Гомадэви (тханка работы Николая Дудко)
http://www.thangka.ru/gallery/gr_goma.html и работы Анны Артемьевой:
Принцесса из Уддияны (Оддияны, Ургьен и т.д.), достигшая не только полного просветления, но и ставшая божеством, хранителем Изначального Знания.
Она открыла Намхаю Норбу Ринпоче много тайных учений, в том числе – Учение Танца Ваджра, как самостоятельной духовной практики, приводящей к полной реализации. Вот что говорится о Ней, а так же о Её просветлени, Её учителях и учениках - в трактате «Кунджед Гьялпо»:
«
Кэнпо МахараджаКэнпо Махараджа родился в Оддияне; его отцом был Шрираджа, а матерью — Трагдэн. В Торчогчене, в Оддияне, он стал великим кэнпо (настоятелем храма), сведущим во всех пяти областях знания. Чая сущностного смысла, он попросил у кашмирского кэнпо Рабнана сущность учений. Тот так подытожил для него их полноту:
«Природа ума просветлена изначально. Нет ничего иного, чтоб созерцать. Но нельзя рассудком понять этот «объект созерцания»: Созерцать — значит не отвлекаться от природы ума!»Тогда Махараджа, кэнпо из Оддияны, в совершенстве понял смысл изначального состояния и так выразил свой постижение:
«Я Махараджа. Созерцая ум. я вышел за пределы объекта созерцания. Исследуя ум, ничего не увидеть. Но именно зреть это «нечего видеть» есть «видение». Созерцать — значит не отвлекаться от смысла «нечего видеть»!ГомадэвиЦаревна Гомадэви, наделённая всеми желанными достоинствами, сильно стремилась к сущностному смыслу
и попросила у кэнпо Махараджи из Оддияны сущность учений. Тот так подытожил для неё их полноту:
«Состояние единого средоточия запредельно трём временам и двойственности
единства и разделения. Состояние единого самоосвобождения запредельно движению
постепенным путем. Высшая природа не объект опыта. и её нельзя втиснуть в пределы слов. Когда понята «беспредельность», выходишь за пределы объекта созерцания!»Тогда царевна Гомадэви в совершенстве поняла смысл изначального состояния и так выразила свой постижение:
«Я Гомадэви. Пять совокупностей — это пять татхагат (изначальных будд), А пять элементов-первоначал — их супруги. Области чувственного восприятия — мужские и женские бодхисаттвы. Сознание-основа — Самантабхадри (женский аспект изначального будды – прим. кошк.), Мыслительное сознание — Самантабхадра (мужской аспект Его же – прим. кошк.). Таковы сиддхи недвойственности мужских и женских божеств!» АцантраАлокэАцантра Алокэ, сын ришипо имени Параца и Жонну Дэджед, обладал глубоким знанием умений, основанных на причине и следствии. Ревностно стремясь к сущностному смыслу, он попросил у царевны Гомадэви сущность учений. Она так подытожила для него их полноту:
«Стремиться к ступеням просветления и освобождению — отклоняться от бодхи. Стремиться обрести счастье — великое страдание. Стремиться достичь состояния,
запредельного мысли, — ещё одна мысль: Понимая это, не ищи чего-то ещё!»
Тогда Ацантра Алокэ в совершенстве понял смысл изначального состояния и так выразил своё постижение:
«Я Ацантра Алокэ.
В совершенстве овладев методом «устранения», я прервал поток рождения. В совершенстве овладев методом «единения», я пресёк крайность прекращения. В совершенстве овладев методом благодеяния, я осуществил отсутствие усилий. В совершенстве овладев методом сиддхи, я более не завишу от внешнего. В совершенстве овладев методом созерцания,
я остаюсь в своём состоянии, больше не исправляя его!» («The Supreme Source» The Kunjed Gyalpo The Fundamental Tantra of Dzogchen Semde
Chogyal Namkhai Norbu, Adriano Clemente
Translated from Italian into English by Andrew Lukianowicz
Snow Lion Publications Ithaca, New York USA
«Всевышний Источник»Кунджед Гьялпо Основная тантра Дзогчен Сэмдэ
Чогьял Намкай Норбу, Адриано Клементе
Перевод с итальянского: Эндрю Лукъянович Перевод с английского: Игорь Берхин
Ринчен-Линг, Донецк — Москва 2001)