Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kouzdra ([info]kouzdra)
@ 2010-03-14 16:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"надеюсь, что это были лишь недостатки дебютного произведения"
отзывы на "Сто полей"

"Возможно это и интересное произведение, но язык... Язык на любителя. Вымучив первую сотню страниц я навсегда попрощался c циклом"

"Честно говоря так и не смог дочитать,а ведь начало даже понравилось"

"...суть происходящего то и дело попросту теряется за словесными нагромождениями, как и немногие плюсы книги, например, довольно интересно прописанные характеры и судьбы персонажей и описания окружающего мира, а также государственного устройства и обычаев Вейской империи. Из-за этого читается роман с большим трудом, а главное, не даёт внятного ответа на вопрос, стоило ли вообще его читать. Сейчас я только надеюсь, что это были лишь недостатки дебютного произведения, и что следующие книги окажутся удачнее"

"...ообще из всего цикла первой моей книгой были Колдуны и министры, я долго не могла прочитать их полностью, с середины всегда читать трудно, необычный стиль повествования, много новых, труднозапоминающихся и похожих имен..."

Не единственные, конечно, но чуть ли не половина.

В чем прикол - что как ни относись к Стрелке Осциллографа™ персонально - но вейский цикл - одно из самых ярких и оригинальных явлений в постсоветской фантастике, а "Сто Полей" - лучшая книга цикла.

Отзывы очень забавны - претензии к языку, к обилию персонажей и не вполне линейному сюжету.

То есть в общем, если резюмировать - "слишком умное что-то, нам бы попроще". Я в данном случае не про Быдло™, а про то, что довольно естественно, что предложение подстраивается под спрос - и не это ли и есть причина унылости крайней нашего фантастического мэйнстрима ("большого" литературного, впрочем, тоже).

Что публика хавает - то и пишут.


(Добавить комментарий)


[info]aculeata
2010-03-14 17:43 (ссылка)
Это хорошая книга _в первую очередь_ потому, что
язык там хороший, грамотная стилизация!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2010-03-14 19:40 (ссылка)
Ну не только - это еще и как ни забавно - но фантастика в хорошем смысле этого слова - особенности жанра используются функционально

(Ответить) (Уровень выше)


[info]boza
2010-03-14 19:36 (ссылка)
К "Ста полям" обязательно надо добавлять "Колдунов и министров", иначе сюжет будет неполон. Ну и промежуточные обязательно - и "Дело о лазоревом письме", и "Государыню Кассию", и, как завершение сюжетной линии - "Инсайдер".

Иначе.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2010-03-14 19:43 (ссылка)
Я в этом не уверен - я начинал как раз со "Ста полей" и остальное читал с большим перерывом - так вот как раз "Сто полей" сами по себе совершенно самодостаточны: история композицинно завершена идеально - и все сюжетные линии развязаны: финал на самом деле не открытый - все события произошли и дальнейшая судьба героев не важна: знать что дальше будет с ними даже вредно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kouzdra
2010-03-14 19:45 (ссылка)
PS: Собственно остальные книги практически и не пересекаются со "Ста полями" - из "старых" героев играет сколько-нибудь заметную роль только Арфарра.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]boza
2010-03-14 19:51 (ссылка)
Ну там и разница по времени все же нехилая.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2010-03-14 19:57 (ссылка)
Так потому, думаю, и нехилая, что "Сто полей" сюжетного продолжения не предполагают. Кстати с эндерами тоже самое - первые два никак практически не связаны - и неплохи и даже "эффект сериала" не наблюдается, зато потом начинается УГ в полный рост.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]prool
2010-03-14 20:29 (ссылка)
Когда-то давно я начинал читать эти "Сто полей" и ниасилил. Обычная антисоветская агитка. Или я путаю ее с чем-то?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

"Доктор - откуда у вас такие картинки?"
[info]kouzdra
2010-03-14 20:36 (ссылка)
Что-что? Что там вообще "антисоветского"?

Если брать весь цикл - то ярлык "антизападная" еще как-то можно привесить. Потому как по адресу "цивилизаторов" она там прохаживается. Но "Сто полей" наиболее абстрактная книга цикла.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]russkiy
2010-03-14 21:44 (ссылка)
>одно из самых ярких и оригинальных явлений в постсоветской фантастике

Абсолютно так, причем и в советской тоже. Единственный автор, который не стоит обеими ногами на Стругацких.

100 полей, кстати, недавно переиздали, причем вторую часть она слегка переработала. Как-то более аккуратно подвязала все линии. Но Баршарга по-прежнему жалко.

(Ответить)


[info]blue_slonopotam
2010-03-15 07:03 (ссылка)
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2772 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 80 знаков, что близко к среднему (84)
Доля диалогов в тексте: 31%, что немного ниже среднего (37%)

Т.е. среднее не воспринимается.. тупеем.

Люди хотят то, что можно прочесть в метро, от остановки до остановки.

(Ответить)


[info]ppkk
2010-03-15 16:47 (ссылка)
Вам нравится, вот Вы и пытаетесь выдать себя за умного: дескать, тем, кому не нравится, не нравится, ибо шибко умное. Я одолел с некоторой скукой, но считаю это произведение много худшим, чем произвольно взятый для сравнения "Многорукий бог Далайна", например.

(Ответить)

Это не фантастика, а сатира
[info]blue_slonopotam
2010-03-16 21:40 (ссылка)

Человек внимательный мог, однако, заметить, что в аломском языке очень
много вейских слов, а в вейском -- много аломских.

Так или иначе -- люди из деревни говорили по-вейски, люди из усадьбы --
по-аломски, а друг с другом они объяснялись на языке Богов, -- или языке Закона.

Аломы считали, что Большой Человек на скале именуется "владельцем поместья", в вейцы переводили надпись как "чиновник при общине".

На аломском "ятуном" называли Белого Кречета, великолепную
господскую птицу, чья жизнь стоила дороже жизни раба. По-вейски "ятуном" называлась птичка из рода соколиных, но совсем другая: мелкая и пестрая; мутный рыжий глазок, ворох неопрятных перьев на красных ножках. Птичка ела червяков, падаль, снулую рыбку и чужих птенцов. В усадьбе ее называли "ржаным корольком". Говорили, что она бесчестит свой род, как шакал бесчестит род волков.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Это не фантастика, а сатира
[info]kouzdra
2010-03-16 22:53 (ссылка)
Сатира фантастике не помеха - но в отношении Латыниной стоит понять, что это-то как раз не сатира.

(Ответить) (Уровень выше)