ну, ведь англицизм - ведь не английское слово. Вот, например, "аскать", "френдовать", "обхайрать" и прочие - половина на половину, как зебра. Это и есть англицизм.
(Сейчас, ухмылку веревочкой стяну, чтобы мордочка не треснула...) Так, вот, во всех этих "аскать" и прочих "обхайрать" смысловая основа ОДНА. Все остальное - так, железнодорожные сцепки, чтобы слова в предложении друг от друга не отваливались. А в слове "факты" смысловых основ ДВЕ. Одна из англоязычного глагола, а другая от русского местоимения...(Все, у меня уже за ушами от ухмылки заболело...)))
Меня вот с семейством пригласили в город Офаким, но дети придрались к названию и ехать отказались. И чего они в нём такого обнаружили? *всё ещё думает*