazalosh by, pricziom zdesh Lugzcov?)

> a v originale
Tac vy delajete pishmennosth dlia sovremennogo jazyca ili togo, cotoryj byl stopitzot let nazad?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-12-02 00:10 (ссылка)
my staraemsja po xodu razrabotki RGULJARIZOVATJ jazyk,

v nekototryx aspektax reformy novejshego vremeni prinesli v russkij jazyk neopravdannyje uslozhnenija i xaos -- v etix aspektax my vynuzhdeny OTKATITJ sdelannyje pravki.

menja lichno ne volnujet staryj ili novyj jazyk my adaptiruem -- menja volnuet toka PROSTOTA togo podmnozhestva jazyka (kotoroje my adaptirujem) -- skoree vsego eto nekij gibrid my vozjmjom LUCHSHIJE fichi jazyka iz ljubyx etapov ego razvitija.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-12-02 12:37 (ссылка)
O cacom jazyke reczh – pishmennom ili i ustnom togze?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-12-02 21:20 (ссылка)
pisjmennom (samosoboj)
usnyj dolzhen sledovatj.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-12-03 01:07 (ссылка)
Vsio tot gze staryj dobryj Sad. Vsio tot gze fontan idej i ehpiczeskij razmach. :-) Liubaja zadacza obrastajet sopotstvujusczimi, vsio boleje massztabnymi i globalhnymi, vploth do podryva ustojev i potriasanija osnov. :-)

Vsio sovsem naoborot. Pishmennyj jazyc vtoriczen po otnoszeniju c ustnomu. I buquu Ё pridumali ne iz chuliganskich pobugzdenij, a cztoby otrazith na pishme izmenivszejesia proiznoszenije. Proiznoszenije menialosh vsled za napisanijem tolhco v zaimstvovanijach, inojazycznych imenach sobstvennych i proczich redkich slovach.
I svojej reguliarizacijej ty dobhjoszhsia tolhco bolhszego razryva megzdu proiznoszenijem i napisanijem, sdelajeszh pishmo meneje udobnym i snizisz ego szansy stath obsczepriniatym (a oni i bez togo ne oczenh).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-12-03 01:41 (ссылка)
> Pishmennyj jazyc vtoriczen po otnoszeniju c ustnomu.

istoricheski (po proizxozhdeniju) -- da.
funkcionaljno -- net.

> cztoby otrazith na pishme izmenivszejesia proiznoszenije

nu vot serby i poluchili vmesto dialjektnyx proiznoshenij dialjektnyje napisanija, i jazyk realjno razsypajetsja na melkije kusochki.

snachala otkololsja bosnijskij, potom xorvatskij, a teperj uzhe i chernogorskij, k tomu oni eshjo i bukvy novyje nachali izobretatj.

nam takoje shjastja ne nado.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]joticsa
2014-12-03 01:50 (ссылка)
Vot tut ja prosto 'postavlju lajk'.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2014-12-03 16:00 (ссылка)
> funkcionaljno -- net.
Otczego gze? Funccija pishmennosti – peredavath slova, v prostranstve i / ili vremeni.
I napisanije v bolhszinstve sluczajev sledujet za proiznoszenijem. Tam, gde ehto ne tac, voznicajet libo specificzescaja pishmennosth (kitajskij), libo ebanutaja (anlijskij).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-12-03 16:03 (ссылка)
> Funccija pishmennosti – peredavath slova, v prostranstve i / ili vremeni.

but, SURPRISE,
slova ne tozhdestvenny zvukam.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2014-12-03 23:10 (ссылка)
Esli ty dejstvitelhno choczeszh donesti cacuju-to myslh, tebe pridiotsia byth meneje laconicznym.
Nebe czto nagornyj govoril? Ne dodumyvaj za czeloveca! A ty, cac raz, pobugzdajeszh za tebia dodumyvath.

(Ответить) (Уровень выше)