МОЯ ЗАПАСНАЯ КАРМА
<i>моя заводная тушка</i>
Ёса Бусон 
9th-Jun-2007 02:36 pm
А есть ещё, кроме крестьянского сына Иссы, чудесный Ёса Бусон (1716-1783), совсем волшебный и не такой шокирующий. Вот я надёргал вслепую ещё около трёх десятков стихов:

Юношей нежным
Обернулась ловко лисица.
Весенний вечер.

Сквозь дымку — луна.
Замутили лапки лягушек
Небо в пруду.

Весенний дождь.
В маленькой бухте малютки-ракушки
Промокли насквозь.

Весенний дождь.
Печалюсь о тех, кто не может
Писать стихи.

Под весенним дождем
Мокнет забытый на крыше
Тряпочный мячик.

Тает снег.
Милая белый носочек
Сушит над очагом.

Рисовые поля.
А там, на горе Курама,
Осыпаются вишни.

Бумажный змей.
И вчера он в небе висел
На том же месте.

Ночью — рассвет,
Днем — темноту ночную
Призывают лягушки.

Ударишь огнивом —
Отзовется старый колодец
Стоном лягушек.

Красная слива.
Опавших цветов огоньки
В конском навозе.

Сон или явь?
Трепетанье зажатой в горсти
Бабочки...

Воин в засаде.
На шлем тяжелый присела
Бабочка.

Как ночь коротка!
На шубке гусеницы росинок
Драгоценные капли.

Листья кувшинок —
Вот-вот и они утонут.
Летние ливни.

Каппа
Крутит любовь в гостинице
Под летней луной.

Кукушку
Все ждут, но столичное небо
Пусто. Пустые надежды.

Не до песен,
Ночь любви позади, вот-вот рассветет —
А тут — кукушка...

Тихонько сидят
В домиках — вдруг снова дождь? —
Недоверчивые улитки.

Светлый день
Не по душе комарам — прячутся
В темной бутыли.

Муравей
Четко вычерчен черным
На белом пионе.

Осыпался.
Но в сердце будет цвести всегда
Этот пион.

Ирисы.
На лист откуда-то плюхнулся вдруг
Помет коршуна.

Табачный пепел
Дымится на плавающем листе.
Цветут лотосы.

Один гость,
И хозяин тоже один.
Осенние сумерки.

В дверь моей хижины
Барсук постучится, вместе
Об осени погрустим.

Полнолуние.
Все от росы промокло, кроме
Самой росы...

Зябко оленю.
Только и есть, что сухие
Ветки рогов.

Стрекоза
Совсем, как когда-то в детстве —
На белой стене.

Зажгли свечу —
И разом утратили яркость
Желтые хризантемы.

Уж не лисенок ли
Там в траве притаился?
Дикая хризантема.

Тыква-горлянка.
Глазки, носик пририсовал ей
Случайный прохожий.

Вечерний дождь.
Стонут жабы где-то вдали.
Какая тоска!

Почтенный монах
Изволит справлять нужду посреди
Голого поля.

Суп из фугу
Вечером съел, но жив до сих пор
Приятное пробуждение.

СУТРА НА ЛИСТЬЯХ
В одном из храмов провинции Симоса, Гукёдзи, есть сутра, которую переписал барсук, употребив вместо бумаги сорванные с дерева листья. Ее называют Барсучьей сутрой, и числится она среди самых редкостных реликвий школы нэмбуцу. Так вот, однажды вечером мы собрались в беседке У Тихого Источника — Кансэнтэй, намереваясь тысячу тысяч раз вознести молитву Амиде, а как у старого монаха, исполнявшего обязанности главного служителя, и слух был неважный и голос хриплый, то даже имя Будды разобрать было весьма трудно. Мне вспомнилась невольно старинная история о том старом барсуке и, смочив «барсучьи волоски»*, я написал:
В холодной келье
Дыханием шерсть согревая, писал
Сутру на листьях.


Цит. по: ЁСА БУСОН
СТИХИ И ПРОЗА
Перевод с японского
ТАТЬЯНЫ С ОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ
«ГИПЕРИОН», САНКТ-ПЕТЕРБУРГ.1998


И ещё пара цитат из предисловия:

«…которые, как и он, видели свои идеал в китайской живописи, особенно в живописи школы «худож¬ников-интеллектуалов* («вэньжэнъхуа», яп. «бундзинга»). Далекие от всех общественных движений, «художники-интеллектуалы» стремились, порвав связи с действительностью, обрести свободу духа в мире искусства. Истинный «интеллектуал» («бундзин») — это человек, нигде на службе не состоящий, живущий свободно и занимающийся искусствами, причем одновременно сведущий в пяти видах искусства — в стихах, прозе, каллиграфии, живописи, резании печатей. Друзья Бусона были одновременно учеными, философами, литераторами. Иногда их называют дилетантами, они и в самом деле творили словно «забавы ради», однако за внешней простотой и свободой самовыражения, за кажущейся сиюминутностью их творчества всегда стоял доведенный до совершенства профессионализм. Собираясь вместе, «художники-интеллектуалы» пили вино, любовались прекрасными пейзажами, читали и сочиняли стихи, « развлекались тушью».

«…. «Хайку» же, при всем своем родстве с «танка», поэзия принципиально нового типа. Для поэта, пишущего «танка», природа, окружающий мир представляют собой набор символов, которые он использует для того, чтобы сообщить о своем чувстве, или, вернее, намекнуть на него. Ему совершенно не обязательно видеть то, о чем он пишет. «Хайдзин» — поэт, пишущий «хайку» — относится к окружающему его миру, к природе совершенно иначе. Он должен прежде всего увидеть тот конкретный предмет, то единичное явление, которое станет центральным в его стихотворении, причем не просто увидеть, а подметить нечто необычное, новое в его обыкновенности, уловить элемент вечности, всеединства в определенности сиюминутного облика. Поэтому «хайдзины» так много путешествовали — им была необходима новизна ощущений, они должны были постоянно развивать в себе умение «видеть». Процесс создания «хайку» сродни озарению дзэнского монаха — вдруг увидев какую-то вещь, возможно в несколько непривычном для нее ракурсе, или сопоставив два обычно несопоставимых предмета, поэт испытывает мощный импульс, вдруг открывая для себя внутреннее единство мира, единство природного и человеческого, в результате этого импульса и рождается трехстишие «хайку». Фиксируя в нем не само чувство, а его причину, поэт передает свой импульс читателю, побуждая и его «увидеть» и почувствовать то, что вдруг открылось ему.»
Comments 
9th-Jun-2007 09:02 am
Ах вот почему барсук-оборотень пишет на падших листьях.
Наверно :))

Красиво. Очень интересно.
This page was loaded May 3rd 2026, 5:34 am GMT.